Sommaire des Matières pour Ski-Doo REV-XP MX Z Renegade
Page 1
2017 Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 5 2 0 0 0 1 6 5 9 instructions originales...
S'instruire avant de partir Ski-Doo disposé à fournir les pièces, le Pour votre sécurité, celle de votre pas- service ou les accessoires dont vous sager en plus de celle des personnes à...
AVANT-PROPOS Tous les conducteurs devraient s'ins- La terminologie suivante concernant le crire à un cours de sécurité donné par conducteur, le passager et la configura- un instructeur reconnu. Pour plus de tion du véhicule est utilisée tout au long renseignements, communiquer avec du présent guide: votre concessionnaire ou les autorités –...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 5
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 9) Poignée du démarreur à rappel..........45 10) Soupape de chauffage du carburateur ..
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
Le siège du passager doit être muni d'une courroie de sécurité et de poignées de maintien en plus de répondre aux normes du SSCC. Consultez un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo pour connaître la liste des accessoires offerts. _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX Des BLESSURES GRAVES OU MORTELLES peuvent survenir si on ne respecte pas ces instructions: – Inspectez toujours le véhicule AVANT de faire démarrer le moteur. – Vérifiez si l'accélérateur fonctionne librement et s'il revient en position de ralenti avant de faire démarrer le moteur.
Page 12
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX – Le conducteur novice devrait se familiariser avec la motoneige en s'entraînant sur une surface de niveau et à basse vitesse avant de s'aventurer loin sur les pistes. – Connaissez les lois en vigueur dans votre région. Les organismes fédéraux, provinciaux et locaux ont édicté...
Page 13
À haute vitesse, une chenille qui n'a pas été approuvée en conséquence et présentant de tels crampons pourrait se déchirer et se séparer du véhicule. Consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo pour savoir quelles sont les disponibilités et les applications actuelles des crampons.
Page 14
– La chenille de ce modèle peut être équipée de crampons. Cependant, il FAUT utiliser uniquement les crampons spéciaux approuvés par BRP sur les mo- toneiges Ski-Doo. NE JAMAIS utiliser de crampons conventionnels, car la chenille de ce modèle est plus mince que nos chenilles standard. Les cram- pons pourraient déchirer la chenille et se séparer du véhicule.
Refaire le plein au be- toneiges Ski-Doo peut en profiter pour soin et en cas de fuite, s'adresser vérifier si votre véhicule est concerné à un concessionnaire autorisé de par une campagne de sécurité.
Page 16
CONDUITE DE LA MOTONEIGE 7. Actionner la manette de frein et REMARQUE: Il est possible qu'on s'assurer que le freinage est com- ait à détacher le cordon d'attache de plet avant que la manette touche ses vêtements pour vérifier si les feux le guidon.
Page 17
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Skis et lisses Vérifier s'ils fonctionnent adéquatement. Glissières Vérifier si elles fonctionnent adéquatement. Inspection de la courroie Examiner la courroie d'entraînement. S'assurer qu'elle n'est pas d'entraînement fendillée, effilochée ou usée de façon anormale. ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Comment conduire Ce qu'il faut emporter Une trousse de Le nécessaire d'outils Habillement premiers soins fourni Portez des vêtements appropriés à l'utilisation de la motoneige. Ils Un téléphone Un couteau doivent être confortables et pas trop cellulaire ajustés.
Page 19
CONDUITE DE LA MOTONEIGE vez une certaine flexibilité dans les genoux et les hanches afin d'absorber les chocs. mmo2008-003-003 Position debout Placez les deux pieds sur les mar- mmo2008-003-001 chepieds. Les genoux doivent res- Position semi-accroupie ter souples pour absorber les chocs Position semi-accroupie non assise et des surfaces inégales.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Transport d'un passager La conduite avec un passager diffère de la conduite seule. Le conducteur Certaines motoneiges ne peuvent est avantagé, puisqu'il connaît la pro- prendre à leur bord que le conducteur chaine manœuvre et peut se préparer (1 place), alors que sur d'autres, un en conséquence.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE centre. L'adulte assis à l'arrière pourra une surface plus ferme. Si la moto- ainsi surveiller l'enfant et le retenir au neige s'enfonce, et cela nous arrive besoin. De plus, l'enfant sera mieux tous, ne faites pas patiner la chenille, protégé...
Page 22
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Pour conduire sur la glace, ralentissez Descente et soyez prudent. Prévoyez une assez Quand on descend, il est important grande distance pour vous arrêter et de bien maîtriser sa motoneige en pour virer. Cela est particulièrement tout temps.
Page 23
CONDUITE DE LA MOTONEIGE gion montagneuse. Il est essentiel de votre chemin, arrêtez-vous. Gardez d'être constamment au courant des une bonne distance derrière les autres conditions et du danger en montagne. motoneigistes pour améliorer votre vi- Consultez quotidiennement les prévi- sibilité...
Page 24
CONDUITE DE LA MOTONEIGE fils de clôture, des câbles de haubans près des poteaux ou des routes, ou de chaînes et câbles servant à fermer les chemins. Il est essentiel de circuler lentement. Obstacles et sauts Il peut être dangereux de sauter les bancs de neige, ponceaux et autres obstacles indiscernables.
CONDUITE DE LA MOTONEIGE vos feux sont propres et qu'ils fonc- que le coude soit replié à angle droit. tionnent bien. Ne conduisez pas trop Signalez toujours vos intentions à ceux vite de façon à pouvoir vous arrêter qui suivent. facilement lorsque des obstacles se présentent.
Page 26
CONDUITE DE LA MOTONEIGE Rien n'est plus exaltant que la moto- Si on vous demande de laisser peu de neige. S'aventurer dans les innom- traces derrière vous, ce n'est pas pour brables sentiers qui sillonnent les modérer votre enthousiasme! C'est immensités est une façon saine et une invitation à...
Page 27
écrasant tout sur votre passage! Que vous utilisiez une motoneige Ski-Doo haute perfor- mance, une MX Z sportive ou toute autre marque ou modèle, montrez que vous savez ce que vous faites. Mon- trez qu'on peut s'amuser sans tout détruire!
équilibrer ainsi la partie avant de crampons spéciaux approuvés par la motoneige avec la partie arrière. BRP sur ces motoneiges Ski-Doo. Bien que les lisses au carbure de série NE JAMAIS utiliser de crampons soient adéquates, elles n'offrent pas conventionnels, car la chenille nécessairement un contrôle optimal...
PRODUITS DE TRACTION A33A31A A33A34A SURVIRAGE CONDUITE EN CONTRÔLE Sous-virage Accélération Dans certaines conditions, une che- Une chenille munie de crampons aug- nille munie de crampons pourrait mente la capacité d’accélération de rendre la motoneige sous-vireuse si votre motoneige sur la neige durcie les skis ne sont pas munis de lisses au et la glace sans toutefois avoir d'ef- carbure assez mordantes (voir l'illus-...
PRODUITS DE TRACTION éviter de bloquer la chenille et éviter De plus, l'utilisation de crampons peut ainsi les surprises pouvant entraîner causer des dommages graves à votre une perte de contrôle. motoneige si celle-ci n’est pas mu- nie des protecteurs de tunnel conçus pour votre modèle.
Page 31
PRODUITS DE TRACTION AVERTISSEMENT – Voir un concessionnaire auto- risé de motoneiges Ski-Doo pour connaître les disponibili- tés et les applications actuelles des crampons. – NE JAMAIS utiliser de cram- A00A8KA pons conventionnels, car la chenille de ce modèle est plus...
PRODUITS DE TRACTION Entretien et remplacement PROCÉDEZ À UNE INSPECTION VI- SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVANT CHAQUE UTILISATION. Détectez toutes anomalies telles que: – Perforation de la chenille – Déchirement de la chenille (particulièrement autour des trous de traction d'une chenille crampon- née) –...
600 mètres et au-delà de 2400 mètres il est nécessaire de la régler et d'installer certaines pièces de calibration. Pour plus de détails, se référer au Guide du conducteur ou consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. SANS CE RÉGLAGE, LE MOTEUR PEUT-ÊTRE GRAVEMENT ENDOMMAGÉ mmo2008-003-053_fr MODÈLES SUMMIT...
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Elles en font partie in- tégrante. Si les étiquettes se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. REMARQUE: En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité...
