Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tech Line TL-20LC-17

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Fernbedienungstasten ......2 Videotext ..........19 Videotext aktivieren ......19 Bedienfeldtasten am Gerät ....3 Videotextseite aufrufen ....... 20 Vorbereitungen ........4 Indexseite aufrufen ......20 Teletext zusammen mit Wandmontage des TFT Fernsehgeräts4 Produktmerkmale .........6 TV-Programm anzeigen ..... 20 Doppelte Texthöhe einstellen ....20 Sicherheitshinweise .......6 „Versteckte“...
  • Page 3: Fernbedienungstasten

    Fernbedienungstasten = Bereitschaft = Cursor aufwärts = Cursor rechts OK = OK (Speichern) Info 0 - 9 = Programmanwahl direkt -/-- = Keine funktion =Voriges Programm P/CH + = Programm aufwärts + = Lautstärke erhöhen = TV / Menü verlassen = Externe Quelle (AV-1, RGB1, AV-2, SVHS, PC) Gelbe Taste...
  • Page 4: Bedienfeldtasten Am Gerät

    Bedienfeldtasten am Gerät TV/AV TV/AV MENU MENU P/CH - P/CH + TV/AV MENU - LAUTSTÄRKE + P/ C H ON / OFF Infrarot Empfänger OBERE FUSSABDECKUNG - 3 -...
  • Page 5: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Stellen Sie den Bildschirm auf einer festen waagerechten Fläche auf (z.B. Tisch). Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Halten Sie nach allen Seiten des Gerätes mindestens 10 cm Ab- stand. Legen Sie keine Objekte auf das Gerät, um Störungen und Sicherheitsprobleme zu vermeiden.
  • Page 6 - 5 -...
  • Page 7: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Sicherheitshinweise • Farbfernsehgerät mit Fernbedienung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfäl- • Auf 100 Programmplätzen können VHF-, UHF- oder Kabelkanäle programmiert werden. tig durch. • Empfängt auch Kabelkanäle. 1. Stromversorgung • Sehr einfache TV-Bedienung über benutzer- •...
  • Page 8 3. Feuchtigkeit und Wasser 8. Ersatzteile Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feuchter Falls Ihr Gerät ein Ersatzteil benötigt, stellen oder dunstiger Umgebung (). Achten Sie dar- Sie sicher, dass die Person, die die Repara- auf, dass dieses Gerät niemals Regen oder tur vornimmt, Teile verwendet, die vom Her- sonstigem Wasser ausgesetzt ist und stellen steller spezifiziert wurden oder die gleiche...
  • Page 9 Warnung! Um Verletzungen zu vermeiden, Hinweise zum Betrieb des Gerätes muss das Gerät gemäß den Installationsan- • Vermeiden Sie häufige Wiedergabe des glei- weisungen sicher am Boden/an der Wand chen Bildes.Nach längerer Wiedergabe ei- befestigt werden. nes statischen Inhaltes empfiehlt es sich, über mindestens die doppelte Dauer der voherigen Wiedergabe ein bewegtes Bild “...
  • Page 10: Vor Dem Einschalten Des Fernsehgeräts9

    Andere Geräte anschließen Vor dem Einschalten des Fernsehgeräts WICHTIGER HINWEIS: Schalten Sie das Fern- sehgerät aus, bevor Sie andere Geräte an- Stromanschluss schließen. Einfassungen für Außenanschlüsse sind an der hinteren und linken Seite des Fernseh- apparates. Der Anschluss anderer Geräte über den Scart-Anschluss erfolgt entspre- chend der Bedienungsanleitungen der jewei- ligen Geräte.
  • Page 11: Ein- Undausschalten Des Fernsehgeräts

    Ein- undAusschalten des Bedienung des Fernsehgeräts Fernsehgeräts Sie können Ihr Fernsehgerät sowohl mit der Fernbedienung als auch mit den Tasten am Fernsehgerät einschalten: Gerät bedienen. Starten des Automatischen Schalten Sie Ihr Fernsehgerät in zwei Schrit- ten ein: Programmiersystems (A.P.S.) 1- Schließen Sie das Netzkabel an das exter- Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal ne Netzteil an.
  • Page 12: Bedienung Mit Den Tasten Der Fernbedienung

    Bedienung mit den Tasten der A.P.S. in Betrieb Fernbedienung Bitte warten Mit der Fernbedienung können Sie alle Funk- tionen Ihres Fernsehgeräts steuern. Die Funk- mit <menu> beenden tionen werden zusammen mit dem Menü- system Ihres Fernsehgeräts beschrieben. Nach Abschluss des A.P.S.-Vorgangs wird die Lesen Sie dazu in dem Abschnitt „Menü- Programmliste auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 13: Menüsystem

    Filter Menüsystem Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um Filter aus- Ihr Fernsehgerät ist mit einer Menüführung zuwählen. Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um ausgestattet, mit deren Hilfe Sie das multi- die Filtereinstellungen auf normal, scharf funktionale System einfach bedienen können. oder maxi.
  • Page 14: Das Menü „Audio

    Beim Anschluss eines PC an das Lautstärke Fernsehgerät: Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um die Option Lautstärke auszuwählen. Drücken Sie die Taste „ “, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie Bild die Taste „ “, um die Lautstärke zu verringern. Die Lautstärke kann im Bereich zwischen 0 und Helligkeit 50 eingestellt werden.
  • Page 15: Das Menü „Fenster

    Effekte Mit Hilfe dieser Funktion schalten Sie den Ef- fekte ein oder aus. Kopfhörer Lautstärke Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um Effekte Balance auszuwählen. Drücken Sie die Taste „ “ bzw.. „ “, um „Normal“ bzw. „Erweiterte“ auszuwäh- len.
  • Page 16: Das Menü „Optionen

    Farbtemperatur Sie können die Farbtemperatur direkt mit Hil- fe der Taste „PP“ verändern. Optionen Mit dieser Option ändern Sie die Farb- Menühintergrund Undurchsichtig temperatur des Bildes. Sprache Deutsch Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um die Option Raumbeleuchtung Normal Farbtemperatur auszuwählen.
  • Page 17: Das Menü „Einstellungen

    In der Einstellung Aus kann Ihr Fernsehgerät Das Menü „Installation“ auf herkömmliche Weise bedient werden. In Drücken Sie die Tasten „ “/„ “, wählen Sie der Einstellung Ein kann das Gerät nur über “Installation” und drücken Sie die Taste „ “. die Fernbedienung bedient werden.
  • Page 18 Programmtabelle SECAM L/L’-Kanäle. Für SECAM L/L’-Kanä- le muss im Menü Standard „L/L“ ausgewählt Drücken Sie die Tasten „ “/„ “, um das zweite sein. Symbol auszuwählen. Die Programmtabelle er- Das Menü „Standard“ scheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um das Menü Standard auszuwählen.
  • Page 19: Weitere Funktionen

    Land TEXTSPRACHE TEXTREGION SPRACHE POLNISCH Drücken Sie die Taste „ “/„ “, um die Option Kyrillisch DEUTSCH Land auszuwählen. Durch Betätigen der Taste SLOWENISCH TSCHECHISCH „ “/„ “ wählen Sie das Land aus, in dem Sie RUMÄNISCH DEUTSCH sich befinden. Kyrillisch Westen RUSSISCH...
  • Page 20: Vorheriges Programm

    Vorheriges Programm Taste „ “, um die Lautstärke wieder auf den vorherigen Wert zu setzen, oder verwenden • Durch Betätigen der Taste „P<P“ (Vorheri- Sie die Lautstärkeregelungstasten, um die ges Programm) können Sie zwischen den Lautstärke ausgehend vom minimalen Wert beiden zuletzt gesehenen Programmen um- zu erhöhen.
  • Page 21: Videotextseite Aufrufen

    Doppelte Texthöhe einstellen • Drücken Sie die Taste „ “, um die obere Hälfte der Seite in doppelter Schrifthöhe anzuzeigen. • Drücken Sie die Taste „ “ erneut, um die untere Hälfte der Seite in doppelter Schrift- höhe anzuzeigen. • Um die gesamte Seite wieder in normaler Schrifthöhe anzuzeigen, drücken Sie noch- Videotextseite aufrufen mals die Taste „...
  • Page 22: Videotext Beenden

    • Wenn die gewählte Videotextseite aufgefun- • Bei vorhandener Toptext-Übertragung, er- den ist, wird die Seitennummer links oben scheinen farbige Schaltflächen in der Status- am Bildschirm angezeigt. zeile. • Um die gewählte Videotextseite anzuzei- • Wenn keine Toptext-Übertragung stattfindet, ist die Statuszeile ausgeblendet. gen, drücken Sie die Taste „...
  • Page 23: Decoder

