Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

IP1839 - rev. 2006-07-24
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
GLOBE
Manuale di installazione
I
e manutenzione per porte
basculanti a molle e
sezionali.
Installation and maintenance
GB
manual for spring balanced
up and over door and
sectional overhead doors.
Manuel d'installation et
F
d'entretien pour portes
basculantes a ressort et
sectionneles.
Montage und
D
Wartungsanleitung für
Garagentorantriebe.
Manual de instalaciòn
E
y mantenimiento para
puertas basculante de
resortes y seccionales.
Manual de instalação e
P
manutenção para portas
basculantes a molas e
seccionadas.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC GLOBE IP1839

  • Page 1 Manual de instalação e manutenção para portas basculantes a molas e seccionadas. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 GLOBE - IP1839...
  • Page 3 Stringere! Attenzione alle mani! Tighten! Pay attention to hands! Fig. 4 GLOBE - IP1839...
  • Page 4 Fig. 5a Fig. 5b Fig. 5c 3000 GLOBEGF - GLOBEGA Fig. 5d Fig. 5e Fig. 5f 1÷2 mm Fig. 6 GLOBE - IP1839...
  • Page 5 10÷100 min. 680 Fig. 7a GLOBE - IP1839...
  • Page 6 min. 20 GLOBEC min. 900 GLOBEC Fig. 7b GLOBE - IP1839...
  • Page 7 1÷2 mm Fig. 7c Fig. 7d max. 200 20÷100 Fig. 8a Fig. 8b GLOBE - IP1839...
  • Page 8 Fig. 8c Fig. 8d Fig. 9 GLOBESI Fig. 10a Fig. 10b Fig. 10c GLOBE - IP1839...
  • Page 9: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modifiche seguente indirizzo: www.ditec.it strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed INDICAZIONI DI UTILIZZO alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiaccia- mento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
  • Page 10: Dati Tecnici

    La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten- (fig. 5b) Assemblare il fermo cinghia come indicato in figura. gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. (fig. 5c) Agganciare le due estremità della cinghia al perno di sbloc- 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig.
  • Page 11: Collegamenti Elettrici

    POWER ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATTENZIONE: Ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati. Utilizzare esclusivamente accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. 4.1 Comandi Comando Funzione Descrizione N.O. PASSO PASSO Con DIP1=OFF la chiusura del contatto attiva la sequenza: apre-stop- chiude-apre.
  • Page 12 4.2 Uscite e accessori Uscita Valore Descrizione Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni. 24 V= / 0,3 A (nominale) 24 V= / 0,5 A (picco) 24 V= / 30 W max. Lampeggiante (LAMPH). Si attiva contemporaneamente alla manovra di aper- tura e chiusura.
  • Page 13 5.2 Dip-Switch Descrizione DIP1 Funzionamento comando 1-5. Passo-Passo. Apertura. DIP2 Selezione senso di marcia. Apertura verso il motoriduttore. Chiusura verso il motoriduttore. DIP3 Disimpegno sulla battuta 2 mm 0,5 mm chiusura con JR2=ON N.B.: utilizzare questa selezione per evi- tare una chiusura incompleta nelle porte sezionali.
  • Page 14 RADIO Il quadro elettronico è dotato di un ricevitore radio con frequenza 433,92 MHz. L’antenna è costituita da un filo rigido di lunghezza 173 mm. E’ possibile aumentare la portata della radio collegando l’antenna esterna presente nei lampeggianti oppure installando l’antenna accordata (BIXAL).
  • Page 15: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Possibile causa Intervento L’automazione non apre e non Manca alimentazione. Verificare che il quadro elettrico sia correttamente chiude. alimentato. (Il led POWER ALARM deve essere acceso). Accessori in corto circuito. Scollegare tutti gli accessori dai morsetti 0-1 (deve esse- (led POWER ALARM lampeggiante).
  • Page 16 Gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione devono essere documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore. Installatore: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 17: General Safety Precautions

    During installation, maintenance (Directive 98/37/EC, Schedule II, part B) and repair, interrupt the power supply before opening the lid to Manufacturer: DITEC S.p.A. access the electrical parts. Address: via Mons. Banfi, 3 To handle electronic parts, wear earthed antistatic con- 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY...
  • Page 18: Technical Details

