Renson Camargue Notice De Montage page 60

Masquer les pouces Voir aussi pour Camargue:
Table des Matières

Publicité

4.16 Afwerking
(vervolg)
• Controleer de volledige bekabeling op
goede uitvoering en plaats de bovenkap
op elk kaderprofiel en zet deze vast via
borgvijzen 3,5 x 16. A
• Plaats de hoekkap aan elke hoekverbin-
ding. Deze wordt in de kolom geschoven.
B
• Zorg ervoor dat de getande beugels van
de hoekkap goed gepositioneerd zijn.
Dit voor zowel de Span- als Pivot-zijde. C
• Plaats het afdekplaatje op elke kolom en
zet deze vast via de verzonken bout M6
x 80. D
• Één van de hoeken van het afdekplaatje is
voorzien van een extra hoekstukje, welke
dient als afdichting van de binnenhoek van
het kader.
Zorg ervoor dat het hoekstukje van het
afdekplaatje, welke dient als afdichting
van de binnenhoek van het kader, naar
de binnenhoek van het kader is gepositi-
oneerd. E
• Opgelet: Zorg ervoor dat de tanden,
voorzien op onderkant afdekplaatje, goed
in het borgkanaal van de hoekkap zijn
geplaatst. Dit voor zowel de Span- als
Pivot-zijde. F
4.16 Finition
(suite)
• Assurez-vous de la bonne exécution du
câblage et procédez au montage d'un
profil de finition supérieur sur chaque
profil d'encadrement et fixez ce dernier au
moyen de vis de blocage 3,5 x 16. A
• Montez une coiffe d'angle au sommet
de chaque jonction d'angle. Cette coiffe
s'emboîte dans la colonne correspon-
dante. B
• Veillez au positionnement correct de la
patte fendue que présente la coiffe d'angle
et ce aussi bien côté Span que côté Pivot.
C
• Montez la plaque d'obturation sur chaque
colonne et fixez-la au moyen d'un boulon
à tête fraisée M6 x 80. D
• L'un des angles de cette plaque d'obturation
présente une pièce d'angle supplémen-
taire, laquelle assure l'étanchéité de l'angle
intérieur du cadre. Veillez à positionner la
pièce d'angle de la plaque d'obturation
qui assure l'étanchéité de l'angle intérieur
du cadre de telle sorte qu'elle coïncide
avec l'angle intérieur du cadre. E
• Veillez à ce que les ergots que présente
le dessous de la plaque d'obturation
s'emboîtent correctement dans les glissi-
ères de verrouillage de la colonne. Et ce
aussi bien côté Span que côté Pivot. F
4.16 Endbearbeitung
(Fortsetzung)
• Kontrollieren Sie die gesamte Verkabelung
auf korrekten Anschluss und bringen Sie
die obere Abdeckung auf jedem Rahmen-
profil an und fixieren Sie diese mit Siche-
rungsschrauben 3,5 x 16. A
• Setzen Sie die Eckkappe an jede Eckverb-
indung. Diese wird in den Pfosten gescho-
ben. B
• Sorgen Sie dafür, dass die gezahnten
Bügel der Eckkappe richtig positioniert
sind.
Dies gilt sowohl für die Span- als auch die
Pivot-Seite. C
• Setzen Sie die Abdeckkappe auf jeden
Posten und fixieren Sie diese mit der Senk-
schraube M6 x 80. D
• Eine der Ecken der Abdeckkappe ist mit
einem extra Eckstück versehen, das als
Abdichtung des Innenwinkels des Rahmens
fungiert.
Sorgen Sie dafür, dass das Eckstück der
Abdeckkappe, die als Abdichtung des
Innenwinkels des Rahmens fungiert, am
Innenwinkel des Rahmens positioniert ist.
E
• Achtung: Sorgen Sie dafür, dass die
Verzahnung an der Unterseite der Abdeck-
kappe richtig im Sicherungskanal der
Eckkappe positioniert ist. Dies gilt sowohl
für die Span- als auch die Pivot-Seite. F
Camargue
4.16 Finishing
(continued)
• Check all of wiring for proper execution,
then install the top cover on each frame
profile and secure them using the 3.5 x 16
locking screws. A
• Install the corner cover on each corner
joint. They slide into the column. B
• Make sure the notched, corner cover brac-
kets are properly positioned.
This applies for both the Span and Pivot-
side. C
• Install the trim cover on each column and
secure it by using the countersunk M6 x
80 bolt. D
• One of the trim cover corners has an addi-
tional corner piece, which serves as a seal
for the inner corner of the frame.
Make sure that the trim cover corner piece,
which serves as a seal for the inner corner
of the frame, is positioned at the inner
corner of the frame.
E
• Attention: Make sure that the teeth on the
bottom trim cover are properly installed in
the corner cover's retaining channel. This
applies to both the Span and Pivot-side.
F
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières