Medela Symphony Série Mode D'emploi

Medela Symphony Série Mode D'emploi

Tire-lait – pour professionnels de santé
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

Symphony
Breast pump –
EN
for healthcare professionals
Instructions for use
Milchpumpe
DE
Gebrauchsanweisung für
medizinisches Fachpersonal
Tire-lait –
FR
Pour professionnels de santé
Mode d'emploi
Tiralatte –
IT
per i professionisti sanitari
Istruzioni per l'uso
®
Borstkolf –
NL
voor professionele zorgverleners
Gebruiksaanwijzing
– ‫مضخة الثدي‬
‫للمتخصصين في الرعاية الصحية‬
‫تعليمات االستخدام‬
AR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Symphony Série

  • Page 1 Symphony ® Breast pump – Borstkolf – for healthcare professionals voor professionele zorgverleners Instructions for use Gebruiksaanwijzing Milchpumpe – ‫مضخة الثدي‬ Gebrauchsanweisung für ‫للمتخصصين في الرعاية الصحية‬ medizinisches Fachpersonal ‫تعليمات االستخدام‬ Tire-lait – Pour professionnels de santé Mode d’emploi Tiralatte – per i professionisti sanitari Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 4–37 38–71 72–105 106–139 140–173 207–174...
  • Page 72: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité

    1. Recommandations importantes en matière de sécurité Tout incident grave survenu en lien avec le tire-lait Symphony doit être signalé à Medela AG et à l’autorité compétente. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
  • Page 73 • Examinez toujours les cordons d’alimentation avant utilisation pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés ou dénudés. En cas de dommages, cessez immédiatement d’utiliser le cordon d’alimentation. et contactez le représentant local de Medela. • Ne laissez jamais le tire-lait Symphony sans surveillance lorsqu’il est branché sur une alimentation électrique.
  • Page 74: Recommandations Importantes En Matière De Sécurité (Suite)

    N’essayez pas de réparer vous-même le tire-lait ou certaines de ses pièces. • N’utilisez le tire-lait Symphony que pour l’utilisation prévue décrite dans ce mode d’emploi. • N’utilisez que des accessoires de la marque Medela . • Ne modifiez pas les pièces du tire-lait ou du set pour tire-lait.
  • Page 75 • Ne placez jamais le tire-lait dans l’eau ou dans un stérilisateur, car cela pourrait l’endommager définitivement. • N’utilisez pas les sets pour tire-lait Symphony de Medela avec des tire-laits incompatibles. • N’utilisez pas les sets pour tire-lait Symphony de Medela à d’autres fins que l’expression du lait maternel. REMARQUES •...
  • Page 76 Assemblage du set pour tire-lait Symphony Raccordement du set au tire-lait Symphony 6. Expression 6. 1 Choix de la bonne taille de téterelle Medela Sélection du programme adéquat Utilisation : Programme INITIATE Utilisation : Programme MAINTAIN Configuration du niveau d’aspiration de confort...
  • Page 77 8. Résolution des problèmes et codes d’erreurs 8. 1 Dépannage Codes d’erreur 9. Garantie et entretien 10. Mise au rebut 11. Liste des accessoires 12. Signification des symboles 13. Compatibilité électromagnétique (CEM) 14. Caractéristiques techniques 15. Appendix 15. 1 EMC/technical description (English only)
  • Page 78: Utilisation Prévue/Indications

    3. Description de l’appareil 3. 1 Tire-lait et accessoires Symphony à usage hospitalier Le tire-lait Symphony à usage hospitalier de Medela est un tire-lait multi-utilisatrice, dont les programmes d’expression basés sur la recherche ont été spécifiquement conçus pour aider les mères de prématurés et de nourrissons nés à terme à initier, amplifier et maintenir une production de lait adéquate.
  • Page 79: Accessoires Nécessaires

    Symphony PLUS. Accessoires nécessaires N’utilisez le tire-lait Symphony qu’avec les sets pour tire-lait et les biberons de recueil Medela. Les sets pour tire-lait et les biberons de recueil existent sous forme réutilisable ou à usage unique.
  • Page 80: Description De L'appareil (Suite)

    Les accessoires disponibles à la vente sont indiqués au chapitre 11. Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails concernant les produits Medela, consultez le site www.medela.com et recherchez un magasin à proximité.
  • Page 81: Set Réutilisable Pour Tire-Lait - Pièces De L'appareil

