Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

IP2320 • 2020-09-02
Ditec OLLY C
Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte scorrevoli interne.
Installation and maintenance manual for automations for internal sliding doors.
Manuel d'installation et d'entretien pour automation de portes coulissantes intèrieur.
Montage und Wartungshandbuch für Schiebetürantriebe.
Manual para ensamblaje, instalación y manutención para automatizar puertas correderas interiores.
Manual de instalação e manutenção para automação de portas corrediças interiores.
www.ditecentrematic.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC OLLY C

  • Page 1 IP2320 • 2020-09-02 Ditec OLLY C Manuale di installazione e manutenzione per automazioni per porte scorrevoli interne. Installation and maintenance manual for automations for internal sliding doors. Manuel d’installation et d’entretien pour automation de portes coulissantes intèrieur. Montage und Wartungshandbuch für Schiebetürantriebe.
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 DOITOC10P 1000 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 5 DOITOC20P 2000 Fig. 6...
  • Page 4 Compatibile con controtelaio SCRIGNO ™ 13,5 Compatible with SCRIGNO ™ counter frame Compatible avec le contre-châssis SCRIGNO ™ Kompatibel mit Blindstock SCRIGNO ™ Compatible con contrabastidor SCRIGNO ™ Compatível com falso chassis SCRIGNO ™ Fig. 7 Compatibile con controtelaio ECLISSE ™ Compatible with ECLISSE ™...
  • Page 5 Fig. 9...
  • Page 6: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Avvertenze generali per la sicurezza La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni personali o danni all’apparecchio. Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a personale qualificato. L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
  • Page 7: Dichiarazione Di Incorporazione Delle Quasi Macchine

    Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i seguenti tipi di apparecchiatura: Ditec CIVIK, Ditec OLLY C Sono conformi alle seguenti direttive: 2014/30/UE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMCD) 2006/42/CE Direttiva Macchine (MD), relativamente ai seguenti requisiti essenziali di salute e sicurezza: 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3,1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2...
  • Page 8: Dati Tecnici

    ATTENZIONE: dopo il taglio riposizionare correttamente i componenti nel cassonetto. La puleggia di rinvio [6] e la puleggia del motoriduttore Utilizzo: INTENSO. Ditec Olly C è progettata per essere installata su [5] devono essere a ridosso delle testate. Tendere la cinghia [8] in modo guide commerciali per porte a scomparsa.
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    5. COLLEGAMENTI ELETTRICI Test sicurezze Sicurezza in chiusura Sicurezza in apertura Chiusura Apertura Alimentazione 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Sezione max del filo utilizzabile su singolo morsetto = 1,3 mm² (26AWG). -Se vengono utilizzati fili con un diametro maggiore o più fili, effettuare un collegamento esterno tramite apposito morsetto(non fornito). 5.1 Comandi Comando Funzione...
  • Page 10 6. REQUISITI DELLE PORTE PER UTILIZZO LOW ENERGY L’automazione OLLY C viene fornita di fabbrica con impostazione di massime prestazioni Se viene utilizzata con servizio Low Energy è necessario selezionare i dip switch “Weight “ in relazione al peso dell’anta ,come indicato nella seguente tabella.
  • Page 11: Esempi Di Collegamento

    7. ESEMPI DI COLLEGAMENTO PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 Nessun sensore di sicurezza DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Sensori di apertura e sicurezza (1 e 2) UN SENSORE DUE SENSORI PASAA2 PASAA2 Bianco Bianco White White Marrone Marrone Brown...
  • Page 12: Piano Di Manutenzione Ordinaria

    8. AVVIAMENTO • Collegare gli accessori; • Ponticellare i contatti di sicurezza 1-8 e 1-6 (41-8 e 41-6 se DIP3= ON) sul quadro elettrico se non utilizzati; • Collegare l’alimentazione di rete all’automazione; • Abilitare la regolazione trimmer/dip switches (vedi paragrafo 5.3); •...
  • Page 13: General Safety Precautions

    General safety precautions Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device. Keep these instructions for future reference This assembly and installation manual is intended exclusively for the use of qualified personnel. Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel, in accordance with Good Working Methods and in compliance with the current regulations.
  • Page 14 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden declare under our responsibility that the following types of equipment: Ditec CIVIK, Ditec OLLY C comply with the following directives: 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Directive (EMCD) 2006/42/EC Machinery Directive (MD) for the following essential health and safety requirements: 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2...
  • Page 15: Technical Details

    ATTENTION: reposition the components correctly inside the case after cutting. The transmission pulley [6] and the gearmotor pulley [5] must Applications: INTENSE. Ditec Olly C it is designed to be installed on be behind the heads. Suitably tension the belt [8].
  • Page 16: Electrical Connections

    5. ELECTRICAL CONNECTIONS Safety devices test Test sicurezze Closing safety contact Sicurezza in chiusura Sicurezza in apertura Opening safety contact Chiusura Closing Apertura Opening Alimentazione Power supply 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Max section of the wire that can be used on a single clamp = 1.3 mm ² (26AWG). -If used wires with a larger diameter or more wires, make an external connection using a special terminal (not supplied).
  • Page 17 6. REQUISITES FOR DOORS FOR LOW ENERGY USE The OLLY C automation is factory supplied with maximum performance setting. If used with the Low Energy service, the “Weight” dip switches must be selected according to the weight of the door wing, as shown in the following table.
  • Page 18: Connection Examples

    7. CONNECTION EXAMPLES PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 No safety sensor DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Opening and safety sensors (1 and 2) ONE SENSOR TWO SENSOR PASAA2 PASAA2 White White White White Brown Brown Brown Brown Green Green...
  • Page 19: Routine Maintenance Plan

    8. START-UP • Connect the accessories; • Make a jumper on the safety contacts 1-8 and 1-6 (41-8 and 41-6 if DIP3= ON) on the control panel if not used; • Reconnect the mains power supply to the automation; • Enable the trimmer/dip switches adjustment (See paragraph 5.3); •...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l’appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le manuel d’assemblage et d’installation est destiné uniquement au personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per- sonnel qualifié...
  • Page 21 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden déclare sous sa responsabilité que les types d’appareils reportés ci-dessous : Ditec CIVIK, Ditec OLLY C Sont conformes aux directives suivantes : 2014/30/EU Directive compatibilité électromagnétique (EMCD) 2006/42/CE Directive Machines (MD) concernant les conditions essentielles de santé et de sécurité suivantes : 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2...
  • Page 22: Données Techniques

    ATTENTION : après avoir effectué cette opération remettre en place les composants dans le caisson. La poulie de renvoi [6] et la poulie du Utilisation : INTENSE. La Ditec Olly C a été conçue pour une installa- motoréducteur [5] doivent se trouver contre les têtes. Tendre la courroie tion sur des guides du commerce pour des portes escamotables.
  • Page 23: Raccordements Électriques

    5. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Test sicurezze Test de sécurités Sicurezza in chiusura Sécurité à la fermeture Sicurezza in apertura Sécurité à l’ouverture Fermeture Chiusura Apertura Ouverture Alimentazione Alimentation 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Section maximale du fil pouvant être utilisée sur une seule pince = 1,3 mm² (26 AWG). -Si vous utilisez des fils avec un diamètre supérieur ou plus, établissez une connexion externe à...
  • Page 24: Conditions Requises Des Portes Pour L'utilisation Avec Le Service Low Energy

    LOW ENERGY L’automatisme OLLY C est imposé par défaut sur les performances maximales. S’il est utilisé avec le service Low Energy, il faudra sélectionner les interrupteurs DIP Weight en fonction du poids du vantail, comme indiqué dans le tableau suivant.
  • Page 25: Exemples De Raccordement

    7. EXEMPLES DE RACCORDEMENT PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 Aucun capteur de sécurité DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Capteurs d’ouverture et de sécurité (1 et 2) UN CAPTEUR DEUX CAPTEURS PASAA2 PASAA2 Blanc Blanc White White Marron Marron Brown...
  • Page 26: Mise En Marche

    8. MISE EN MARCHE • Raccorder les accessoires ; • Shunter les contacts de sécurité 1-8 et 1-6 (41-8 et 41-6 si DIP3= ON) sur le tableau électrique s’ils ne sont pas utilisés ; • Raccorder l’alimentation de réseau à l’automatisme ; •...
  • Page 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie diese Anweisungen, die Nichteinhaltung der in dieser Gebrau- chsanleitung enthaltenen Informationen kann Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät bewirken Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf. Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt. Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind unter Beachtung der Montage- anweisung und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
  • Page 28 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden erklären unter unserer Verantwortung, dass die nachstehenden Steuergerätetypen: Ditec CIVIK, Ditec OLLY C den folgenden Richtlinien entsprechen: 2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinenrichtlinie (MR) bezüglich der folgenden wesentlichen Gesundheitsund Sicherheitsanfor- derungen: 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2...
  • Page 29: Technische Daten

    2. HINWEISE ZUM GEBRAUCH cassonetto. : Nach dem Zuschneiden alle Komponenten wieder korrekt Verwendung: INTENSIV. Ditec Olly C wurde für die Installation an han- im Kasten anordnen. Die Umlenkspule [6] und die Spule des Getrie- delsüblichen Gleitschienen für Einbauschiebetüren konzipiert.
  • Page 30: Elektrische Anschlüsse

    5. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Test der Sicherheit- Test sicurezze seinrichtungen Sicherheitseinrichtung Sicurezza in chiusura für Schließung Sicherheitseinrichtung Sicurezza in apertura für Öffnung Schließbefehl Chiusura Apertura Öffnungsbefehl Alimentazione Stromversorgung 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Maximaler Drahtabschnitt, der an einer einzelnen Klemme verwendet werden kann = 1,3 mm² (26AWG) -Wenn Sie Drähte mit einem größeren Durchmesser oder mehr Drähten verwenden, stellen Sie eine externe Verbindung mit einem spe- ziellen Terminal (nicht mitgeliefert) her.
  • Page 31 6. ANFORDERUNGEN AN TÜREN FÜR DIE BENUTZUNG IM LOW ENERGY-MODUS Der Antrieb OLLY C wird ab Werk mit der Einstellung für die maximalen Leistungen geliefert. Wenn er in der Betriebsart Low Energy verwendet wird, müssen die Dip-Schalter “Weight “ je nach Gewicht des Flügels ausgewählt werden, wie in der folgenden Tabelle angegeben ist.
  • Page 32 7. ANSCHLUSSBEISPIELE PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 Kein Sicherheitssensor DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Öffnungs- und Sicherheitssensoren (1 und 2) EIN SENSOR ZWEI SENSOREN PASAA2 PASAA2 Weiss Weiss White White Braun Braun Brown Brown Grün Grün Green Green Gelb...
  • Page 33 8. INBETRIEBNAHME • Die Zubehörteile anschließen; • Die Sicherheitskontakte 1-8 und 1-6 ( 41-8 und 41-6 wenn DIP3= ON) am Schaltschrank überbrücken, wenn sie nicht verwendet werden; • Die Stromversorgung an den Antrieb anschließen; • Die Einstellung der Trimmer/Dip-Schalter aktivieren (siehe Abschnitt 5.3); •...
  • Page 34: Advertencias Generales Para La Seguridad

    Advertencias generales para la seguridad El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede causar accidentes personales o daños en el equipo. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Este manual de montaje y la instalación está destinado exclusivamente al personal cualificado. La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente.
  • Page 35: Declaración De Incorporación De Las Cuasi Máquinas

    Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden declaramos bajo nuestra responsabilidad que los siguientes tipos de equipos: Ditec CIVIK, Ditec OLLY C Son conformes a las siguientes directivas: 2014/30/UE Directiva de compatibilidad electromagnética (EMCD) 2006/42/CE Directiva Máquinas (MD), relativamente a los siguientes requisitos esenciales de salud y seguridad: 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.
  • Page 36: Datos Técnicos

    2. INDICACIONES DE USO componentes en el contenedor. La polea de transmisión [6] y la polea Uso: INTENSO. Ditec Olly C está diseñada para instalarse en guías co- del motorreductor [5] deben estar junto a las tapas. Tienda la correa [8] merciales para puertas empotrables correderas.
  • Page 37: Conexiones Eléctricas