    The given operating and performance features can only be gua- (fig. 5b) Fit the belt stop as shown in the illustration. ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. (fig. 5c) Fasten the two ends of the belt to the release pin by means of the couplings keeping to the pin direction 2.1 Standard installation references (fig.
  • Page 19: Electrical Connections

    POWER ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATTENTION: Make a jumper all the N.C. contacts if not used. Use only DITEC accessories and safety devices. 4.1 Controls Control Function Description N.O. STEP-BY-STEP With DIP1=OFF the closure of the contact activates the sequence: open-stop-close-open.
  • Page 20 4.2 Output and accessories Output Value Description Accessories power supply. External accessories power supply output. 24 V= / 0,3 A (nominal) 24 V= / 0,5 A (peak) 24 V= / 30 W max. Flashing light (LAMPH). It is activated both on opening and on closing. 24 V= / 25 W Courtesy light.
  • Page 21: Dip-Switches

    5.2 Dip-Switches Description DIP1 Control 1-5 function. Step by step. Opening. DIP2 Selection of direction. Opening towards gearmotor. Closing towards gearmotor. DIP3 Disengagement on the closing 2 mm 0,5 mm stop with JR2=ON Note: use this selection to prevent an in- complete closing of the sectional doors.
  • Page 22 RADIO The control panel is equipped with a radio receiver with a frequency of 433.92 MHz. The antenna is a 173 mm long rigid wire. The range of the radio receiver can be increased by connecting the external antenna on the flashing light or by installing a tuned BIXAL antenna.
  • Page 23 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Remedy The automation does not open No power. Check that the control panel is on (the POWER and close. ALARM led must be on). Accessories in short circuit. Disconnect all the accessories from the terminals (LED POWER ALARM flashing) 0-1 (24 V= are required) and reconnect these one at a time.
  • Page 24 All installation, maintenance and repair work must be documented and made available to the user. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 25: Consignes Generales De Securite

    Avant d’installer “Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique” la motorisation, apporter toutes les modifications structurelles disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it relatives à la réalisation des distances minimales de sécurité et MODE D’EMPLOI à...
  • Page 26: Données Techniques

    La garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne s’ob- (fig. 5b) Assembler l’arrêt de courroie comme indiqué en figure. tiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. (fig. 5c) Accrocher les deux extrémités de la courroie à...
  • Page 27: Raccordements Électriques

    ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATTENTION: Shunter un pontet sur tous les contacts N.C. inutilisés. Utiliser exclusivement les accessoires et dispositifs de sécurité DITEC. 4.1 Commandes Commande Fonction Description N.O. PAS-A-PAS Avec DIP1=OFF la fermeture du contact active la séquence : ouvre- arrêt-ferme-ouvre.
  • Page 28 4.3 Sorties et accessoires Sortie Valeur Description Alimentation accessoires. Sortie pour alimentation accessoires externes. 24 V= / 0,3 A (nominal) 24 V= / 0,5 A (max) 24 V= / 30 W max. Flash clignotant (LAMPH). Il s’active en même temps que la manoeuvre d’ou- verture et de fermeture.
  • Page 29: Interrupteur Dip De Selection

    5.2 Interrupteur dip de selection Description DIP1 Fonctionnement commande 1-5. Pas-à-pas Ouverture. DIP2 Sélection sens de la marche. Ouverture vers le motoréducteur. Fermeture vers le motoréducteur. DIP3 Dégagement sur la butée de fer- 2 mm 0,5 mm meture avec JR2=ON Remarque: utiliser cette sélection pour éviter une fermeture incomplète des portes sectionnelles...
  • Page 30: Demarrage

    RADIO Le tableau électronique est équipé d’un récepteur radio à fréquence 433,92 MHz. L’antenne se compose d’un fil rigide de 173 mm de long. On peut augmenter la portée de la radio en connectant l’antenne externe présente dans les flashs clignotants ou bien en installant l’antenne accordée (BIXAL).
  • Page 31: Recherche Pannes