    3.3 Set réutilisable pour tire-lait – Pièces de l’appareil (parties en contact avec la peau) Téterelle Membrane Tubulure Connecteur et couvercle de connecteur Biberon pour lait maternel (150 ml) Couvercle multifonction Capsule Symphony Les sets réutilisables pour tire-lait Symphony sont disponibles avec des téterelles de différentes tailles.
  • Page 82: Nettoyage

    à patientes multiples. • En cas de conflit avec les exigences nationales en matière de nettoyage et de désinfection, ces dernières prévalent sur les recommandations de Medela. • Les produits désinfectants de surface n’endommagent pas la mécanique du tire-lait Symphony.
  • Page 83: Préparation De La Séance D'expression

    5. Préparation de la séance d’expression ATTENTION • Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec le tire-lait Symphony. • Assurez-vous que la tension du cordon d’alimentation est compatible avec celle de l’alimentation électrique. Informations Optionnel pour le modèle de tire-lait avec batterie : •...
  • Page 84: Préparation De La Séance D'expression (Suite)

    Préparation de la séance d’expression (suite) 2. Insérez le protège carte et cordon sur la glissière située à l’arrière, une fois arrivée sur la butée, serrez la vis. 3. Dévissez le protège carte et cordon, puis faites-le coulisser vers le haut le long de la glissière. 5.3 Fonctionnement sur secteur 1.
  • Page 85: Raccordement Du Set Au Tire-Lait Symphony

    REMARQUES • Utilisez uniquement des accessoires de la marque Medela. • Consultez le mode d’emploi fourni avec le set pour tire-lait Symphony pour connaître la description et les instructions d’utilisation. • Avant utilisation, vérifiez que les pièces du set pour tire-lait ne présentent aucun signe d’usure ou d’endommagement.
  • Page 86: Expression

    (au centre) en millimètres (mm). Ne tenez pas compte de l’aréole. • Étape 2 En fonction de la valeur obtenue, sélectionnez la taille de téterelle Medela adaptée. Exemple : si le mamelon mesure 16 mm de diamètre, la taille de téterelle Medela recommandée est de 21 mm.
  • Page 87: Optimisation De La Taille De La Téterelle

    Optimisation de la taille de la téterelle • Centrez le mamelon et maintenez délicatement la téterelle contre le sein. • Ajustez le niveau d’aspiration afin d’obtenir un niveau d’aspiration confortable et optimal. • Référez-vous aux images ci-dessous durant la phase d’expression (qui suit la phase de stimulation).
  • Page 88: Sélection Du Programme Adéquat

    Expression (suite) 6.2 Sélection du programme adéquat Le tire-lait Symphony est doté de la carte de programmation Symphony PLUS qui contient deux programmes d’expression. L’objectif du programme INITIATE est d’initier la production de lait. Le programme MAINTAIN est conçu pour construire et maintenir la production de lait. Jusqu’à...
  • Page 89: Utilisation : Programme Initiate

    6.3 Utilisation : Programme INITIATE ATTENTION • Lavez-vous soigneusement les mains (durant au moins une minute) avec de l’eau et du savon avant de toucher la poitrine, le set pour tire-lait et ses différentes pièces propres. Séchez-vous les mains à l’aide d’une serviette parfaitement propre ou d’un essuie-tout à...
  • Page 90: Utilisation : Programme Maintain

    Expression (suite) 4. Le programme INITIATE fonctionne automatiquement pendant 15 minutes et comprend des phases de stimulation, d’expression et de pause. Program complete Æ Un signal sonore indique la fin du programme. L’écran affiche « Fin ». Le tire-lait s’éteint automatiquement. Il est important de suivre tout le programme INITIATE. REMARQUES •...
  • Page 91 Plus il y a de barres, plus le niveau d’aspiration est élevé. 6. Continuez l’expression jusqu’à ce que vous sentiez que votre sein est bien drainé et souple (Medela recommande une expression d’au moins quinze minutes). 7. Éteignez le tire-lait en appuyant sur le bouton marche/ arrêt...
  • Page 92: Configuration Du Niveau D'aspiration De Confort

    6.6 Expression simple Informations Medela recommande la double expression. • Une double expression permet de gagner du temps et accroît la teneur énergétique du lait. La production de lait peut en être augmentée et maintenue à long terme.
  • Page 93: Double Expression

    6.7 Double expression 1. Préparez deux biberons de recueil et deux sets pour tire-lait pour l’expression. 2. Placez les capsules Symphony sur le tire-lait (voir la section 5.5). 3. Placez la téterelle sur le sein de sorte que le mamelon soit correctement centré dans l’embout. 4.
  • Page 94: Conservation Et Décongélation Du Lait Maternel

