Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Septiembre 2007
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FAT FRYER / FRITEUSE / FRIGGITRICE / ΦΡΙΤΕΖΑ /
FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTKOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
MOD.:
F-602
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Eik. 2
Abb. 2
2. Ábra
Fig. 3
Eik. 3
Abb. 3
3. Ábra
F-603
Obr. 2
Фиг. 2
Rys 2
Рис. 2
Obr. 3
Фиг. 3
Rys 3
Рис. 3
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor F-602

  • Page 1 FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTKOWNICA / ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: F-602 F-603 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    9. Bouton verrouillage poignée faites remplacer la prise par une autre 10. Boîtier de commandes + résistance qui convient, en vous adressant à du 11. Résistance personnel qualifié. 12. Interrupteur thermique • Nous déconseillons l’utilisation 13. Support panier d’adaptateurs et/ou de câbles de rallonge. Si ces éléments s’avéraient 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES indispensables, utilisez uniquement des adaptateurs et des câbles de rallonge qui respectent les normes de F-602 F-603 Voltage sécurité en vigueur, en veillant à ne pas 230V Fréquence 50Hz dépasser la limite de puissance indiquée Puissance sur l’adaptateur et/ou sur le câble de 2000W 2200W Capacité MAX d’huile rallonge. 2.5L 3.5L • Si l’appareil cessait de fonctionner, Capacité...
  • Page 20: Mises En Garde D'utilisation

    ou de blessures corporelles. au cas où il présenterait quelque VEILLEZ, PAR CONSÉQUENT À: endommagement. • Ne pas utiliser l’appareil avec les mains • L’utilisateur ne doit pas procéder au ou les pieds mouillés ou humides, ni remplacement du câble de cet appareil. pieds nus. Si ce dernier venait à s’abîmer ou si • Pour éviter tout risque de décharge son remplacement s’avérait nécessaire, électrique, ne pas plonge le boîtier de s’adresser exclusivement à un Service commandes avec la résistance dans d’Assistance Technique agréé par le l’eau, ni la paroi extérieure, et ne pas fabricant, pour l’examiner, le réparer ou le rincer ces pièces sous le robinet. régler. • NE PAS TOUCHER LES SURFACES • Ne pas laisser le câble pendre sur le CHAUDES, UTILISER LES POIGNÉES. bord de la table ou le plan de travail, • ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL ni être en contact avec des surfaces EST EN MARCHE, IL ATTEINT DES chaudes. TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES.
  • Page 21 graisse dans la cuve (3), entre le niveau 5. SÉCURITÉ MIN et MAX qui apparaissent gravés à l’intérieur. Si vous utilisez de la graisse solide, faites la fondre préalablement Cette friteuse est munie d’un interrupteur dans un récipient, avant de la verser thermique de sécurité qui mettra hors- dans la friteuse (cf. « Utilisation avec de circuit l’appareil en cas de surchauffe. Cette la graisse solide »). déconnexion se produit habituellement • Fermez le couvercle. lorsqu’il n’y a pas d’huile ou de graisse • Appuyez sur le bouton de verrouillage de dans la cuve ou pas suffisamment; la la poignée du panier (9) et faites tourner surchauffe de l’appareil peut également se la poignée pour la situer en position de produire quand la graisse solide fond. verrouillage, afin de pouvoir introduire le Si le dispositif thermique agit en coupant le panier dans l’huile. courant, procédez comme suit: • Sortez le cordon de son logement, situé • Débranchez la friteuse et attendez que au bas de l’appareil, et branchez la l’huile ou la graisse refroidisse. friteuse. • Appuyez sur l’interrupteur thermique • Sélectionnez la température souhaitée, (12) qui se trouve sous la résistance, à en faisant tourner le thermostat (6). Le l’aide d’un tournevis, après avoir retiré...
  • Page 22: Utilisation Avec De La Graisse Solide

