Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Art.Nr.
5901214901
AusgabeNr.
5901214850
Rev.Nr.
27/09/2018
HM90SL
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Sliding cross cut mitre saw
GB
Translation from the original instruction manual
Scie à onglet
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega circolare per tagli obliqui
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Kapovací a pokosová pila s pojezdem
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Tesárska, kapovacia a pokosová píla
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
5-17
18-28
29-41
42-54
55-66
67-78
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Vonó-, fejező és sarkaló fűrész
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Tõmbe-, järkamis- ja eerungisaag
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Dvirankis skersinio ir įstrižinio pjaustymo pjūklas
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Šķērszāģis, sagarināšanas zāģis un leņķzāģis
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Stock-, kap- och geringssåg
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Piła ukośna
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
79-90
91-102
103-114
115-126
127-138
139-151
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HM90SL

  • Page 29 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme a l’affection Remarques importantes Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage et utilisation Transport Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité...
  • Page 30: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti­poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts sur la lame en rotation! Attention! Faisceau Laser Classe de protection II...
  • Page 31: Introduction

    En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- FABRICANT fiques de votre pays, vous devez respecter les règles scheppach techniques généralement reconnues pour l‘utilisation Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH de dispositifs similaires. Günzburger Straße 69 Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 32: Ensemble De Livraison

    3. Ensemble de livraison Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées. • Ouvrez l’emballage et sortez­en délicatement l’ap- pareil. Toute modification de la machine annule toute garan- • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les tie du fabricant quant aux dommages en résultant.
  • Page 33 5 Entreposez les outils électriques non utilisés en 14 Prenez soin de vos outils sécurité – Veillez à ce que les outils de coupe demeurent – Les outils électriques non utilisés doivent être affûtés et propres afin d‘assurer un fonctionne- entreposés dans un lieu sec, en hauteur ou fer- ment plus efficace et plus sûr.
  • Page 34 – N’utilisez pas d‘outils électriques dont les inter- 2. Maintenance et entretien rupteurs ne permettent pas de passer de l’état – Débranchez la fiche du secteur avant toute inter- de marche à l’arrêt et inversement. vention de réglage et de maintenance. –...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    e.) Assurez­vous que la lame de scie ne touche le pla- Protégez-vous et protégez votre environnement teau de la scie dans aucune position, en faisant en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées ! tourner la lame de scie à la main, machine débran- chée du secteur, lorsque que la tête de la scie est Ne fixez pas le rayon laser avec vos yeux sans pro- •...
  • Page 36: Avant La Mise En Service

    Bruit • Veillez aux corps étrangers présents dans les bois Les valeurs du bruit émis ont été déterminées confor- de récupération, comme par exemple, les clous et mément à la norme EN 61029. vis, etc. • Avant d’actionner l’interrupteur marche / arrêt, as- Niveau de pression acoustique L 97,7 dB(A) surez­vous que la lame de scie est montée correc-...
  • Page 37 • Vérifiez ensuite la position de l’affichage de l’angle, 8.4 Coupe à 90° et plateau tournant orienté entre au besoin, desserrez le pointeur (26) à l’aide d’un 0°et 45° (Fig. 13) tournevis cruciforme, placez­le à la position 0° de Avec cette scie à onglet radiale, il est possible de réa- la graduation angulaire (27) et resserrez la vis de liser des coupes d’onglet de 0°...
  • Page 38: Limitation De La Profondeur De Coupe (Fig. 3/16)

    • Avant de procéder à la coupe, vérifiez qu‘il n‘existe 8.9 Sac collecteur de sciure (Fig. 1, 20) aucun risque de collision entre la butée mobile La scie est équipée d’un sac collecteur (21) pour la (10a) et la lame de scie (6). sciure.
  • Page 39: Transport

    8.12 Réglage du laser (Fig. 3) * Pas obligatoirement compris dans la livraison Si le laser (8) n’affiche plus le trait de scie correc- 11. Stockage tement, il est possible de l’ajuster. Desserrez les vis (g) et réglez le laser en le poussant latéralement de manière à...
  • Page 40: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Moteur à courant alternatif Une élimination conforme de ce produit contribue • La tension du réseau doit être de 230 V~. en outre, à une utilisation efficace des ressources • Les conducteurs des rallonges d‘une longueur naturelles. Pour plus d’informations sur les centres maxi.
  • Page 41: Dépannage

    14. Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne Moteur, câble ou connecteur défectueux, Faites vérifier la machine par un spécialiste. fusibles grillés Ne jamais réparer le moteur vous­même. Danger ! Contrôlez les fusibles, remplacez­ les au besoin Le moteur fonctionne Tension trop faible, bobinages endomma- Faites contrôler la tension par votre four- lentement et n’atteint pas...
  • Page 155: Ce-Konformitätserklärung

    Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU­Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE den Artikel...

Ce manuel est également adapté pour:

5901214901

Table des Matières