Montage Du Cadre En Cas De Type D'installation Autoportante (Suite) - Renson Camargue Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Camargue:
Table des Matières

Publicité

4.7 Montage van het kader bij vrij-
staand bouwtype (vervolg)
• Ter hoogte van een T-knooppunt (enkel bij
gekoppelde Camargue) monteer je een
T-hoekversterking op de kopse kant van het
gekoppelde Span-kaderprofielen.
Dit gebeurt dmv 4 verzonken bouten Din
7991 M8 x 90.
Deze dienen voor een vlotte montage van
het kader. A
• Plaats kaderprofielen voor de Span-zijdes
op de kolommen door de steel van de
zijconsole in de kolom te schuiven. B
• Opgelet: De zijconsole van elke Span-
zijde is voorzien van een zwarte dichting,
meer bepaald aan de waterdoorvoer van
de zijconsole.
Zorg ervoor dat deze niet beschadigd
wordt. Bij beschadiging dient deze vervan-
gen te worden.
De combinatie van zijconsole, dichting
en 2-kanaals water afvoertrechter (of
2-kanaals waterdoorvoer) dient goed aan
te sluiten. C
• Plaats nu ook het tweede Pivot- (P2) en
Span kaderprofiel (S2) op zelfde manier
als het eerste. D
Opmerking: Bij het plaatsen van de
kaderprofielen kan er ook gestart worden
met de Span-profielen om vervolgens de
Pivot-profielen te monteren.
4.7 Montage du cadre en cas de type
d'installation autoportante (suite)
• A
l'emplacement
d'une
jonction
en
T (uniquement en cas de Camargue
couplée), montez sur les bords trans-
versaux des profils d'encadrement couplés
côté Span un renfort d'angle pour jonction
en T au moyen de quatre boulons à tête
fraisée M8 x 90.
Ceux-ci sont nécessaires pour un montage
aisé du cadre. A
• Placez les profils cadre pour les côtés Span
sur les colonnes en glissant la tige de la
console latérale dans la colonne. B
• Attention  :
La
console
latérale
de
chaque côté Span est pourvue d'un joint
d'étanchéité noir, monté plus précisément
à la hauteur du passage d'eau de cette
console latérale. Il faut veiller à ne pas
l'endommager. En cas d'endommagement
de ce joint, il convient de le rempla-
cer.
L'ensemble console latérale, joint
d'étanchéité et entonnoir d'écoulement
d'eau à 2 canaux (ou passage d'eau à 2
canaux) doit être parfaitement assemblé.
C
• Placez maintenant le deuxième profil
cadre Pivot (P2) et Span (S2) de la même
manière. D
Remarque  : Lors de la pose des profils
d'encadrement,
on
peut
également
commencer par le montage des profils
Span avant celui des profils Pivot.
4.7 Montage des Rahmens bei freis-
tehenden Bautypen (Fortsetzung)
• Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei
gekoppelter Camargue) montieren Sie
eine T-Eckverstärkung an der Stirnseite der
gekoppelten Span-Rahmenprofile.
Dies
erfolgt
mit
4
Senkschrauben
DIN 7991 M8 x 90.
Diese werden für eine schnelle Montage
des Rahmens angebracht. A
• Setzen Sie die Rahmenprofile für die Span-
Seiten auf die Pfosten, indem Sie den
Schaft der Seitenkonsole in den Pfosten
schieben. B
• Achtung: Die Seitenkonsole jeder Span-
Seite ist an ihrer Wasserdurchführung mit
einer schwarzen Dichtung versehen.
Stellen Sie sicher, dass diese keinen Scha-
den nimmt. Bei einer Beschädigung muss
sie ausgetauscht werden.
Die
Bauteile
Seitenkonsole,
Dichtung
und zweikanaliger Wasserabflusstrichter
(bzw. zweikanalige Wasserdurchführung)
müssen gut aneinander anschließen. C
• Positionieren Sie jetzt auch das zweite
Pivot- (P2) und Span-Rahmenprofil (S2) in
der gleichen Weise wir das Erste. D
Hinweis: Bei der Montage der Rahmen-
profile können auch zuerst die Span-Profile
und anschließend die Pivot-Profile montiert
werden.
Camargue
4.7 Mounting the frame with a deta-
ched construction type (continued)
• At the position of a T-node (only with
coupled Camargue), mount a T-angle rein-
forcement on the end side of the coupled
Span frame profiles.
You use 4 DIN 7991 M8 x 90 countersunk
bolts for that.
These ensure quick ans smooth frame
mounting. A
• Install the frame profiles for the Span sides
on the columns by sliding the handles of
the endcaps into the column. B
• Attention: The endcap of each Span-side
is equipped with a black seal, intended
in particular for the water through-flow
through the endcap.
Make sure it will not be damaged. It must
be replaced if damaged.
The combination of endcap, seal and
2-channel water chute (or 2-channel water
through-flow) should be well connected.
C
• Now, install the second Pivot- (P2) and
Span frame profile (S2) in the same manner
as the first. D
Note: When installing the frame profiles,
you can also make a start on the Span
profiles, to facilitate mounting the Pivot
profiles afterwards.
®

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières