Montaggio Sensore Magnetico Per Salpa Ancora Ad Asse Orizzontale; Installing The Magnetic Sensor For Horizontal Shaft Anchor Windlasses; Montage Du Capteur Magnétique Pour Guindeau À Axe Horizontal - Navimo Lofrans Galaxy503 Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

2 INSTALLAZIONE
2 INSTALLATION
2.5 Montaggio sensore magnetico per
2.5 Installing the magnetic sensor for
salpa ancora ad asse orizzontale
horizontal shaft anchor windlasses
(vedi Fig. 2A – 2B – 2C)
(see Fig. 2A – 2B – 2C)
Praticare nella coperta un foro del
Drill a 4 mm (~3/16") hole in the cover
diametro di 4 mm (~3/16") per il
through which to thread the sensor cable.
passaggio del cavo del sensore.
Fasten Part A of the support with the two
Fissare il Part. A del supporto, con le due
screws provided, after having positioned
viti a corredo, dopo avere posizionato nella
the O-ring in the lower part of the support.
parte inferiore dello stesso la guarnizione
Cut Part C to measure using a hacksaw.
OR.
The sensor must be positioned at a distance
Tagliare, con un seghetto, a misura il Part.
of about 3 mm (~1/8") from the magnet.
C. Il sensore deve essere posizionato a
Fit Part C with the magnetic sensor on
circa 3 mm (~1/8") dal magnete.
support A and fix it in place using an
Inserire il Part. C, con il sensore
adhesive for plastic (two-component epoxy
magnetico, sul supporto A e fissarlo
glue) or silicone.
utilizzando un collante per materiali
Using the same glue, attach the sensor to
plastici (colla epossidica bi-componente) o
Part C.
silicone.
Fissare, con lo stesso collante, il sensore al
Part. C.
2 INSTALLATION
F i g . 2 B
F i g . 2 A
2.5 Montage du capteur magnétique
pour guindeau à axe horizontal
(voir Fig. 2A – 2B – 2C)
Réaliser sur le pont un trou de 4 mm de
diamètre (~3/16") pour le passage du
câble du capteur.
Fixer l'élément A du support à l'aide des
deux vis fournies à cet effet, après avoir
positionné sur la partie inférieure de ce
dernier le joint torique.
A l'aide d'une scie, couper l'élément C à la
longueur nécessaire. Le capteur doit se
trouver à environ 3 mm (~1/8") de
l'aimant.
Placer l'élément C, avec le capteur
magnétique, sur le support A et le fixer à
l'aide d'une colle pour matériaux plastiques
(colle époxy bi-composant) ou à l'aide de
silicone.
A l'aide de la même colle ou de silicone,
fixer le capteur à l'élément C.
sur le plancher.
2 INSTALLATION
sensore magnetico
magnetic sensor
Fig. 2C
Part. C
Part. A
cavo sensore
sensor cable
2.5 Montage des Magnetsensors für
Ankerspill mit Horizontalachse
(siehe Fig. 2A – 2B – 2C)
Ein Loch mit 4 mm (~3/16") Durchmesser
als Kabeldurchgang für den Sensor in das
Deck bohren.
Den O-Ring in den unteren Teil des Teils A
der Halterung einsetzen und diese mit den
zwei
mitgelieferten
festschrauben.
Das Teil C mit einer Säge zuschneiden.
Der Sensor muss ca. 3 mm (~1/8") vom
Magnet entfernt positioniert werden.
Das Teil C mit dem Magnetsensor auf die
Halterung A montieren und mit einem
Metallkleber
Epoxydkleber) oder Silikon befestigen.
Mit dem gleichen Kleber den Sensor an das
Teil C befestigen.
Contametri mod. Galaxy 503/703
2 MONTAJE
C
A
R
2.5 Montaje sensor magnético para
molinetes de eje horizontal
(véanse Fig. 2A, 2B y 2C)
Practicar en la cubierta un agujero de
diámetro 4 mm (~3/16") para permitir el
paso del cable del sensor.
Fijar el elem. A del soporte, utilizando
para ello los dos tornillos adjuntos, una vez
Schrauben
posicionada la junta tórica en la parte
inferior del mismo.
Mediante una sierra cortar a la medida el
elem.
C.
El
sensor
posicionado aproximadamente a 3 mm
(~1/8") respecto del imán.
Introducir el elem. C, con el sensor
(Zweikomponenten-
magnético, en el soporte A y fijarlo
utilizando un pegamento para materiales
plásticos (cola epoxídica bi-componente) o
silicona.
Utilizando el mismo pegamento, fijar el
sensor en el elem. C.
debe
quedar
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lofrans galaxy703

Table des Matières