Renson Camargue Notice De Montage page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour Camargue:
Table des Matières

Publicité

4.6 Montage van het kader bij gevel-
montage bouwtype (vervolg 2)
• Ter hoogte van een T-knooppunt (enkel bij
gekoppelde Camargue) monteer je een
T-hoekversterking op de kopse kant van de
gekoppelde Span-kaderprofielen.
Dit gebeurt dmv 4 verzonken bouten M8
x 90.
Deze dienen voor een vlotte montage van
het kader. A
• Plaats het Span-kaderprofiel op de kolom
door de steel van de zijconsole in de
kolom te schuiven tot dat de zijconsole rust
op de 2-kanaals water afvoertrechter (of
2-kanaals water doorvoertrechter). B
• Opgelet: De zijconsole van elke Span-
zijde is voorzien van een zwarte dichting,
meer bepaald aan de waterdoorvoer van
de zijconsole.
Zorg ervoor dat deze niet beschadigd
wordt. Bij beschadiging dient deze vervan-
gen te worden.
De combinatie van zijconsole, dichting
en 2-kanaals water afvoertrechter (of
2-kanaals waterdoorvoer) dient goed aan
te sluiten. C
• Haak het Span-kaderprofiel aan muurzijde
op de hoekversterking van het Pivot-kader-
profiel, welke reeds aan de muur is gemon-
teerd. D
• Plaats nu ook het tweede Span-kaderpro-
fiel op zelfde manier als het eerste.Herhaal
hiervoor de stappen B tem D. E
4.6 Montage du cadre en cas de type
d'installation contre le mur (suite 2)
• A
l'emplacement
d'une
jonction
en
T (uniquement en cas de Camargue
couplée), montez sur les bords trans-
versaux des profils d'encadrement couplés
côté Span un renfort d'angle pour jonction
en T au moyen de quatre boulons à tête
fraisée M8 x 90.
Ceux-ci sont nécessaires pour un montage
aisé du cadre. A
• Placez le profil cadre Span sur la colonne
en glissant la tige de la console laté-
rale dans la colonne jusqu'à ce que la
console latérale repose sur l'entonnoir
d'écoulement de l'eau à 2 canaux (ou sur
le passage d'eau à 2 canaux). B
• Attention  :
La
console
latérale
de
chaque côté Span est pourvue d'un joint
d'étanchéité noir, monté plus précisément
à la hauteur du passage d'eau de cette
console latérale. Il faut veiller à ne pas
l'endommager. En cas d'endommagement
de ce joint, il convient de le rempla-
cer.
L'ensemble console latérale, joint
d'étanchéité et entonnoir d'écoulement
d'eau (ou passage d'eau) doit être parfai-
tement assemblé. C
• Accrochez le profil cadre Span côté mur
sur le renfort d'angle du profil cadre Pivot,
lequel est déjà monté au mur. D
• Placez le deuxième profil cadre Span de
la même manière. Répétez pour cela les
étapes B à D. E
4.6
Montage
des
Rahmens
bei
Bautypen mit Fassadenmontage (Fort-
setzung 2)
• Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei
gekoppelter Camargue) montieren Sie
eine T-Eckverstärkung an der Stirnseite der
gekoppelten Span-Rahmenprofile.
Dies erfolgt mit 4 Senkschrauben M8 x 90.
Diese werden für eine schnelle Montage
des Rahmens angebracht. A
• Setzen Sie das Span-Rahmenprofil auf den
Pfosten, indem Sie den Schaft der Seiten-
konsole in den Pfosten schieben, bis die
Seitenkonsole auf dem zweikanaligen
Wasserabflusstrichter (bzw. dem zwei-
kanaligen
Wasserdurchführungstrichter)
aufliegt. B
• Achtung: Die Seitenkonsole jeder Span-
Seite ist an ihrer Wasserdurchführung mit
einer schwarzen Dichtung versehen.
Stellen Sie sicher, dass diese keinen Scha-
den nimmt. Bei einer Beschädigung muss
sie ausgetauscht werden.
Die
Bauteile
Seitenkonsole,
Dichtung
und zweikanaliger Wasserabflusstrichter
(bzw. zweikanalige Wasserdurchführung)
müssen gut aneinander anschließen. C
• Haken Sie das Span-Rahmenprofil an
der Wandseite in die Eckverstärkung des
Pivot-Rahmenprofils ein, das bereits an der
Wand montiert ist. D
• Positionieren Sie jetzt auch das zweite
Span-Rahmenprofil in der gleichen Weise
wie das Erste. Wiederholen Sie hierfür die
Schritte B bis D. E
Camargue
4.6 Mounting the frame with a
Façade mounting construction type
(continued 2)
• At the position of a T-node (only with
coupled Camargue), mount a T-angle rein-
forcement on the ends of the coupled Span
frame profiles.
This is done using 4 M8 x 90 countersunk
bolts.
These ensure quick ans smooth frame
mounting. A
• Install the Span frame profile on the column
by sliding the handle of the endcap into
the column until it rests on the 2-channel
water chute (or 2-channel water through-
flow). B
• Attention: The endcap of each Span-side
is equipped with a black seal, intended
in particular for the water through-flow
through the endcap.
Make sure it will not be damaged. It must
be replaced if damaged.
The combination of endcap, seal and
2-channel water chute (or 2-channel water
through-flow) should be well connected.
C
• Hook the Span frame profile on the wall
side onto the corner reinforcement of the
Pivot frame profile, which already is moun-
ted on the wall. D
• Now, install the second Span frame profile
in the same manner as the first. Simply
repeat steps B through D.
E
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières