Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

VEGETABLE CUTTER
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Mode d'emploi
Istruzioni per l'utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 231852
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 231852

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации VEGETABLE CUTTER Item: 231852 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Page 2 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Page 36: Règles De Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 37: Informations Generales

    2. PARAMETRES TECHNIQUES 2.1. FICHE DE SPECIFICATIONS Modele Dimensions Poids Puissance Branchement Tours/minute. Electrique Du disque 231852 500X250X(H)470 750W 230V ~50Hz 300 tours/min.
  • Page 38: Conditions De Livraison De L'elimination De L'emballage

    2.2. CONDITIONS DE LIVRAISON DE L’ELIMINATION DE L’EMBALLAGE Tous les broyeurs sont emballes dans une boite de A chaque appareil sont joints: carton solide avec les bords interieures profiles • Mode d’emploi de d’entretien ce qui garantit la securite de l’appareil pendant le •...
  • Page 39: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL 4.1. ELEMENTS DE COMMANDE Les elements de commande et l’indicateur de con- trole se trouve dans la partie superieure de l’appa- reil, au milieu de la base en aluminiium. 1. Bouton de marche - vert. 2. Bouton d’arret – rouge. 4.2.
  • Page 40: Utilisation Des Disques Sur L'appareil

    4.4. UTILISATION DES DISQUES SUR L’APPAREIL L’appareil est fourni avec un disque d’evacuation arriver jusqu’au tige. installe sur la broche d’entrainement. Pour retire - Pour retirer le disque, tournez-le dans la direction le disque, relacher le verrouillage du couvercle et opposee a l’aide des trous pour les doigts qui se soulevez-le jusqu’a la fin (voir fig.1) trouvent dans le bord du disque.
  • Page 41: Pause Dans L'utilisation De L'appareil

    5.3. PAUSE DANS L’UTILISATION DE L’APPAREIL Si l’appareil n’est pas utilisee pendant une longue en aerosol permettent une application facile, ren- periode, debranchez l’interrupteur mural et net- dent la surface des parties en aluminium brillan- toyez precisement l’appareil et les accessoires. tes, protegent l’appareil contre la penetration de Pour proteger les elements utilisez de l’huile l’eau et contre la formation de la rouille.
  • Page 42: Liste De Pièces Détachées Du Broyeur

    LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES DU BROYEUR 23 24 16 17 18 20 21 22 Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Bras de bride Tige Vis de fixation Couvercle du moteur antérieur Bras de bride Stator Clé...
  • Page 43 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 72 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im- - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz primare. błędów drukarskich w instrukcji. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. © 2017 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 17-07-2017...

Table des Matières