Page 35
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516004567A 516004567A ÉTIQUETTE 1 la clé fournie avec le véhicule. 6911 516006911 mmo2008-003-006_b ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE 1. NE PAS S'ASSEOIR ICI 516006402 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES CONCERNÉS mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 5 516005510 ÉTIQUETTE 6 ______...
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516004591C 516004903 ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 8 mmo2008-008-023 ÉTIQUETTE 9 - SUR LE PROTECTEUR DE DISQUE DE FREIN (TUNNEL EN MÉTAL NU) 516005525 ÉTIQUETTE 9 - SUR LE PROTECTEUR DE DISQUE DE FREIN (TUNNEL PEINT) _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT Étiquette de conformité de l'EPA Cet amortisseur est sous pression. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON Une explosion peut survenir si XXXX UNLEADED GASOLINE AND MEETS U.S. EPA REGULATIONS FOR SNOWMOBILE SI ENGINES. chauffé...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT Étiquettes de renseignements techniques 516004573 ÉTIQUETTE 2 mmo2011-001-001_k TYPIQUE 516005504 ÉTIQUETTE 3 OCTANE mmo2013-002-003 SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR mmo2008-003-067_cc D'ESSENCE- DANS LES PAYS OÙ ON TYPIQUE UTILISE LES INDICES D'OCTANE AKI (RON+MON)/2 AFFICHÉS SUR LA POMPE AVIS Le moteur de cette motoneige a été...
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT OCTANE mmo2013-002-005 SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - DANS LES PAYS OÙ ON UTILISE LES INDICES D'OCTANE RON OCTANE mmo2013-002-004 SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - DANS LES PAYS OÙ ON UTILISE LES INDICES D'OCTANE RON ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques ne concernent peut-être pas votre modèle ou peuvent être en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Guidon 3) Manette de frein Le guidon sert à diriger la motoneige. La manette de frein se trouve sur la Lorsqu'on tourne le guidon vers la gauche du guidon. droite ou la gauche pour diriger la mo- Lorsqu'on appuie sur la manette, le toneige, les skis tournent vers la droite frein est serré.
Presser la manette de frein. Le levier Le concessionnaire autorisé de mo- de verrouillage revient automatique- toneiges Ski-Doo a programmé le ment à sa position initiale. Toujours D.E.S.S. de la motoneige pour qu'il déverrouiller la manette de frein avant reconnaisse la clé...
Ski-Doo. On recommande d'acheter des cor- dons d'attache supplémentaires d'un concessionnaire autorisé de moto- mmo2016-008-201_a neiges Ski-Doo. Si on possède plu- POSITION MARCHE sieurs motoneiges Ski-Doo équipées Dès leur première sortie, les conduc- du D.E.S.S., le concessionnaire au- teurs doivent se familiariser avec l'in- torisé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT PROCÉDURES Consulter la section DE BASE pour savoir comment il fonc- tionne. 8) Interrupteur multifonctionnel L'interrupteur multifonctionnel trouve sur la gauche du guidon. mmo2007-003-003_b TYPIQUE 1. Interrupteur de poignées chauffantes 2. Chaud 3. Tiède 4. «OFF» (arrêt) Interrupteur de manette d'accélérateur chauffante Placer l'interrupteur à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ARRIÈRE (RER) PROCÉ- à la section DURES DE BASE pour savoir com- ment procéder. 9) Poignée du démarreur à rappel Dispositif à rebobinage automatique situé du côté droit de la motoneige. Pour faire démarrer le moteur, tirer len- tement la poignée jusqu'à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Installation du siège AVIS L'utilisation véhicule lorsque des objets se trouvent entre le siège et le réservoir d'essence peut endommager le réservoir. NE JAMAIS placer d'objets entre le siège et le réservoir d'essence. Mettre le siège à sa place. Pousser le siège vers l'avant jusqu'à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 13) Nécessaire d'outils Un nécessaire d'outils spécialement conçu pour l'entretien de base de la motoneige est fourni avec le véhicule. Le support de nécessaire d'outils est situé dans le compartiment moteur, sur le garde-poulie. AVIS S'assurer que le nécessaire mmo2008-003-016_a est bien retenu pour éviter qu'il entre AVANT...
Page 49
REMARQUE: L'indicateur a été réglé en unités impériales à l'usine, mais on peut aussi le régler en unités mé- triques; consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. 1) Indicateur de vitesse Il indique la vitesse du véhicule en km/h mmo2008-003-013_h ou en MPH selon le réglage.