    5. CONEXIONES ELÉCTRICAS Test dispositivos Test sicurezze de seguridad Securidad en cierre Sicurezza in chiusura Sicurezza in apertura Securidad en apertura Chiusura Cierre Apertura Apertura Alimentazione Alimentazione 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Sección máxima del cable que se puede usar en una sola abrazadera = 1.3 mm ² (26 AWG). -Si se utilizan cables con un diámetro mayor o más, haga una conexión externa utilizando un terminal especial (no suministrado).
  • Page 38 6. REQUISITOS DE LAS PUERTAS PARA UTILIZARLAS EN EL MODO LOW ENERGY El automatismo OLLY C se suministra configurado de fábrica con las máximas prestaciones. Si se utiliza en el modo Low Energy es necesario se- leccionar los interruptores dip “Weight “ en función del peso de la hoja, como se indica en la tabla siguiente.
  • Page 39: Ejemplos De Conexión

    7. EJEMPLOS DE CONEXIÓN PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 Ningún sensor de seguridad DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Sensores de apertura y seguridad (1 y 2) UN SENSOR DOS SENSORES PASAA2 PASAA2 Blanco Blanco White White Marròn Marròn Brown...
  • Page 40: Puesta En Marcha

    8. PUESTA EN MARCHA • Conecte los accesorios; • Conecte con un puente los contactos de seguridad 1-8 y 1-6 (41-8 y 41-6 si DIP3= ON) del cuadro eléctrico si no se utilizan; • Conecte la alimentación de red al automatismo. •...
  • Page 41: Advertências Gerais Para A Segurança

    Advertências gerais para a segurança A não observância das informações contidas neste manual pode resultar em lesões pessoais ou danos ao dispositivo. Conserve as presentes instruções para consultas futuras Este manual de montagem e instalação é dirigido unicamente a pessoal qualificado. A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes.
  • Page 42: Declaração De Incorporação Das Quase-Máquinas

    Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44 Landskrona Sweden declaramos sob nossa responsabilidade que os seguintes tipos de equipamento: Ditec CIVIK, Ditec OLLY C Estão em conformidade com as seguintes diretivas: 2014/30/UE Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (EMCD) 2006/42/CE Diretiva das Máquinas (MD), relativamente aos seguintes requisitos essenciais de saúde e segurança: 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3,1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2...
  • Page 43: Dados Técnicos

    2. INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO no contentor. A polia intermédia [6] e a polia do motoredutor [5] devem Uso: INTENSO. Ditec Olly C foi projetada para ser instalada sobre guias encontrar-se atrás dos cabeçotes. Esticar a correia [8] de forma ade- comerciais para portas embutidas.
  • Page 44: Ligações Eléctricas

    5. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Teste dos dispositivos de segurança Test sicurezze Segurança em fecho Sicurezza in chiusura Segurança em abertura Sicurezza in apertura Chiusura Fecho Apertura Abertura Alimentazione Alimentação 230 V~ 0,2 A 24 V 0,36 A -Seção de fio Max utilizável em braçadeira única = 1.3 mm² (26AWG). -Se forem usados fios com um diâmetro maior ou mais fios, faça uma conexão externa usando o terminal apropriado (não fornecido).
  • Page 45 6. REQUISITOS DAS PORTAS PARA UTILIZAÇÃO EM LOW ENERGY O automatismo OLLY C é fornecido com uma configuração para permitir o máximo desempenho. Se for utilizado com o serviço Low Energy, é necessário selecionar os dip switches “Weight “ correspondentes ao peso da portinhola, como indicado no seguinte quadro.
  • Page 46: Exemplos De Ligação

    7. EXEMPLOS DE LIGAÇÃO PASAA2 (1) PASAA2 (2) PAS024AS(W) (2) PAS024AS(W) (1) 7.1 Nenhum sensor de segurança DIP3= OFF DIP3= ON 7.2 Sensores de abertura e segurança (1 e 2) UM SENSOR DOIS SENSORES PASAA2 PASAA2 Branco Branco White White Marrom Marrom Brown...
  • Page 47: Plano De Manutenção Ordinária

    8. ARRANQUE • Ligue os acessórios; • Ligue com ponte os contactos de segurança 1-8 e 1-6 (41-8 e 41-6 se DIP3= ON) no quadro elétrico se não utilizados; • Ligue a alimentação de rede ao automatismo. • Habilite a regulação dos trimmers/dip switches (consulte o parágrafo 5.3); •...
  • Page 48 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com...

Table des Matières