Parkside ALX260CARB Traduction Des Instructions D'origine
Parkside ALX260CARB Traduction Des Instructions D'origine

Parkside ALX260CARB Traduction Des Instructions D'origine

Ponceuse excentrique sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CORDLESS ORBITAL SANDER PAEXS 20-Li A1
CORDLESS ORBITAL SANDER
Translation of the original instructions
ACCU-EXCENTERSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 308541_1907
PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside ALX260CARB

  • Page 1 CORDLESS ORBITAL SANDER PAEXS 20-Li A1 CORDLESS ORBITAL SANDER PONCEUSE EXCENTRIQUE SANS FIL Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine ACCU-EXCENTERSCHUURMACHINE AKKU-EXZENTERSCHLEIFER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 308541_1907...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use .
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS ORBITAL SANDER Package contents PAEXS 20-Li A1 1 cordless Orbital Sander 4 random orbital sanding discs Introduction (grain size 60/80/120/240) Congratulations on the purchase of your 1 dust box new appliance . You have selected a high- 1 reducer for external extraction appliances quality product .
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool Noise and vibration data Noise measurement value determined in safety warnings accordance with EN 62841 . The A-rated noise level of the power tool is typically as follows WARNING! Sound pressure level = 82 .3 dB (A) ►...
  • Page 8: Personal Safety

    e) When working outdoors with an electrical f) Dress properly. Do not wear loose clothing or power tool, always use extension cords that jewellery. Keep your hair and clothing away are also suitable for use outdoors. Use of a from moving parts. Loose clothes, jewellery or cord suitable for outdoor use reduces the risk of long hair can be caught in moving parts .
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    e) Maintain power tools and accessories. Check d) Fluids may leak out of rechargeable battery for misalignment or binding of moving parts, units if they are misused. If this happens, breakage of parts and any other condition avoid contact with the fluid. If contact occurs, that may affect the power tool’s operation.
  • Page 10: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery Appliance-specific safety instructions chargers ■ Secure the workpiece . A workpiece securely held by a clamping device or vice is much safer This appliance may be used by ■ than one held in your hand . children aged 8 years and above ■...
  • Page 11: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    WARNING! process is complete and the battery pack ready . ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE . This can lead to ATTENTION! an electric shock and fire . ♦ If the red control LED...
  • Page 12: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    Attaching/disconnecting the battery Attaching sanding sheets using Velcro pack to/from the appliance ♦ You can attach the sanding sheet to the sanding plate using the Velcro . Inserting the battery pack ♦ Make sure that the extraction holes on the ♦...
  • Page 13: Dust Box

    Dust box Connecting NOTE ♦ Slide the dust box onto the appliance as far ► Always switch on the appliance before contact as the stop . with the material and then apply the tool to the workpiece . Removal ♦ Pull the dust box off the appliance .
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Kompernass Handels GmbH ■ Clean the sanding sheet every once in a while using a vacuum cleaner . warranty ■ Sand hard-to-reach places with the front or side Dear Customer, edge of the sanding sheet on the sander plate . This appliance has a 3-year warranty valid from ■...
  • Page 15: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty period and statutory claims for Warranty claim procedure defects To ensure quick processing of your case, please The warranty period is not prolonged by repairs observe the following instructions: effected under the warranty . This also applies to ■ Please have the till receipt and the item number replaced and repaired components .
  • Page 16: Service

    Service Disposal The packaging is made from environ- WARNING! mentally friendly material which can ► Have the appliances repaired by the Ser- be disposed of at your local recycling vice Centre or a qualified electrician and plant . only using genuine replacement parts. This will ensure that the safety of the appli- Do not dispose of power tools in ance is maintained .
  • Page 17: Original Declaration Of Conformity

    Original Declaration of Conformity We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EC Low Voltage Directive (2014/35/EU, charger only) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU)
  • Page 18: Ordering A Replacement Battery

    Ordering a replacement battery If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on www .kompernass .com or by telephone . Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time . NOTE ►...
  • Page 19 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation conforme à...
  • Page 20: Introduction

    PONCEUSE EXCENTRIQUE Figure A  LED d'état de charge de la batterie SANS FIL PAEXS 20-Li A1 Touche d'état de la batterie Bloc de batteries* Introduction Chargeur rapide* Nous vous félicitons pour l'achat de votre LED de contrôle verte nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter LED de contrôle rouge pour un produit de grande qualité...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Avertissements de Informations relatives aux bruits et aux vibrations sécurité généraux pour Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- l'outil électrique ment à la norme EN 62841 . Le niveau de bruit A pondéré de l'outil électrique est typiquement de  AVERTISSEMENT ! Niveau de pression acoustique L = 82,3 dB (A) ►...
  • Page 22: Sécurité Des Personnes

    c) Ne pas exposer les outils électriques à la ou brancher des outils électriques dont l'interrup- pluie ou à des conditions humides. La péné- teur est en position marche est source d'accidents . tration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique d) Retirer toute clé...
  • Page 23: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des des enfants et ne pas permettre à des per- agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis sonnes ne connaissant pas l'outil électrique et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts.
  • Page 24: Service Après-Vente

