Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

VEGETABLE CUTTER
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrucţiunile utilizatorului
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Item: 231852
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 231852

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации VEGETABLE CUTTER Item: 231852 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
  • Page 2 Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
  • Page 30 Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
  • Page 31: Mesures De Securite Generales

    Modele Dimensions Poids Puissance Branchement Tours/minute. Electrique Du disque 231852 500X250X(H)470 750W 230V ~50Hz 300 tours/min. 2.2. CONDITIONS DE LIVRAISON DE L’ELIMINATION DE L’EMBALLAGE Tous les broyeurs sont emballes dans une boite de A chaque appareil sont joints: carton solide avec les bords interieures profiles •...
  • Page 32: Connexions Electriaues

    3.2. CONNEXIONS ELECTRIAUES L’appareil est fourni avec le cable electriaue qui doit desactive l’appareil en cas de contact accidentel de etre branche a l’interrupteur termomagnetique qui l’operateur avec les parties mobiles. Le fabricant n’assume aucune responsabilite des dommages directs et indirects pouvat resulter du manquement aux dispositions locales applicables.
  • Page 33: Disques - Équipement Standard

    4.3. DISQUES – ÉQUIPEMENT STANDARD FIGURE Nº DE LA PIECE DIMENSIONS 280300 Disques pour râper 280416 280317 280102 2mm (3 lames) Disques pour trancher 280126 4mm (2 lames) 4.4. UTILISATION DES DISQUES SUR L’APPAREIL L’appareil est fourni avec un disque d’evacuation arriver jusqu’au tige.
  • Page 34: Fonctionnement En Cas De Panne

    er ou de produits similaires qui peuvent deteriorer Utilisez pour le lavage les detergents non-toxiques la surface peinte, les revetements ou le boitier de qui aident a maintenir de l’hygiene. l’appareil. 5.2. FONCTIONNEMENT EN CAS DE PANNE Lorsque la lumiere blanche est allumee sur le pan- protections ne sont pas desactives.
  • Page 35: Liste De Pièces Détachées Du Broyeur

    LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES DU BROYEUR 23 24 16 17 18 20 21 22 Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Nº Nom de la partie Bras de bride Tige Vis de fixation Couvercle du moteur antérieur Bras de bride Stator Clé...
  • Page 36 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc- la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de tionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12 la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de mois suivant la date de l’achat sera éliminé...
  • Page 60 - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de impri- - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz mare. błędów drukarskich w instrukcji. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. © 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 29-01-2016...

Table des Matières