Page 50
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Voyants et messages mmo2008-003-024_a TYPIQUE — VOYANTS SYSTÈME Voir le tableau plus bas pour obtenir plus de détails. Consulter la section DE CONTRÔLE pour plus de renseignements concernant les voyants d'anomalie. VOYANT(S) AFFICHAGE DE AVERTISSEUR DESCRIPTION MESSAGES ALLUMÉ(S)
Page 51
Opt = Caractéristique disponible en option La fonction de température du liquide de refroidissement est offerte en tant que module en option. Consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo pour plus d'information. REMARQUE: L'indicateur a été réglé Appuyer sur le bouton de réglage (S) en unités impériales à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT C) Compteur horaire Il enregistre la durée de fonctionne- ment du véhicule lorsque le système électrique est en marche, et ce depuis que le compteur a été remis à zéro. Appuyer sur le bouton de réglage (S) pour sélectionner le mode compteur horaire (HrTRIP).
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 17) Compartiment de 18) Garde-courroie rangement d'entraînement Dépose du garde-courroie AVERTISSEMENT d'entraînement Tous les compartiments de range- ment doivent être bien fermés et AVERTISSEMENT ne contenir aucun objet tranchant, Ne JAMAIS faire fonctionner le lourd ou fragile. moteur: –...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2009-003-011_a TYPIQUE 1. Goupille de sûreté mmo2013-003-003_a Positionner partie arrière SUMMIT garde-courroie sur le dispositif de rete- 1. Goupille de sûreté nue et la fixer au moyen de la goupille Soulever la partie arrière du garde-cour- de sûreté.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Positionner la courroie d'entraîne- ment de rechange dans la fente du garde-courroie. Retenir en glissant dans les languettes de fixation. mmo2008-003-056_a INSTALLATION INADÉQUATE 1. Courroie entrant en contact avec le tuyau d'échappement calibré mmo2012-005-907_a 1. Courroie d'entraînement de rechange 2.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 21) Panneaux latéraux Pour ouvrir un panneau latéral, étirer et décrocher les attaches. mmo2013-003-002_a TYPIQUE 1. Raccord rapide AVERTISSEMENT mmo2008-003-075_a Si on conduit dans les sentiers TYPIQUE sans que le raccord rapide soit 1. Attaches branché à la barre stabilisatrice, il y a davantage de risques qu'on Pour enlever un panneau latéral, l'ou- vrir et le soulever.
ESSENCE Exigences en matière de Essence recommandée carburant Utiliser de l'essence sans plomb, contenant un MAXIMUM de 10% AVIS Toujours utiliser de l'essence d'éthanol. L'essence doit présenter neuve. L'essence va s'oxyder; il en les exigences d'indice d'octane mini- résultera une perte d'octane, des mal suivantes.
ESSENCE Pour faire le plein AVERTISSEMENT Si on constate une différence de AVERTISSEMENT pression (sifflement lorsqu'on desserre le bouchon du réservoir), – Le carburant est inflammable et faire vérifier et/ou réparer le véhi- explosif dans certaines condi- cule avant de l'utiliser. tions.
HUILE À INJECTION Huile à injection Pour ajouter de l'huile à injection recommandée Enlever le capuchon du réservoir d'huile à injection. HUILE À INJECTION RECOMMANDÉE Ajouter de l'huile à injection. HUILE SYNTHÉTIQUE 2-TEMPS XPS REMARQUE: Ne pas trop remplir. Ne (N/P 293 600 132) pas dépasser la marque de MAXIMUM du goulot de remplissage du réservoir.
Une fois la période de rodage termi- née, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire autorisé de moto- neiges Ski-Doo, un atelier de répara- tion ou une personne de votre choix. ENTRETIEN Voir la section Moteur Au cours de la période de rodage, évi-...
PROCÉDURES DE BASE Démarrage du moteur REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas avec le démarreur électrique, faire Procédure démarrer le moteur manuellement à l'aide du démarreur à rappel. 1. Actionner le frein de stationnement. AVIS 2. Revérifier le fonctionnement de la Ne pas actionner le démar- manette d'accélérateur.