    Testsignal des Videorecorders gen, schließen Sie diese am Antennen- eingang des Fernsehgeräts an. suchen und speichern Wenn der Videorecorder am Antennen- • Ziehen Sie den Antennenstecker vom eingang angeschlossen ist, sollten Sie Pro- Antennenanschluss„ANT“IhresVideorecordersab. gramm 0 für das Videosignal verwenden. •...
  • Page 24: Decoder Am Videorecorder Anschließen

    Decoder am Videorecorder Sind Bild oder Videotext nicht zu erkennen? Vergewissern Sie sich, dass die richtige Fre- anschließen quenz eingestellt ist. Einige Videorecorder verfügen über spezielle Die Bildqualität verschlechtert sich u.U., wenn Scart-Anschlüsse für Decoder. zwei Peripheriegeräte gleichzeitig an das Fern- •...
  • Page 25 Externe Geräte anschließen DC 12V Antenneneingang AUDIOAUSGANG (R) Netzteilanschluß (12V DC) AUDIOAUSGANG (L) S-Video Eingang KOPFHÖRER SCART-ANSCHLUSS (AV-1) Videoeingang AUDIOEINGANG (R) PC-EINGANG AV-2 AUDIOEINGANG (L) - 24 -...
  • Page 26: Antennenanschlüsse

    Antennenanschlüsse Antennenanschlüsse Koaxialrundkabel, 75 Ohm VHF-A ntenne 75 VHF/UHF Geräterückseite 75 Doppeladriges Flachkabel, 300-Ohm VHF/UHF-Antenne VHF/UHF Geräterückseite Koaxialrundkabel, 75 Ohm Externe Geräte anschließen KOPFHÖRER AUDIO AUDIO IN VIDEO IN VIDEO ANT.IN CAMCORDER FÜR SATELLITEN-RECEIVER DECODER - 25 -...
  • Page 27: Technische Daten

    BETRIEBSSPANNUNG Technische Daten 230 V Wechselstrom, 50 Hz. TV-ÜBERTRAGUNGSNORM AUDIO PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ German + Nicam Stereo EMPFANGSKANÄLE AUDIO-AUSGANGSLEISTUNG VHF (BAND I/III) ) (%10 THD) RMS. UHF (BAND U) 2 x 3 HYPERBAND KABEL-TV (S1-S20/ S21-S41) LEISTUNGSAUFNAHME (W) 60 W PROGRAMMSPEICHERPLÄTZE...
  • Page 28 Contenuto Tasti telecomando ........ 52 Per Selezionare una Pagina di Sottocodice ........70 Tasti pannello di controllo ....53 Fastext ..........70 Preparazione ........54 Per uscire dal Televideo..... 71 Per visualizzare l’ora ......71 Installazione del televisore TFT a muro .. 54 Collegamenti Apparecchi Periferici ..
  • Page 29: Tasti Telecomando

    Tasti telecomando = Stand By = Cursore In alto = Cursore A destra OK = Okay (Memorizza) = Info 0 - 9 = Programma Diretto -/-- = Senza Funzione = Programma Precedente P/CH + = Programma In alto + = Volume + = TV / Menu Abbandono = Sorgente Esterna (AV-1, RGB1, AV-2, SVHS, PC)
  • Page 30: Tasti Pannello Di Controllo

    Tasti pannello di controllo TV/AV TV/AV MENU MENU PROGRAMMA SU/GIU P/CH (MENU NAVIGAZIONE) TV/AV VOLUME SU/GIU MENU P/CH (MENU NAVIGAZIONE) ACCENSIONE INFRARED RECEIVER PROTEZIONE INFERIORE SUPERIORE - 53 -...
  • Page 31: Preparazione

    Preparazione Installare il visualizzatore su una superficie solida orizzontale, come un tavolo o una scrivania. Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 libero intorno a tutto l'apparecchio. Per prevenire qualsiasi guasto o situazioni pericolose, non riporre oggetti sull'apparecchio. Installazione del televisore TFT a muro 1- Per installare il televisore TFT a muro, per prima cosa rimuovere i piedini di base.
  • Page 32 - 55 -...
  • Page 33: Funzioni

    Funzioni NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti di sicu- • E' un televisore a colori a controllo remoto. rezza precauzioni. • 100 programmi da bande VHF, UHF o canali 1. Alimentazione via cavo possono essere preselezionati. • Sintonizzazione con i canali via cavo. •Usare sempre l’adattatore AC in dotazione.
  • Page 34: Calore E Fiamme

    3. Umidità e acqua 9. Assistenza Non usare questo dispositivo in luoghi umidi Per l’assistenza, rivolgersi a personale spe- e bagnati (evitare la stanza da bagno, il lavello cializzato. Non togliere da soli il coperchio per- nella cucina, e le vicinanze della lavatrice). Non ché...
  • Page 35: Prima Di Accendere La Tv

    “NON LASCIARE L’APPARECCHIO IN Prima di accendere la TV MODALITA’ STAND-BY O IN FUNZIONE Connessione d'alimentazione QUANDO SI ESCE DA CASA” “Il pannello LCD è un prodotto di alta tecno- logia con circa un milione transistor a pelli- cola sottile che forniscono precisi dettagli dell’immagine.
  • Page 36: Accendere E Spegnere Il Televisore

    Come collegare altri dispositivi Accendere e spegnere il televisore IMPORTANTE: Spegnere la TV prima di colle- gare qualsiasi dispositivo esterno. Per accendere il televisore Le prese per le connessioni esterne sono sul retro e sulla della TV. Per collegamenti Si devono eseguire due operazioni: tramite l'Euroconnettore si rimanda ai manuali 1- Collegare il cavo dell'alimentazione al si- dei dispositivi connessi.
  • Page 37: Mettere In Funzione Il Televisore

    Mettere in funzione il A.P.S. È IN FUNZIONE televisore PREGO ATTENDERE Il televisore si può attivare utilizzando il teleco- mando o i pulsanti sul pannello di comando <menu> per uscire dell'apparecchio. Sistema automatico di Completata la procedura di programmazione programmazione iniziale (APS) automatica, comparirà...
  • Page 38: Sistema Di Menu

    Le funzioni del sistema menu sono descritte selezionare un voce del menu. Per accedere nella sezione Sistema Menu. a tale voce, premere il tasto “ ” / “ ”. Per usci- re dal menu, premere il tasto "M". Regolazione del volume Menu immagine +”...
  • Page 39: Menu Audio

    colore Premendo il pulsante “ ” / “ ” e selezionare la voce fase. Per aumentare la fase premere Agendo sul tasto “ ” / “ ”, selezionare la voce il tasto “ ”. Per diminuire la fase premere “ ”. colore.
  • Page 40: Menu Funzione

    Menu equalizzatore za il livello di potenza dell'audio. Tale funzione serve per compensare variazioni del livello Agendo sul tasto “ ” / “ ” selezionare la se- dell'audio durante una trasmissione (per es. conda icona. Il menu equalizzatore comparirà durante le pubblicità, normalmente trasmes- sullo schermo.
  • Page 41: Menu Finestra

    Quando un PC è collegato al televisore: “ ”. Per cambiare il bilanciamento a favore del diffusore di sinistra, premere il tasto “ ”. Il livello di bilanciamento si può regolare tra i valori 0 e 100. finestra Menu finestra posizione h posizione v Premendo il tasto “...
  • Page 42: Menu Impostazioni

    lingua Quando un PC è collegato al televisore: Agendo sul tasto “ ” / “ ”, selezionare la voce lingua. Per selezionare la lingua del menu opzioni desiderata, premere il pulsante “ ” / “ ”. sfondo menu opaco luce ambiente lingua Italiano luce ambiente...
  • Page 43 programmazione standard Premendo il pulsante “ ” / “ ”, selezionare la voce standard. Per selezionare l'opzione standard desiderata, tra le voci AUTO, BG, I, programmazione DK o L/L', agire sul tasto “ ” / “ ”. Quando si numero progr. nome progr.
  • Page 44 tabella programmi paese Premendo il pulsante “ ” / “ ”, selezionare Premendo il pulsante “ ” / “ ”, selezionare la voce paese. Per selezionare il proprio pae- la seconda icona. Comparirà sullo schermo la tabella dei canali. se, premere il pulsante “ ” / “ ”. A.P.S.
  • Page 45: Altre Funzioni

