Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Symphony
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d'emploi
INITIATION
TECHNOLOGY
®
EFFICIENCY
Read all instructions before
using this product.
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Lea todas las instrucciones
antes de usar este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Veuillez lire toutes les directives
avant d'utiliser ce produit.
VEUILLEZ CONSERVER
CES DIRECTIVES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medela Symphony

  • Page 102 12A. Avant de pomper ....................128 12B. Préparation avant de pomper ................129 12C. Terminer le pompage ..................... 130 13. Cartes de programmation .................. 131-135 13A. Carte de programmation Symphony ® Standard ............. 131 13B. Carte de programmation Symphony Preemie+™ .......... 132-133 ®...
  • Page 103: Mesures De Sécurité Importantes

    De courts cycles de stimulation durant la phase de stimulation sont suivis de cycles plus longs durant la phase d'expression. La carte de programmation Symphony Preemie+ a été conçue pour aider les mères de bébés prématurés et nés à terme à débuter leur production de lait. La carte de programmation Preemie+ contient deux programmes de pompage, Preemie+ et Standard.
  • Page 104: Mesures De Sécurité Importantes (Suite)

    été endommagé ou échappé dans l'eau. • Le tire-lait Symphony n'est pas résistant à la chaleur. Gardez loin des radiateurs et des flammes nues. • Ne l'utilisez jamais lorsque vous dormez ou lorsque vous êtes somnolente.
  • Page 105 • Ne modifiez pas les composants de la trousse de tire-lait. • Ne conduisez pas lorsque vous pompez. • N'utilisez pas le tire-lait Symphony pendant la conduite d'un véhicule motorisé. • N'utilisez jamais lorsque vous êtes enceinte puisque le pompage peut provoquer le travail.
  • Page 106 • Si les tubes développent de la moisissure, cessez de les utiliser et remplacez-les. • N'utilisez pas la trousse de tire-lait Symphony de Medela avec un tire-lait non compatible. • N'utilisez pas la trousse du tire-lait à toute autre fin que l'expression du lait maternel.
  • Page 107: Description Du Produit

    Carte de programmation PLUS Cordon d'alimentation 67242 - Anglais 9280043 (comprise avec 0240215) 2009190 - Espagnol Prise pour adaptateur d'allume-cigarette de 12 volts de voiture (vendue séparément) 67173 Boîtier 6007080 (vendu séparément) Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 108: Description Du Produit (Suite)

    8207013 des pièces de rechange à www.shopmedela.com. Les pièces de rechange originales Medela sont fabriquées avec les mêmes matériaux de qualité et le savoir-faire que vous attendez de Medela et dans ORIGINALES lesquels vous avez confiance. Pièces de rechange Les pièces de rechange de marque autre que Medela peuvent varier Medela grandement en termes de conception, de matériaux et de...
  • Page 109: Accessoires En Option

    Sac Breast Milk Transport Bag™ - UNSI 67235-06 Trousses de tire-lait Trousse de pompage double Symphony - Détail 67099-06 Trousse de pompage double Symphony - Détail - (à l'unité) 67099 Trousse de pompage double Symphony et Lactina ® - Stérile 67316S Trousse de pompage double Symphony - Stérile...
  • Page 110: Pièces De Rechange

    Fusible 9310035 Trousse de réparation du chariot 6007116 Courroie pour boîtier de transport Symphony 8417009 Carte de programmation Symphony Standard - Anglais 67208 Carte de programmation Symphony Standard - Français 67209 Carte de programmation Symphony Standard - Espagnol 67210 Carte de programmation Symphony Preemie+...
  • Page 111: Pièces De Rechange (Suite)

    1907703 câble vendue séparément) Fiche de démarrage rapide Symphony Preemie+ (attache de 1908078 câble vendue séparément) Fiche de démarrage rapide Symphony PLUS (attache de câble 1908524 vendue séparément) Attache de câble pour les fiches de démarrage rapide 6997004 Guide technique et d'entretien Symphony 1907555 Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 112: Pour Commencer

    3. Pour commencer Remarque Il est important d'accomplir la procédure suivante avant la première utilisation du Symphony ®  : 1. Pour les modèles comprenant une pile rechargeable, chargez complètement la pile pendant 12 heures continues. Pour en savoir plus sur l'entretien de la pile, reportez-vous à...
  • Page 113: Vue D'ensemble Du Processus De Nettoyage