    RECHERCHE PANNES Probleme Cause possible Intervention La porte ne s’ouvre pas et ne se Manque de tension. Vérifier que l’armoire électrique est alimentée (le ferme pas. voyant POWER ALARM doit être allumé). Accessoires en court-circuit. Déconnecter tous les accessoires des bornes 0-1 (la (voyant POWER ALARM clignotante).
  • Page 32 être attestées par des documents tenus à disposition de l’utilisateur. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Montieren Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmo- lisierung der technischen Broschüre, erhältlich im Internet unter sphäre oder Umgebung: Das Vorhandensein von entzündlichen der folgenden Adresse: www.ditec.it Gasen oder Dämpfen bedeutet eine große Gefahr. HINWEISE ZUM GEBRAUCH Stellen Sie vor der Montage des Antriebes sicher, dass Sicher- heitsabstände eingehalten werden, und keine Quetsch-, Scher-,...
  • Page 34: Montage

    (Abb. 5a) Bauen Sie den Riemen an Umlenkrolle und Laufschlitten an. Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden (Abb. 5b) Bauen Sie den Riemenanschlag wie in der nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt. Abbildung gezeigt zusammen. 2.1 Verweis auf Standard-Montage (Abb. 1) (Abb.
  • Page 35: Elektrische Anschlüsse

    ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ACHTUNG: Überbrücken Sie alle N.C.-Kontakte, soweit nicht verwendet. Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Schut- zeinrichtungen von DITEC. 4.1 Befehle Befehl Funktion Beschreibung N.O. SCHRITTBETRIEB Mit DIP1=OFF aktiviert die Schließung des Kontaktes die Sequenz öffnet-Stopp-schließt-öffnet.
  • Page 36 4.2 Ausgänge und Zubehör Ausgang Wert Beschreibung Stromversorgung Zubehör. Ausgang für Stromversorgung des Zubehörs. 24 V= / 0,3 A (Nennwert) 24 V= / 0,5 A (Spitze) 24 V= / 30 W max. Blinklicht (LAMPH). Es schaltet sich gleichzeitig mit dem Öffnungs- und Schließ- manöver ein.
  • Page 37 5.2 Dip-Switch Beschreibung DIP1 Betrieb Befehl 1-5. Schrittbetrieb. Öffnung. DIP2 Wahl Betriebsrichtung. Öffnung in Richtung Getriebemotor. Schließung in Richtung Getriebemotor. DIP3 Freifahrbewegung am Schließan- 2 mm 0,5 mm schlag mit JR2=ON Anm.: Verwenden Sie diese Auswahl um eine bessere Schließung bei Sektionaltoren zu erreichen.
  • Page 38 RADIO Der Schaltkreis ist mit einem Funkempfänger mit der Frequenz 433,92 MHz versehen. Die Antenne besteht aus einem 173 mm langen steifen Draht. Die Funk-Reichweite kann erhöht werden, indem die Außenantenne an die Blinkleuchten angeschlossen wird oder durch Installation der abgestimmten Antenne (BIXAL). Anm.: Für den Anschluss der Außenantenne an den Schaltkreis das Koaxialkabel RG58 (max 10 m) verwenden.
  • Page 39 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Massnahme Das Tor öffnet und schließt Kein Strom. Stromzufuhr zur Steuerung überprüfen (die LED nicht. POWER ALARM muss leuchten). Zubehör in Kurzschluss. Das gesamte Zubehör von den Klemmen 0-1 (LED POWER ALARM blinkt). abklemmen (es muss eine Spannung von 24 V= vorhanden sein) und sie nacheinander wieder anschließen.
  • Page 40 Die Montage-, Wartungs- und Reparatureingriffe sind schriftlich zu protokollieren und zur Verfügung des Betreibers zu halten. Ihr Fachhändler: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 41: Modo De Empleo

    Antes de empezar la instalación comprobar la integridad Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it del producto. No instalar el producto en ambiente y atmósfera explosivos: la presencia de gases o humos inflamables MODO DE EMPLEO representa un grave peligro para la seguridad.
  • Page 42: Datos Técnicos

    La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas se (fig. 5b) Ensamblar el retén correa como indicado en figura. obtienen sólo con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. (fig. 5c) Enganchar las dos extremidades de la correa al perno de desbloqueo a través de las juntas respetando el 2.1 Referencias instalación tipo (fig.
  • Page 43: Conexiones Eléctricas

