Télécharger Imprimer la page

IWC Schaffhausen AQUATIMER DEEP THREE Mode D'emploi page 99

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39
— 9 9 —
A m A r c A ç ã O D O i n í c i O D O m e r g u l h O
O triângulo no anel rotativo interior pode ser colocado na posição do ponteiro dos
minutos rodando a luneta. Deste modo, é possível marcar uma hora pretendida (p. ex.,
a hora do início do mergulho). No anel rotativo interior, pode fazer a leitura do tempo
decorrido (p. ex., a duração do mergulho). Por motivos de segurança, o anel rotativo
interior só pode ser rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O engate
audível e perceptível faz­se em passos de um minuto e o anel rotativo é visível tam­
bém às escuras devido às marcações fosforescentes.
A i n D i c A ç ã O D A p r O F u n D i D A D e D O
A q u A t i m e r D e e p t h r e e
A utilização do relógio como cronógrafo e batímetro durante o mergulho exige
formação adequada em mergulho desportivo, bem como uma verificação peri-
ódica da resistência à água e do bom funcionamento da indicação da profun-
didade do relógio por um ponto de assistência técnica da IWC. Para garantir um
funcionamento perfeito do seu relógio, este deverá ser examinado, pelo menos, uma
vez por ano num posto de assistência técnica da IWC.
Os computadores de mergulho ou outros aparelhos de mergulho normalmente utiliza­
dos e em parte obrigatórios ("log book") não podem ser substituídos de modo algum
pelo relógio e a sua indicação da profundidade puramente mecânica. O relógio e a
sua indicação da profundidade puramente mecânica destinam­se exclusivamente ao
uso como instrumentos auxiliares para medição do tempo e da profundidade.
Recomenda­se comparar as medições do relógio com os respetivos dados indicados
no computador de mergulho para desenvolver um sentido relativo à precisão de me­
dição do relógio.
A q u A t i m e r D e e p t h r e e

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3557Iw355701