    6 . Service après-vente ATTENTION ! a) Faire entretenir l'outil électrique par un répa- ♦ Ce chargeur peut recharger uniquement les rateur qualifié utilisant uniquement des pièces batteries suivantes : PAP 20 A1/PAP 20 A2/ de rechange identiques. Cela assurera que la PAP 20 A3 .
  • Page 25: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    . ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été ♦ Débranchez pour cela la fiche secteur . Retirez recommandé par PARKSIDE . Cela peut en- le bloc de batteries du chargeur rapide traîner un choc électrique et un incendie . ■...
  • Page 26: Mettre Le Bloc De Batteries Dans L'appareil/L'en Retirer

    Mettre le bloc de batteries dans Positionner les feuilles abrasives avec système auto-agrippant l'appareil/l'en retirer ♦ Vous pouvez mettre la feuille abrasive Mettre en place le bloc de batteries place sur le plateau de ponçage à l'aide ♦ Faites s'enclencher le bloc de batteries dans de la fermeture auto-agrippante .
  • Page 27: Boîte À Poussière Pour L'aspiration Intégrée

    Mise en service Boîte à poussière pour l'aspiration intégrée REMARQUE Raccordement ► Allumez toujours l'appareil avant son entrée ♦ Glissez la boîte à poussière pour l'aspiration en contact avec le matériau et ensuite seule- intégrée jusqu'en butée sur l'appareil . ment guidez l'appareil sur la pièce à...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Garantie de ■ Nettoyez de temps en temps la feuille abrasive avec l'aspirateur . Kompernass Handels GmbH ■ Poncez les endroits difficilement accessibles Chère cliente, cher client, avec le bord avant ou latéral de la feuille Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date abrasive contre le plateau de ponçage .
  • Page 29: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie Procédure en cas de garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Afin de garantir un traitement rapide de votre à des directives de qualité strictes et consciencieu- demande, veuillez suivre les indications suivantes : sement contrôlé avant sa livraison . ■...
  • Page 30: Service Après-Vente

    Service après-vente Recyclage L'emballage est constitué de matériaux AVERTISSEMENT ! écologiques que vous pouvez recycler ► Faites réparer vos appareils par le service par le biais des points de recyclage après-vente ou un électricien qualifié et locaux . uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
  • Page 31: Déclaration De Conformité D'origine

    Déclaration de conformité d'origine Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M . Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions...
  • Page 32: Commande Des Batteries De Rechange

    Commande des batteries de rechange Si vous souhaitez commander une batterie de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www .kompernass .com soit par téléphone . En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement . REMARQUE ►...
  • Page 33 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 34: Inleiding

    ACCU-EXCENTERSCHUUR- Afbeelding A: Accu-display-LED MACHINE PAEXS 20-Li A1 Toets Accutoestand Accupack* Inleiding Snellader* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Groene controle-LED van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee Rode controle-LED gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit pro- Inhoud van het pakket duct .
  • Page 35: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheids- Geluids- en trillingsgegevens Gemeten waarde voor geluid vastgesteld conform voorschriften voor elek- EN 62841 . Het A-gewogen geluidsniveau van trische gereedschappen het elektrische gereedschap bedraagt gemiddeld Geluidsdrukniveau = 82,3 dB (A) WAARSCHUWING! Geluidsvermogensniveau = 93,3 dB (A) ► Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwij- Onzekerheid zingen, afbeeldingen en technische gege-...
  • Page 36: Veiligheid Van Personen

    c) Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van d) Verwijder het afstelgereedschap of de sleutel regen of vocht. Als er water in een elektrisch voordat u het elektrische gereedschap aanzet. gereedschap binnendringt, bestaat er verhoogd Gereedschap of moersleutels die zich in een risico op een elektrische schok .
  • Page 37: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van van kinderen op wanneer het niet in gebruik paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven is. Zorg ervoor dat het elektrische gereed- en andere kleine metalen voorwerpen die schap niet wordt gebruikt door personen die een overbrugging van de contacten kunnen er niet mee vertrouwd zijn of die deze instruc-...
  • Page 38: Service

    6 . Service LET OP! a) Laat uw elektrische gereedschap alleen door ♦ Met deze oplader kunnen alleen de volgen- gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ originele vervangingsonderdelen repareren. PAP 20 A2/PAP 20 A3 . Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- ♦...
  • Page 39: Originele Accessoires/Hulpstukken

    WAARSCHUWING! worden opgeladen . ■ Gebruik geen accessoires die niet door ♦ Als de rode en de groene controle- PARKSIDE worden aanbevolen . Dit kan LED's tegelijkertijd knipperen, is het een elektrische schok en brand tot gevolg accupack defect .
  • Page 40: Accupack In Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen

    Accupack in het apparaat plaatsen/ Schuurvellen met klittenband aanbrengen uit het apparaat nemen ♦ U kunt het schuurvel met het klittenband op de schuurzool aanbrengen . Accupack plaatsen ♦ Breng het schuurvel zo aan dat de gaten in ♦ Klik het accupack vast in de handgreep .
  • Page 41: Stofreservoir Voor Interne Afzuiging

    Ingebruikname Stofreservoir voor interne afzuiging Aansluiten OPMERKING ♦ Schuif het stofreservoir voor interne afzuiging ► Zet het apparaat altijd aan voordat dit con- tot aan de aanslag op het apparaat . tact maakt met het materiaal en plaats het Verwijderen apparaat pas daarna op het werkstuk .
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    Garantie van ■ Maak het schuurvel regelmatig schoon met de stofzuiger . Kompernaß Handels GmbH ■ Schuur moeilijk bereikbare plekken met de Geachte klant, voorkant of zijkant van het schuurvel op de U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf schuurzool .
  • Page 43 Garantieomvang Afhandeling bij een garantiekwestie Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd neemt u de volgende aanwijzingen in acht: en voorafgaand aan de levering nauwkeurig ■...
  • Page 44: Service

    Service Afvoeren De verpakking bestaat uit milieuvrien- WAARSCHUWING! delijke materialen, die u via de plaat- ► Laat uw apparaten door het servicepunt of selijke recyclepunten kunt afvoeren . een elektricien repareren, en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen. Op Deponeer elektrisch gereedschap die manier blijft de veiligheid van het appa- niet bij het huisvuil! raat gewaarborgd .
  • Page 45: Originele Conformiteitsverklaring

    Originele conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DUITSLAND, verklaren hierbij dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EU-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006/42/EC) EU-laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU, alleen oplader) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) RoHS-richtlijn (2011/65/EU)* * De volledige verantwoordelijkheid voor het uitreiken van deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant .
  • Page 46: Vervangende Accu Bestellen

    Vervangende accu bestellen Wanneer u voor uw apparaat een vervangende accu wilt bestellen, kunt u dit eenvoudig online via www .kompernass .com of telefonisch afhandelen . Dit artikel kan vanwege de beperkte voorraad na korte tijd uitverkocht zijn . OPMERKING ►...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 48: Einleitung

    AKKU-EXZENTERSCHLEIFER Lieferumfang PAEXS 20-Li A1 1 Akku-Exzenterschleifer 4 Exzenterschleifblätter (Körnung 60/80/120/240) Einleitung 1 Fangbox 1 Reduzierstück zur Fremdabsaugung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für 1 Bedienungsanleitung ein hochwertiges Produkt entschieden . Technische Daten Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Bewertete Beschleunigung, typischerweise Hauptgriff = 10,6 m/s Sicherheitshinweise für Unsicherheit K = 1,5 m/s Elektrowerkzeuge Zusatzhandgriff = 18,6 m/s WARNUNG! Unsicherheit K = 1,5 m/s ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- HINWEIS weisungen, Bebilderungen und technischen ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug und die angegebenen Geräuschemissions- versehen ist.
  • Page 50: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der elektrischen Schlages . sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen .
  • Page 51: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- Schrauben oder anderen kleinen Metall- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut gegenständen, die eine Überbrückung der sind oder diese Anweisungen nicht gelesen Kontakte verursachen könnten.
  • Page 52: Service

    6 . Service ACHTUNG! a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden fiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- PAP 20 A3 . stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs ♦...
  • Page 53: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Ziehen Sie den Netzstecker . Entnehmen Sie den ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Akku-Pack aus dem Schnellladegerät von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann ■ Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- zu elektrischem Schlag und Feuer führen .
  • Page 54: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät Schleifblätter mit Kletthaftung anbringen einsetzen/entnehmen ♦ Sie können das Schleifblatt mittels Klett- verschluss an der Schleifplatte anbringen . Akku-Pack einsetzen ♦ Achten Sie auf Übereinstimmung der Absaug- ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in den Griff löcher am Schleifblatt und Schleifplatte einrasten .
  • Page 55: Fangbox Zur Eigenabsaugung

    Inbetriebnahme Fangbox zur Eigenabsaugung Anschließen HINWEIS ♦ Schieben Sie die Fangbox zur Eigenabsau- ► Schalten Sie das Gerät immer vor dem Mate- gung bis zum Anschlag auf das Gerät . rialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst Entnehmen dann auf das Werkstück . ♦...
  • Page 56: Wartung Und Reinigung

    Garantie der ■ Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit dem Staubsauger . Kompernaß Handels GmbH ■ Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab blattes an der Schleifplatte .
  • Page 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden haft geprüft . Hinweisen: Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- ■...
  • Page 58: Service

    Service Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- WARNUNG! freundlichen Materialien, die Sie über ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle die örtlichen Recyclingstellen entsorgen oder einer Elektrofachkraft und nur mit Ori- können . ginal-Ersatzteilen reparieren. Damit wird si- chergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge erhalten bleibt .
  • Page 59: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR . 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU, nur Ladegerät) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller .
  • Page 60: Ersatz-Akku Bestellung

    Ersatz-Akku Bestellung Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder bequem im Internet unter www .kompernass .com oder telefonisch abwickeln . Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein . HINWEIS ►...
  • Page 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PAEXS20-LiA1-102019-1 IAN 308541_1907...

Table des Matières