    ALARM Only GLOBE10 Motor 24V= 15 14 0 1 5 8 9 ATENCIÓN: Conectar con puente todos los contactos N.C. si no se utilizan. Utilizar exclusivamente accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. 4.1 Mandos Mando Función Descripciòn N.O. PASO-PASO Con DIP1=OFF el cierre del contacto activa la secuencia: abre-stop- cierra-abre.
  • Page 44 4.2 Salidas y accesorios Salida Valor Descripciòn Alimentación accesorios. Salida para alimentación accesorios externos. 24 V= / 0,3 A (nominale) 24 V= / 0,5 A (pico) 24 V= / 30 W max. Intermitente (LAMPH). Se activa al mismo tiempo que la maniobra de apertura y cierre.
  • Page 45 5.2 Dip-Switch de selección Descripcion DIP1 Funcionamiento mando 1-5. Paso-paso. Abertura, DIP2 Selección sentido de marcha. Abertura hacia el motorreductor. Cierre hacia el motorreductor. DIP3 Desempeño en el golpe de cierre 2 mm 0,5 mm con JR2=ON Nota: usar esta selección para evitar un cier- re incompleto en las puertas seccionales.
  • Page 46 RADIO El cuadro electrónico está provisto de un receptor radio con frecuencia 433,92 MHz. La antena está formada por un hilo rígido de 173 mm de longitud. Se puede aumentar la capacidad de la radio conectando la antena externa que se encuentra en los intermitentes o bien instalando la antena sintonizada (BIXAL) Nota: para conectar la antena externa en el cuadro electrónico use el cable coaxial RG58 (máx.
  • Page 47 BUSQUEDA DE AVERIA Problema Posible causa Intervención La puerta no se abre y no se No hay alimentación. Compruebe que el tablero de mando recibe cierra. corriente (el led POWER ALARM debe estar encendido). Accesorios en cortocircuito. Desconecte todos los accesorios de los bornes (led POWER ALARM intermitente).
  • Page 48: Advertencias Generales De Seguridad

    Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 49: Advertências Gerais Para A Segurança

    Antes de instalar a motorização, efectuar todas as modificações seguinte endereço: www.ditec.it estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e INDICAÇÕES DE USO a protecção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral.
  • Page 50: Instalação

    A garantia de funcionamento e as performances declaradas se (fig. 5a) Montar a correia no intermédio e no carro. obtêm somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC. (fig. 5b) Montar o bloqueador da correia como indicado na figura. (fig. 5c) Enganchar as duas extremidades da correia no 2.1 Referências de instalação tipo (fig.
  • Page 51: Ligações Eléctricas

    0 1 5 8 9 ATENÇÃO: Ligar com ponte todos os contactos N.C. se não forem utilizados. A garantia de funcionamento e os rendimentos declarados se obtêm somente com os acessórios e os dispositivos de segurança DITEC. 4.1 Comandos Comando Função...
  • Page 52 4.2 Saídas e acessórios Saída Valor Descrição Alimentação acessórios. Saída para alimentação acessórios exteriores. 24 V= / 0,3 A (nominal) 24 V= / 0,5 A (pique) 24 V= / 30 W max. Lampejante (LAMPH). Activa-se contemporaneamente à manobra de abertura e fechamento.
  • Page 53 5.2 Dip-Switch de selecção Descrição DIP1 Funcionamento do comando 1-5. Passo-a-passo. Abertura. DIP2 Selecção do sentido de marcha. Abertura na direcção do moto-redutor. Fechamento na direcção do moto-redutor. DIP3 Desempenho na batida de fecho 2 mm 0,5 mm com JR2=ON N.B.: utilizar esta selecção para evitar um fecho incompleto nas portas seccionais.
  • Page 54 RADIO O quadro electrónico é dotado de um receptor rádio controlo com frequência 433,92 MHz. A antena é constituída por um fio rígido do comprimento de 173 mm. É possível aumentar a capacidade da rádio ligando a antena externa presente nos lampejantes ou instalando a antena sintonizada (BIXAL).
  • Page 55 BUSCA DAS AVARIAS Problema Possível causa Intervento A porta não abre e não fecha. Ausência de alimentação. Verificar que o quadro eléctrico seja alimentado (o led POWER ALARM deve estar ligado). Acessórios em curto-circuito. Desligar todos os acessórios dos prensadores (led POWER ALARM lampejante).
  • Page 56 As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador. Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
  • Page 57: Alle Rechte Vorbehalten

    Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.
  • Page 58 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be...

Table des Matières