    LINGUA DEL TESTO REGIONE LINGUA POLACCO Cirillico TEDESCO SLOVENO CECO RUMENO TEDESCO Cirillico Occidente RUSSO LITUANO INGLESE TEDESCO ITALIANO Greco Est / Occidente FRANCESE SLOVENO Programma precedente GRECO TURCO POLACCO • Premendo il tasto "P<P" (programma prece- TEDESCO ESTONE dente) consecutivamente, si attivano di volta SERBO in volta gli ultimi due programmi visualizzati.
  • Page 46: Indicatore Di Interruzione Temporanea Dell'audio (Mute)

    Indicatore di interruzione Per far funzionare il Televideo temporanea dell'audio (mute) • Selezionare una stazione TV sulla quale vie- È posto nella parte in alto a destra dello scher- ne trasmesso il Televideo. mo, quando attivato. • Premere il tasto “ ”.
  • Page 47: Per Selezionare Il Televideo Con Un Programma Tv

    Per Selezionare il Televideo con • Selezionare il numero di pagina di sottocodice richiesto premendo i tasti a quat- un Programma TV tro cifre (es 0001). • Premere il tasto “ “. Il testo viene ora im- • Se la pagina di sottocodice selezionata non posto sul programma sullo schermo.
  • Page 48: Per Uscire Dal Televideo

    text non è disponibile, nel caso di utilizzo di Quando si collega una periferica esterna tra- questi comandi, le pagine gireranno a caso . mite presa Euroconnector (scart), il televisore si posiziona automaticamente nella modalità Per esempio la pagina 100 appare come se AV.
  • Page 49: Riproduzione Ntsc

    Riproduzione NTSC • Collegare l'apparecchio al televisore tramite l'ingresso S-VHS e gli ingressi audio degli Per utilizzare questa opzione, basta: ingressi AV-2, usando i cavi S-VHS. • Collegare il lettore VCR NTSC al connettore Collegare il decoder al euroscart posto sul retro del televisore. videoregistratore Alcuni videoregistratori hanno uno speciale •...
  • Page 50 CollegamentiApparecchi Periferici DC 12V ANTENNA USCITA LINEA (R) (destra) DC 12 V USCITA LINEA (L) (sinistra) INGRESSO S-VIDEO CUFFIE INGRESSO VIDEO PRESA SCART (AV-1) INGRESSO AUDIO (R) (destra) INGRESSO PC AV-2 INGRESSO AUDIO (L) (sinistra) - 73 -...
  • Page 51: Collegamentiantenna

    COLLEGAMENTIANTENNA Collegamenti Antenna Esterni Cavo rotondo 75 coassiale Antenna VHF VHF/UHF Retro della TV Cavo Led 300 piatto gemello Antenna VHF/UHF VHF/UHF Retro della TV Cavo rotondo 75 coassiale CollegamentiApparecchi Periferici CUFFIE AUDIO AUDIO IN VIDEO IN VIDEOREGISTRATORE ANT.IN CAMCODER DECODER ANTENNA PER RICEVITORE SATELLITARE...
  • Page 52: Consigli

    Telecomando Consigli Pulizia dello schermo Quando il televisore non risponde più ai co- mandi, premere ancora una volta il tasto “ ” Pulire lo schermo utilizzando un panno leg- sul telecomando. Se l'operazione non sorti- germente umido e morbido. Non usare de- sce alcun effetto, significa che le pile del tele- tersivi abrasivi o solventi che potrebbero dan- comando sono scariche.
  • Page 53: Specifiche Tecniche

    AUDIO Specifiche tecniche German+Nicam Stereo SISTEMASTANDARD DI TRASMISSIONE TV POTENZA USCITAAUDIO (W ) (%10 RMS. THD) PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ 2 x 3 RICEZIONE CANALI CONSUMO ALIMENTAZIONE (W) VHF (BAND I/III) 60 W UHF (BAND U) 1,2 W (Stand-by) HYPERBAND PANNELLO TV VIA CAVO (S1-S20/ S21-S41)
  • Page 54 Table des matières Boutons de la télécommande ....78 Télétexte ..........95 Lancer télétexte ........95 Boutons du panneau avant ....79 Pour Sélectionner Une Installation ..........80 Page du Télétexte.......95 Sélectionner la page du sommaire ...95 Installation de la TV TFT sur le mur ... 80 Visionner le télétexte avec Caractéristiques .........82 un programme TV ......96...
  • Page 55: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande = Mise en veille = Curseur vers le haut = Curseur de droite OK = OK (mémoriser) = Touche Informations 0 - 9 = Sélection directe du programme -/-- = Pas de fonction = Programme précédent P/CH + = Programme suivant + = Volume + = TV / Quitter le menu...
  • Page 56: Boutons Du Panneau Avant