    • Fermez le couvercle (1) et appuyez sur compartiment de la batterie en le déplaçant le bouton (9) pour rabattre la poignée du vers l’arrière. panier et la situer en position repos, afin d’éviter de vous brûler. Se não conseguir visualizar o ecrã, • Surveillez le processus de friture. pode ser necessário mudar a bateria do • Ne pas mélanger différents types d’huile temporizador. Para isso, retire a tampa do ou de graisse. Ne pas ajouter d’huile ou compartimento a bateria que se encontra na de graisse nouvelle à l’huile ou graisse parte inferior do painel de comandos (fig. 2) usagée. e instale uma bateria nova com as mesmas especificações. Volte a colocar a tampa do PANIER : compartimento da bateria, deslocando-a Faites tourner la poignée du panier vers le para trás. haut pour le relever et appuyez sur le bouton de verrouillage de la poignée (9) pour la UTILISATION AVEC DE LA GRAISSE déverrouiller. SOLIDE Si vous utilisez de la graisse solide pour TMINUTERIE : frire, veillez à prendre les précautions Sur le modèle FE-603, vous avez la suivantes: possibilité d’activer la minuterie, qui émettra • Faire fondre la graisse dans un récipient...
  • Page 23: Entretien

    • Les fritures une fois achevées, faites métalliques, ni d’objets pointus pour le tourner le thermostat (6) pour le situer nettoyage de la friteuse. • Nettoyez l’extérieur de la friteuse avec sur la position “0” et débranchez la un chiffon humide. friteuse de la prise de courant. • Insérez le câble dans son logement • Attendez que l’huile refroidisse et montez la friteuse dans l’ordre complètement avant de procéder à son démontage et nettoyage. suivant : cuve, boîtier de commandes • Si la friteuse n’est pas utilisée de façon + résistance, panier. Et fermez le couvercle. continue, il convient de garder l’huile ou • Rangez la friteuse avec le couvercle la graisse liquide dans des récipients fermé, pour maintenir son intérieur fermés hermétiquement, soit dans le réfrigérateur, soit dans un endroit frais. propre et à l’abri de la poussière. Remplissez les récipients en passant l’huile ou la graisse liquide au tamis fin, 8. CONSEILS PRATIQUES pour éliminer les particules d’aliments. • Si vous avez utilisé de la graisse solide, laissez-la se solidifier dans la cuve et Huiles et graisses rangez la friteuse avec la graisse à...
  • Page 24: Aliments Surgelés

    dans des récipients en verre fermés 9. INFORMATION POUR LA hermétiquement, de préférence dans CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS le réfrigérateur. Il ne convient pas D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET de laisser l’huile dans la friteuse très longtemps. ÉLECTRONIQUES Les frites Pour obtenir des frites savoureuses et A la fin de la vie utile de croustillantes, veillez à respecter les l’appareil, ce dernier ne doit indications suivantes: pas être éliminé mélangé aux • N’utilisez pas de pommes de terre très ordures ménagères brutes. nouvelles (les pommes de terre primeurs Il peut être porté aux centres donnent en général de moins bons spécifiques de collecte, résultats). Coupez-les en bâtonnets. agréés par les administrations locales, ou • Mettez les pommes de terre coupées aux prestataires qui facilitent ce service. sous l’eau froide du robinet. Vous L’élimination séparée d’un déchet éviterez ainsi qu’elles ne collent entre d’électroménager permet d’éviter elles durant la friture.
  • Page 43: Των Αποâλητων Ηλσκτρικων Και Ηλεκτρονικων Συσκευων

    ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ù˘ ÁÈ· ÙÔ ÙËÁ¿ÓÈÛÌ· (fiÙ·Ó ‰ËÏ·‰‹ Û‚‹ÛÂÈ Î·È ¿ÏÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ Ï˘¯Ó›·), ÚÔÙÔ‡ Ú›ÍÂÙ ̤۷ ÛÙÔ Ï¿‰È ¿ÏÏË Ì›· ÔÛfiÙËÙ· ·fi ÙÔ ÙÚfiÊÈÌÔ Ô˘ ¤¯ÂÈ Î·Ù·„˘¯ı›. • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ı· ‚Ú›Ù Â¿Óˆ...

Ce manuel est également adapté pour:

F-603

Table des Matières