    Avertissement Les trousses de tire-lait sont des articles de soins personnels qui sont destinées à être utilisées par une seule personne et ne doivent pas être partagées entre plusieurs utilisatrices. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 114: Lavage - Avant La Première Utilisation Et Après Chaque Utilisation

    5. Lavage – Avant la première utilisation et après chaque utilisation* Matériel requis : • Savon à vaisselle doux • Linge à vaisselle propre ou brosse souple • Évier ou bol propre • Eau potable Pièces à laver : • Séparez toutes les pièces pour le lavage •...
  • Page 115: Lavage Dans Un Évier

    Si les composants individuels de la trousse de tire-lait sont lavés au lave- vaisselle, il est possible que certaines pièces soient décolorées par des pigments alimentaires. Cela n'affectera pas le fonctionnement de la pièce. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 116: Désinfection - Avant La Première Utilisation Et Une Fois Par Jour

    6. Désinfection – Avant la première utilisation et une fois par jour* Les pièces de la trousse du tire-lait Medela peuvent être désinfectées par ébullition ou en Matériel requis : utilisant le sac Quick Clean™ Micro-Steam™ • Chaudron propre pour y faire de Medela.
  • Page 117 Rangez la trousse de tire-lait dans un le lait maternel et suivez les sac ou un contenant propre jusqu'à directives se trouvant sur le la prochaine utilisation. sac Quick Clean Micro-Steam. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 118: Entretien Des Tubes Et Du Tire-Lait

    • Si de la moisissure se développe dans les tubes, cessez de les • Tubes utiliser et remplacez-les. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange à www.ShopMedela.com. • Tire-lait Symphony ® • Capuchon de membrane Remarque • Membrane protectrice S'il y a de la condensation dans les tubes : Secouez les...
  • Page 119: Nettoyage Et Désinfection Du Tire-Lait

    Essuyez avec un chiffon propre et humide (pas mouillé). Il est possible d'utiliser de Mise en garde l'eau et un savon à vaisselle de base ou un Débranchez le tire-lait avant de le nettoyer. détergent non abrasif. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 120: Mise En Marche De Votre Pompe

    8. Mise en marche de votre pompe 8A. Protecteur de la carte et du cordon Remarque • N'utilisez la pompe qu'avec la carte de programmation appropriée (Standard, Preemie+ ou PLUS). En option pour la pompe avec pile : • La pile intégrée doit être chargée pendant au moins 12 heures sur réception de l'appareil.
  • Page 121: Changer La Carte De Programmation

    Veuillez déterminer le type d'adaptateur qui l'appareil Symphony ® conviendra au pays de destination. La prise du cordon d'alimentation Symphony a deux broches et ne nécessite • Vérifiez que la tension du pas de prise mise à la terre. cordon d'alimentation est...
  • Page 122: Assemblage De La Trousse De Tire-Lait

    Effectuez toutes les étapes avec soin et assemblez le tire-lait correctement pour en obtenir une performance maximale. Pièces requises : • Tubes • Tire-lait Symphony ® Mise en garde • Téterelles Lavez-vous les mains soigneusement avec de • Bouteilles de lait maternel l'eau et du savon avant de toucher au tire-lait, à...
  • Page 123 à plat. Vissez la bouteille sur le connecteur. Insérez le tube dans l'ouverture correspondante du connecteur. Insérez l'adaptateur de tube dans l'ouverture correspondante du capuchon de la membrane. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 124: Assemblage De La Trousse Du Tire-Lait (Suite)

     Enfoncez le bouton ovale se fermement sur la membrane du trouvant sur le dessus de tire-lait afin de créer un joint étanche. l'appareil Symphony et soulevez Centrez le connecteur de tube dans le la poignée. renfoncement du boîtier de la pompe.
  • Page 125: Taille Des Téterelles

    Si vous n'êtes pas certaine d'avoir choisi la bonne taille de téterelle, veuillez communiquer avec un professionnel de la santé ou une spécialiste en allaitement qui peut vous aider à obtenir un bon ajustement. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 126: Choisir La Carte De Programmation

    1,2,3 La carte de programmation Symphony Preemie+ a été conçue pour aider les mères des bébés prématurés et nés à terme qui dépendent d'une pompe pour débuter la production de leur lait.
  • Page 127: Choisir La Carte De Programmation Selon L'affichage À Cl