    Boutons du panneau avant TV/AV TV/AV MENU MENU - P/CH + P/CH TV/AV ME NU - VOLUME + P /CH MISE EN VEILLE CAPTEUR INFRAROUGE COUVERCLE SUPÉRIEUR DE LA BASE - 79 -...
  • Page 57: Installation

    Installation Installez l'écran sur une surface horizontale, telle qu'une table ou un bureau. Pour garantir la ventilation, vous devez conserver un espace libre de 10 cm tout autour de l'appareil. Pour éviter tout dommage ou situation d'insécurité, ne posez aucun objet sur l'appa- reil.
  • Page 58 - 81 -...
  • Page 59: Caractéristiques

    Caractéristiques Informations sur la sécurité Lisez attentivement les recommandations • Télévision couleur télécommandée de sécurité suivantes pour votre propre sé- • 100 programmes des bandes VHF, UHF curité. compatible réseau câblé. 1. Alimentation électrique • On peut y régler les chaînes cablées. •...
  • Page 60: Nettoyage

    Instructions sur l’élimination : comme un vase, sur l’appareil. Gardez-le loin de l’eau qui coule ou qui éclabousse. • L’emballage et les éléments qui aident dans l’emballage sont recyclables et doivent être Si un objet solide ou liquide tombe sur l’ap- recyclés.
  • Page 61: Avant D'allumer Votre Téléviseur

    «L'écran à cristaux liquides (LCD) est un pro- Avant d'allumer votre duit de très haute technologie qui contient téléviseur environ 1 million de petits transistors, pour vous apporter une image précise, des plus Raccordement à une source détaillées. Il peut arriver, occasionnellement, d'alimentation que quelques points fixes bleus, verts ou rouges (correspondant à...
  • Page 62: Connexion D'autres Équipements

    ALLUMER/ÉTEINDRE la TV • Raccordez la prise de l'antenne ou du boîtier du câble à la prise d'antenne RF située à Pour allumer la TV : l'arrière du téléviseur, ou raccordez le câble d'antenne de la sortie TV des équipements Deux étapes pour allumer votre TV : externes (magnétoscope, diffusion numéri- 1- Branchez le fil d’alimentation au système.
  • Page 63: Mise En Marche De La Tv

    Mise en marche de la TV Après que l’APS soit terminé, l’Indice de Pro- gramme est visualisé sur l’écran. Dans l’In- Vous pouvez mettre en marche la TV en utili- dice de Programme, vous pourrez voir les sant la télécommande ou les boutons sur la numéros des programmes est les noms as- partie avant de la télé.
  • Page 64: Système De Menu

    Menu image Réglage du Volume +” pour augmen- Appuyez sur le bouton “ En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez ter le volume. Appuyez sur le bouton “- ” le premier icône. Le menu image apparaît sur pour réduire le volume.
  • Page 65: Menu Audio

    couleur d’accentuer l’image des caractères. En pres- sant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez phase. En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez couleur. Appuyez sur le bouton “ ” pour aug- Appuyez sur le bouton “ ” pour augmenter la mise en phase.
  • Page 66: Menu Égaliseur

    Un style de son consiste dans le réglage des égaliseurs. Niveau Automatique de Volume ou AVL nor- Menu égaliseur malise le niveau de sortie audio. Ceci est né- cessaire pour compenser les variations dans En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez le niveau de son pendant la transmission (e.g le deuxième icône.
  • Page 67: Menu Fenêtre

    balance bouton “ ” / “ ”, pour marche (activer) / arret (désactiver) la nuance de peau. En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez Quand un PC est Branché à la TV : balance. Appuyez sur le bouton “ ” pour aug- menter la balance vers la droite.
  • Page 68: Menu De Régler (Réglage)

    menu fond d’image Quand un PC est Branché à la TV : En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez le menu fond d’image. Vous pouvez choisir options entre translucide ou opaque dans le menu opaque fond en pressant le bouton “ ” / “ ”. menu fond d'image langue Français...
  • Page 69 programmation standard Appuyez sur le bouton “ ” / “ ” pour sélec- tionner standard. En pressant le bouton “ ” / programmation “ ”, vous pouvez choisir le standard entre AUTO, BG, I, DK ou L/L’. numéro progr. nom progr. Quand AUTO est sélectionné, le son standard recherche manuelle est réglé...
  • Page 70 tableau des programmes pays En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez En pressant le bouton “ ” / “ ”, sélectionnez le deuxième icône. L’indice de programme pays. Appuyez sur le bouton “ ” / “ ” pour apparaît sur l’écran.
  • Page 71: Autres Caractéristiques