    Il est recommandé d’utiliser un réfrigérateur de classe médicale, dont la température est uniforme et constamment surveillée. Consultez le site www.medela.com pour toute recommandation relative à la conservation et à la décongélation du lait maternel. Au besoin, vous pouvez contacter le service client...
  • Page 95: Résolution Des Problèmes Et Codes D'erreurs

    8. Résolution des problèmes et codes d’erreurs 8. 1 Dépannage Problème Solution Assurez-vous que la source d’alimentation secteur/la batterie est opérationnelle. Si le moteur ne Vérifiez si l’appareil est allumé. fonctionne pas Vérifiez si la carte de programmation est insérée correctement dans son logement à...
  • Page 96: Résolution Des Problèmes Et Codes D'erreurs (Suite)

    à compter du début de l’indication). Surcharge Le moteur consomme trop de • Contactez le service client du moteur courant Medela si cette erreur se répète Défaillance éventuelle dans • Contactez le service client Erreur l’électronique des commandes Medela si cette erreur se répète Problème...
  • Page 97: Garantie Et Entretien

    Du fait de sa méthode de fabrication, Medela ne doute pas de la sécurité électrique du produit pendant toute sa durée de vie, dans la mesure où celui-ci est utilisé conformément à son utilisation prévue et au présent mode d’emploi et à...
  • Page 98: Mise Au Rebut

    10. Mise au rebut Mise au rebut des équipements électriques et électroniques Le tire-lait Symphony est constitué de métal et de plastique et doit être mis au rebut conformément aux directives européennes 2011/65/UE et 2012/19/UE. Respectez également les instructions complémentaires locales. Sur les modèles CA/CC, les composants électroniques et la batterie rechargeable doivent être mis au rebut séparément, conformément à...
  • Page 99: Liste Des Accessoires

    Carte de programmation Symphony Standard - tchèque Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails concernant les produits Medela, consultez le site www.medela.com et recherchez un point de vente à proximité.
  • Page 100: Liste Des Accessoires (Suite)

    Biberon à usage unique stérile, 250 ml, avec couvercle (60 p.) Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails concernant les produits Medela, consultez le site www.medela.com et recherchez un point de vente à proximité.
  • Page 101: Autres Accessoires

    928.1017 Câble allume-cigare pour Symphony 600.0387 Manomètre Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails concernant les produits Medela, consultez le site www.medela.com et recherchez un point de vente à proximité.
  • Page 102: Signification Des Symboles

    12. Signification des symboles Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Symbole d’alerte générale de sécurité, souligne des informations relatives à la sécurité. Identifie le fabricant. Définit une plage de température (par ex. pour l’utilisation, le transport ou le rangement). Définit une plage d’humidité relative (par ex. pour l’utilisation, le transport ou le rangement). Définit une plage de pression atmosphérique (p.
  • Page 103 Importateur Indique la conformité aux exigences internationales pour une protection contre l’électrocution (parties en contact avec la peau de type BF). Indique le numéro de série de l’appareil. Indique le numéro de pièce de l’appareil. Indique le degré de protection contre la pénétration de corps étrangers et l’humidité. Indique la date de fabrication.
  • Page 104: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    13. Compatibilité électromagnétique (CEM) Le tire-lait Symphony a fait l’objet d’une évaluation de la compatibilité électromagnétique selon les exigences des normes CEI 60601-1-2:2007 et 60601-1-2:2014 4e édition conformément aux clauses 7 et 8.9. AVERTISSEMENT • Le tire-lait Symphony ne doit pas être utilisé à proximité d’un autre équipement ou superposé...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Force d’aspiration (env.) Utilisation -50 à -250  mmHg -7 à - 33  kPa 35 à 120  cpm 100 à 240  V ~ Transport/Conservation 50/60 Hz 0,5 A Utilisation T 0,8 A, 250 V (fusible à action retardée) 5 x 20 mm L = pouvoir de coupure faible Adaptateur allume-cigare Transport/Conservation 12 V...
  • Page 216 Medela AG Italy Switzerland Lättichstrasse 4b Medela Italia S.r.l. a socio unico Medela Schweiz AG 6340 Baar, Switzerland Via Turrini, 13/15 Lättichstrasse 4b 40012 Calderara di Reno (BO) 6340 Baar Italy Switzerland International Sales Phone +39 051 72 76 88...

Table des Matières