Les langues disponibles

Les langues disponibles

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
MANUAL DEL OPERADOR
2-
-1 PRESSURE WASHER
N
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2-IN-1
LAVADORA A PRESIÓN 2 EN 1
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de confor-
midad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
OPERATOR'S
MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
UT80715
To register your Homelite
product, please visit:
http://register.homelite.com/
Pour enregistrer votre produit de
Homelite, s'il vous plaît la visite:
http://register.homelite.com/
Para registrar su producto de
Homelite, por favor visita:
http://register.homelite.com/
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT80715

  • Page 1 UT80715 To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/ Pour enregistrer votre produit de Homelite, s’il vous plaît la visite: http://register.homelite.com/ Para registrar su producto de Homelite, por favor visita: http://register.homelite.com/ Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 13 Fig. 6 Fig. 9 LOCK/UNLOCK PEDAL PÉDALE DE VERROUILLAGE ET DE DÉVERROUILLAGE PEDAL DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO A - Cap (capuchon, tapa) B - Detergent (détergente, detergente) C - Detergent tank (réservoir de détergente, tanque de detergente) Fig. 10 A - Quick-connect coupler (coupleur à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos  Electrical ...................................
  • Page 17: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Rester vigilant et garder le contrôle. Se montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser le produit en AVERTISSEMENT : état de fatigue. Ne pas se presser. Lire attentivement toutes les instructions. Le non- ...
  • Page 18: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Apprendre à connaître le produit. Lire attentivement le  Éviter les environnements dangereux. Ne pas exposer à la manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé. de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son ...
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques Électriques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur significa- tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères...
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............................120 V, c.c., 60 Hz, 13,5 A Pression maximum en livres par pouce carré/Kpa* ..................11 030 kPa (1 600 psi) Débit maximum par minute* ..........................4,9 LPM (1,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ........................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101, quand essayé...
  • Page 22: Utilisation De La Lance D'arrosage Comme Poignée

    ASSEMBLAGE  Glisser le collier sur le sortie de la pompe et tourner le collier dans le sens horaire pour le serrer solidement. AVERTISSEMENT :  Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est solidement Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des assujetti.
  • Page 23: Utilisation

    UTILISATION réservoir. Si du détergent est renversé pendant le rem- plissage, s’assurer que l’unité est propre et sèche avant AVERTISSEMENT : de poursuivre l’opération. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier  Réinstaller le couvercle. la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 24: Fonctionnement Les Buses

    UTILISATION  Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse. ATTENTION : Pour engager le verrouillage : NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller  Tire sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il le dispositif de verrouillage sur la poignée de gâchette. s’enclenche dans la fente.
  • Page 25: Déplacement Du Nettoyeur Haute Pression

    UTILISATION Pour nettoyer : ATTENTION :  Verser le détergent dans le réservoir de détergente. Si le plateau de nettoyage heurte un obstacle en saillie,  Installer la buse détergente sur la lancette de pulvérisation. l’unité risque d’être endommagée. Si un tel contact se ...
  • Page 26: Entretien De Buse

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE  À l’aide d’un boyau d’arrosage, retirer les débris se trouvant dans la buse en effectuant un rinçage à contre- Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion courant (faire circuler l’eau en sens inverse de la normale au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse ou de l’extérieur vers l’intérieur).
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarre Le cordon d’alimentation n’est pas Brancher le cordon d’alimentation pas lorsque l’utilisateur appuie branché dans la source d’alimentation. dans une prise de courant 120 V c.a., sur la gâchette. 60 Hz c.a.
  • Page 28: Garantie

    REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.N’ASSUME devront être retournés à un centre de réparations Homelite ® OU N’AUTORISE QUICONQUE À ASSUMER QUELQUE agréé avant expiration de la période de garantie. Les frais AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT.
  • Page 41 NOTES...
  • Page 42: Proposition 65 De La Californie

    Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations AVERTISSEMENT : Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes Ce produit ainsi que les substances lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de rejetées dans l’air à...

Table des Matières