    LANGUE DU TEXTE: RÉGION DU LANGUE TEXTE: POLONAIS ALLEMAND Cyrillique SLOVÈNE TCHÈQUE ROUMAIN ALLEMAND Cyrillique Oue st RUSSE LETTON ANGLAIS ALLEMAND ITALIEN Gre cque Est / Oue st FRANÇAIS Programme Précédent SLOVÈNE GRECQUE TURQUE POLONAIS • En pressant le bouton “P<P” (Programme ALLEMAND Précédent) successivement, vous pouvez ESTONIEN...
  • Page 72: Indicateur Muet

    Lancer télétexte Si Dual II est sélectionné sur la Télécom- mande. • Sélectionnez une chaîne de télévision trans- Indicateur Muet mettant télétexte. • Appuyer sur la touche “ ”. Normalement, Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran la liste du contenu (index) s'affiche sur l'écran.
  • Page 73: Visionner Le Télétexte Avec Un Programme Tv

    Visionner le télétexte avec un • Appuyez sur la touche “ “. programme TV • Sélectionnez la sous-page de votre choix avec quatre touches numériques (par ex. 0001). • Appuyez sur la touche “ “. Le texte s'affiche • Si la sous-page sélectionnée n'est pas rapi- en surimpression du programme à...
  • Page 74: Pour Quitter Le Télétexte

    Via la prise d’antenne sion TOP text n'est pas disponible, le défile- ment des pages apparaît. Par exemple, la page Si vous voulez connecter à votre téléviseur des 100 apparaît juste après la page 199. périphériques, tels que le magnétoscope ou Pour quitter le télétexte le décodeur, mais l’appareil que vous voulez en connecter n’est pas équipé...
  • Page 75: Rechercher Et Garder En Mémoire Le Test Signal Du Magnétoscope

    Branchement du décodeur au • Brancher un lecteur NTSC VCR à une prise RCA à l’arrière de la TV. magnétoscope Sélectionnez ensuite la source qui convient Certains magnétoscopes sont équipés d’une avec la touche " ". prise Péritel spéciale pour le décodeur. Rechercher et Garder en Mémoire •...
  • Page 76 Branchement de périphériques externes DC 12V ANTENNE SORTIE AUDIO RCA (DROITE) ADAPTATEUR 12 V DC SORTIE AUDIO RCA (GAUCHE) ENTRÉE S-VIDEO CASQUE ENTRÉE VIDÉO RCA PRISE PÉRITEL (AV-1) ENTRÉE AUDIO RCA (DROITE) AV-2 ENTRÉE PC ENTRÉE AUDIO RCA (GAUCHE) - 99 -...
  • Page 77: Raccordements D'antenne

    Raccordements d'antenne Raccordement d'antenne extérieure Câble coaxial rond 75 ohms Antenne VHF Méthode 1 75 VHF/UHF Arrière du téléviseur 75 Câble plat à deux plombs 300 ohms Antenne VHF/UHF VHF/UHF Méthode 2 Arrière du téléviseur Câble coaxial rond 75 ohms Connexion de matériel périphérique CASQUE AUDIO...
  • Page 78: Recommandations

    Recommandations Vous n'entendez aucun son. Vous avez peut- Entretien de l'écran être appuyé sur la touche de sourdine ? Des haut-parleurs externes sont-ils connectés au Nettoyez l'écran avec un chiffon doux légère- ment humide. N'utilisez pas de solvants abra- téléviseur ? sifs, ils risqueraient d'endommager le revête- Le son n'est diffusé...
  • Page 79: Spécifications

    AUDIO Spécifications German+Nicam Stéréo STANDARDS DE RECEPTION TV PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (W PAL SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’ RMS. (%10 THD) CANAUX 2 x 3 VHF (BANDE I/III) CONSOMMATION ELECTRIQUE (W) UHF (BANDE U) 60 W 1,2 W (Stand-by) HYPERBANDE TV CÂBLEE (S1-S20/S21-S41) TYPE D'ECRAN...

Table des Matières