    11B. Choisir la carte de programmation selon l'illustration Carte Standard Carte Preemie Carte PLUS Carte de programmation PLUS : L'affichage à CL indiquera « Press power » (appuyez sur la touche de mise en marche) lorsque branché. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 128: Pompage

    Remarque Si la pompe fonctionne pendant • 30 minutes sans aucune action de la part de l'utilisatrice (p.ex. le réglage de l'aspiration), la pompe Symphony s'arrête automatiquement. Conseil • Ne remplissez pas la bouteille au-delà de la ligne d'indication de volume Mise en garde maximal.
  • Page 129: Préparation Avant De Pomper

    Tournez ensuite la molette vers la gauche pour réduire légèrement la force d'aspiration. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 130: Terminer Le Pompage

    Éteignez le tire-lait avec pour empêcher la bouteille de se  Ne remplissez pas la bouteille au-delà de renverser. la ligne d'indication de volume maximal. Débranchez toujours le tire-lait Symphony ® de la source d'alimentation après l'expression. Mise en garde •...
  • Page 131: Cartes De Programmation

    à l'aide de la phase Reportez-vous à la section 12. d'expression. • Le programme conserve en mémoire le dernier réglage d'aspiration de la phase de stimulation. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 132: Cartes De Programmation (Suite)

    13. Cartes de programmation (suite) Fonctionnement : programme 13B. Carte de programmation Preemie+ Symphony ® Preemie+™ Remarque • La carte de programmation Symphony Preemie aide à débuter, stimuler et maintenir l'approvisionnement en lait maternel. • La carte de programmation Preemie contient deux programmes de pompage.
  • Page 133  Veillez à ce que le lait s'écoule correctement dans la bouteille. Réglage au Maximum Comfort Vacuum™ durant la phase de stimulation et la phase d'expression. Reportez-vous à la section 12. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 134: Carte De Programmation Symphony ® Plus

    13C. Carte de programmation DÉBUTER Symphony ® PLUS™ Remarque • La carte de programmation Symphony PLUS comprend la même technologie que la carte Preemie • La carte de programmation Symphony PLUS aide à débuter, stimuler et maintenir l'approvisionnement en lait maternel.
  • Page 135  Veillez à ce que le lait s'écoule correctement dans la bouteille. Réglage au Maximum Comfort Vacuum™ durant la phase de stimulation et la phase d'expression. Reportez-vous à la section 12. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 136: Conserver, Préparer Et Donner Le Lait Maternel

    14. Conserver, préparer et donner le lait maternel 14A. Conserver le lait maternel Consignes pour la conservation du lait maternel fraîchement exprimé (pour bébés non prématurés en santé) Glacière avec Température bloc Réfrigérateur Congélateur ambiante réfrigérant 4 à 6 heures 24 heures 3 à...
  • Page 137: Dépannage

    • Vérifiez que l'extrémité des tubes est bien raccordée au connecteur et à l'ouverture du capuchon de membrane. • S'il est question de pompage simple, vérifiez qu'un seul capuchon de membrane est en place. Évitez de plier ou coincer les tubes. Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 138: Dépannage (Suite)

    • Consultez un professionnel de la santé ou une professionnelle en allaitement en l'absence d'expression. S'il vous n'avez pas résolu le problème avec votre tire-lait ou si vous avez d'autres questions, communiquez avec le service à la clientèle de Medela au 1-800-435-8316 ou remplissez le formulaire de contact à www.medelabreastfeedingus.com.
  • Page 139: Codes D'erreur

    Si l'appareil Symphony présente un problème, un code d'erreur est indiqué sur l'affichage à CL (reportez-vous à la fig. 1). Les problèmes précédents sont enregistrés dans la fonction Menu sous « Err. ». Pour récupérer un historique des erreurs, tenez la touche « Marche »...
  • Page 140: Renseignements Supplémentaires

    17. Renseignements supplémentaires Renseignements supplémentaires Voici quelques problèmes d'allaitement courants. Si vous éprouvez l'un ou plusieurs de ces symptômes, communiquez avec un professionnel de la santé ou une spécialiste en allaitement. Symptôme Causes possibles Engorgement Les seins sont durs et douloureux; il peut y Le lait n'est pas excrété...
  • Page 141: Garantie

    Medela indiqué ci-dessous. L'acheteur devra assumer la responsabilité et les frais relatifs au renvoi du produit à Medela, y compris le risque de perte avant réception par Medela et les frais d'emballage, d'expédition et d'assurance.
  • Page 142: Signification Des Symboles

    19. Signification des symboles Le symbole d'avertissement identifie toutes les directives importantes pour une utilisation sécuritaire du produit. Le non-respect de ces directives peut causer des blessures ou endommager le tire-lait. Voici la signification des symboles d'avertissement lorsqu'ils sont utilisés avec les mots suivants : Symboles sur l'emballage Ce symbole indique que le matériel fait partie d'un processus de récupération/recyclage.
  • Page 143: Symboles Sur L'appareil

    Ce symbole indique la date de fabrication (quatre chiffres pour l'année et deux chiffres pour le mois). Ce symbole indique que l'appareil Symphony est un appareil de catégorie II. Ce symbole indique la présence d'un fusible (pour identifier les coffrets à...
  • Page 144: Cem/Description Technique

    IEC 61000-3-3 Avertissement Avertissement – Le tire-lait électrique Symphony ne doit pas être utilisé lorsqu'il se trouve à proximité d'un autre équipement ou lorsqu'il est empilé sur d'autres équipements. Si la proximité ou l'empilement est requis, surveillez le tire-lait électrique Symphony pour vous assurer qu'il...
  • Page 145: Immunité Électromagnétique

    électromagnétique précisé ci-dessous. La cliente ou l'utilisatrice du tire-lait électrique Symphony doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Le tire-lait Symphony ne possède aucune performance essentielle, mais son immunité quant aux perturbations électromagnétiques a été testée et se conforme en vertu des critères suivants : •...
  • Page 146 <5 % U <5 % U recommandé que le tire- (>95 % de chute en U (>95 % de chute en U lait Symphony soit relié à pour 5 s pour 5 s une source d'alimentation non-interruptible ou une batterie. Les champs magnétiques à...
  • Page 147: Environnement Électromagnétiquedirectives

    Compatibilité électromagnétique (CEM, IEC 60601-1-2:2007, Tableau 4) Immunité électromagnétique Le tire-lait électrique Symphony a été conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique précisé ci-dessous. La cliente ou l'utilisatrice du tire-lait électrique Symphony doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 148 électromagnétique provenant des émetteurs à RF fixes, il convient d’envisager une étude électromagnétique du site. Si l'intensité du champ mesurée à l'emplacement où le tire-lait électrique Symphony est utilisé excède le niveau de conformité de RF applicable susmentionné, le tire-lait électrique Symphony doit faire l'objet d'une surveillance accrue pour vérifier qu’il fonctionne normalement.
  • Page 149 électrique Symphony peut aider à éviter l'interférence électromagnétique en gardant une distance minimale entre les équipements de communication à RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le tire-lait électrique Symphony, comme il est recommandé ci-dessous, conformément à la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication concerné.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques 104° aspiration (environ) –50 ... –250  mmHg 41° –7 ... –33  kPa 45 ... 120  cpm °F Fonctionnement 122° 100 – 240  V ~ -4° 50 / 60  Hz °F 0,5 A Transport/entreposage T 0,8  A, 250  V (fusible à fusion lente) 5 x 20  mm L = faible capacité de bris Fonctionnement Adaptateur de voiture 12 V T 2,5 A (fusible à fusion lente) Transport/entreposage 2 x 6 V, 1200 mAh Pb (plomb acide)
  • Page 151: Recyclage

    (13) Cregan MD, de Mello TR, Kershaw D, McDougall K, Hartmann PE. Initiation of lactation in women after preterm delivery. Acta Obstetricia et Gynecologica Scandinavica 2002; 81: 870-77 (14) Post EDM, Stam, G. More milk with irregular breastpump suction (Abstract A14), Early Human Development 2013; 89 (S1): S79 Questions? Visitez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
  • Page 152 Plus, Initiation Technology, PersonalFit, Preemie+, Harmony, Quick Clean, Micro-Steam and Maximum Comfort Vacuum are trademarks of Medela. La marca y el logotipo de Medela, Symphony, Lactina, inventado por Medela 2-Phase Expression y 2-Phase Expression están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas de los Estados Unidos.

Table des Matières