Télécharger Imprimer la page

Smaltimento - Invacare Aquatec Sorrento Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aquatec Sorrento:

Publicité

!
Tutti i prodotti detergenti e disinfettanti utilizzati devono es-
sere efficaci, compatibili tra loro e devono proteggere i ma-
teriali per cui vengono utilizzati durante la pulizia. Per quanto
riguarda il tempo di contatto e la concentrazione, consultare
l'elenco dei disinfettanti rilasciato dalla Verbund für Ange-
wandte Hygiene e.V. ( – Associazione per l'igiene applicata,
www.vah-online.de), nonché dalla Deutsche Vereinigung zur
Bekämpfung der Viruskrankheiten e.V. ( – Associazione tede-
sca per la lotta contro le malattie virali, www.dvv-ev.de).
▸ Pulizia a mano.
▸ Non impiegare prodotti aggressivi (dal pH inferiore
a 4,5 o superiore a 8,5) o abrasivi.
▸ Temperatura max. durante la pulizia 85 °C per 3 minuti.
Riutilizzo
Il prodotto è adatto ad essere riutilizzato. Il numero di impieghi
dipende dalla frequenza e dal tipo di impiego del prodotto. Prima
di riutilizzare il prodotto, pulirlo e controllarne la sicurezza tecnica,
eventualmente ripristinarla.

Smaltimento

Lo smaltimento e il riciclaggio degli apparecchi vecchi e
dell'imballaggio devono essere eseguiti in conformità alle disposizioni
di legge vigenti.
Garanzia commerciale
Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformità
alle nostre condizioni generali di vendita. Le prestazioni di garanzia
possono essere effettuate solo tramite il distributore specializzato
competente.
Uso adecuado
El producto se ha diseñado exclusivamente como ayuda en el baño y
para su uso en la bañera. Se prohibe cualquier otro uso.
ADVERTENCIA Peligro de caída!
▸ No ponerse de pie sobre este producto.
▸ No utilizar como elemento auxiliar de ascenso.
Temperatura de
funcionamiento: 10 - 40 °C
Peso de uso máximo: 130 kg
Vida útil
La vida útil prevista para este producto es de tres años, siempre y
cuando se utilice de conformidad con las instrucciones de seguridad
y se respeten los intervalos de mantenimiento y el uso previsto, tal y
como se indica en el presente manual. La vida útil real puede variar en
función de la frecuencia y la intensidad del uso.
Seguridad
ADVERTENCIA Peligro de lesiones!
▸ No utilizar en malas condiciones.
Volumen de entrega
▸ Fig. 1.
Posibilidades de montaje
▸ Fig. 2.
Anchura máx.: A = 650 mm
Anchura mín.: B = 550 mm
Montar
PRECAUCIÓN Riesgo de que se atrape!
▸ Proceda con cuidado durante el montaje.
▸ Fig. 3 - 6.
Utilización
ADVERTENCIA Peligro de lesiones!
▸ No desplazarla cuando esté cargada.
ADVERTENCIA Peligro de caída!
▸ Cerciórese de que todas las patas estén ajustadas a la
misma altura.
PRECAUCIÓN Riesgo de que se atrape!
▸ Proceda con cuidado durante el uso.
▸ Fig. 7, A = 55 mm.
▸ Fig. 8, 9.
Mantenimiento y revisión periódica
Si se respetan las indicaciones de limpieza y seguridad anteriores, el
producto no necesita mantenimiento.
▸ Revise el producto periódicamente para comprobar que no tiene
daños y asegurarse de que está montado de forma segura.
4
Limpieza y desinfección
El producto puede limpiarse y desinfectarse con productos disponibles
comercialmente.
▸ Desinfecte el producto limpiando todas las superficies accesibles
con desinfectante (después de desmontarlo, si es posible).
!
Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados
deben ser eficaces, compatibles entre sí y deben proteger los
materiales que van a limpiar. Con respecto al tiempo de con-
tacto y concentración, consulte la lista de desinfectantes que
facilita la Verbund für Angewandte Hygiene e.V. ( – Asociación
para la higiene aplicada, www.vah-online.de) y la Deutsche
Vereinigung zur Bekämpfung der Viruskrankheiten e.V.
( – asociación alemana para el control de las enfermedades
víricas, www.dvv-ev.de).
▸ Limpiar a mano.
▸ No utilice productos muy agresivos (pH inferior a 4,5 o
mayor que 8,5) o agentes abrasivos.
▸ Temperatura máx. de limpieza 85 °C durante 3 minutos.
Uso repetido
El producto es adecuado para un uso repetido. El número de veces
que se puede volver a utilizar depende de la frecuencia de uso y de
la forma de usarlo. Antes de volver a utilizarlo, se ha de realizar una
limpieza higiénica del producto y comprobar su seguridad técnica
funcional, y restablecerla en caso de que fuera necesario.
Eliminación
La eliminación y aprovechamiento de aparatos viejos y embalajes
debe realizarse de acuerdo con las disposiciones legales vigentes.
Garantía
ES
Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme a nuestras
Condiciones generales y Condiciones comerciales. Las reclamaciones
sobre la garantía solamente se podrán realizar mediante el distribuidor
especialista correspondiente.
Reglementair gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel bij het baden en
voor gebruik in het bad in de badkamer.
Elk ander gebruik is niet toegestaan.
WAARSCHUWING Gevaar voor vallen!
▸ Niet op dit product staan.
▸ Niet als opstapje gebruiken.
Bedieningstemperatuur:
Maximumgewicht gebruiker: 130 kg
Levensduur
Bij gebruik in overeenstemming met de veiligheidsinstructies, onder-
houdstermijnen en voor het beoogde doel, is de verwachte levens-
duur van dit product drie jaar. De effectieve levensduur kan variëren
afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik.
Veiligheid
WAARSCHUWING Letselrisico!
▸ Indien defect niet gebruiken.
Omvang van de levering
▸ Fig. 1.
Montagemogelijkheden
▸ Fig. 2.
Max. breedte: A = 650 mm
Min. breedte: B = 550 mm
Monteren
VOORZICHTIG Knelgevaar!
▸ Ga tijdens de montage zorgvuldig te werk.
▸ Fig. 3 - 6.
Gebruiken
WAARSCHUWING Letselrisico!
▸ Onder belasting niet verplaatsen.
WAARSCHUWING Gevaar voor vallen!
▸ Controleer of beide poten op dezelfde hoogte zijn afge-
steld.
VOORZICHTIG Knelgevaar!
▸ Wees voorzichtig tijdens het gebruik.
▸ Fig. 7, A = 55 mm.
▸ Fig. 8, 9.
10 - 40 °C
NL

Publicité

loading