PROCÉDURES DE BASE Démarrage à chaud Faire démarrer le moteur sans utiliser l'étrangleur. S'il ne démarre pas après qu'on a tiré 2 fois sur le démarreur à rappel ou après qu'on a essayé 2 fois le démarreur électrique pendant 5 se- condes, placer le levier d'étrangleur à...
PROCÉDURES DE BASE AVIS Si le véhicule ne bouge pas lorsqu'on appuie sur la manette d'accélérateur, arrêter le moteur, enlever le capuchon du cordon d'at- tache, puis faire ce qui suit. – Vérifier si les skis sont gelés au sol. Soulever un ski à la fois au moyen de la poignée, puis le re- mettre au sol.
PROCÉDURES DE BASE – Si le moteur tourne à plus de 4. Le voyant de la RER s'éteint. 4300 tr/min, le mode de marche ar- 5. Accélérer progressivement et régu- rière du bouton RER est désactivé. lièrement. Laisser la poulie motrice –...
à -20°C, il faut recalibrer le ou les carburateurs pour éviter d'en- dommager le moteur. Consulter un concessionnaire autorisé de moto- neiges Ski-Doo. Neige durcie Modèles munis d'une chenille à profil minimum de 1.75 po BRP ne recommande pas de circuler à...
OPÉRATIONS SPÉCIALES Remorquage d'un AVIS Pour ne pas endommager la direction, ne jamais attacher la accessoire corde de remorquage aux poignées Toujours utiliser une barre rigide pour des skis. remorquer un accessoire. Tout ac- cessoire remorqué doit être muni de AVERTISSEMENT réflecteurs de chaque côté...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE La maniabilité et le confort d'une moto- AVERTISSEMENT neige sont directement liés au réglage Avant de faire tout réglage de la de la suspension. suspension, s'assurer: – De garer le véhicule dans un en- AVERTISSEMENT droit sécuritaire. Le réglage de la suspension a un –...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension arrière (SC-5) mmo2007-009-004_a COMPOSANTS RÉGLABLES DE LA SUSPENSION SC-5 1. Ressorts arrière 2. Ressort central 3. Courroie d'arrêt 4. Blocs de d'accouplement 5. Amortisseur arrière AVIS Chaque fois qu'on règle la suspension arrière, vérifier la ten- sion de la chenille et la régler au be- soin.
Page 69
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2015-007-103_b POSITION 3 DE LA COURROIE D'ARRÊT (3 ORIFICE) 1. Orifices libres 2. 3 orifice à partir de l'extrémité 3. Vers l'arrière 4. Extrémité de la courroie en contact avec l'axe de la courroie 5. Deux orifices sont laissés libres entre la tête de vis et l'écrou 6.
Page 70
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE En général, lorsque la courroie est ré- Ressorts arrière glée de façon qu'elle soit longue, la La précharge du ressort arrière a un ef- performance est bonne en neige pro- fet sur le confort, la hauteur et la com- fonde sur une surface plane.
Page 71
Ski-Doo pour savoir quels autres ressorts sont disponibles. Pour procéder au réglage, utiliser l'outil de réglage de la suspension dans le né- Pour augmenter la précharge du res-...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Courroie d'arrêt La longueur de la courroie d'arrêt a un effet sur le poids soutenu par le ressort central particulièrement lors d'accé- lérations et, par conséquent, sur le soulèvement de l'avant. La longueur de la courroie d'arrêt a éga- lement un effet sur la course du ressort central.
Page 73
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2015-007-103_b POSITION DE LA COURROIE D'ARRÊT (COURTE) 1. Orifices libres 2. 3e orifice à partir de l'extrémité 3. Vers l'arrière 4. Extrémité de la courroie en contact avec l'axe de la courroie 5. Deux orifices sont laissés libres entre la tête de vis et l'écrou 6.
Page 74
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ACTION POSITIONS DE RÉGLAGE DE LA RÉSULTAT COURROIE D'ARRÊT Direction plus facile POSITION UTILISATION Capacité d'absorption des bosses accrue Inutilisée Augmenter la Meilleurs départs en neige Terrain plat: précharge profonde – Maniabilité accrue sur terrain Meilleures maniabilité et plat performance en neige profonde –...
Page 75
Direction plus légère sorts originaux, consulter un conces- Performance et maniabilité sionnaire autorisé Ski-Doo pour savoir améliorées en neige profonde quels autres ressorts sont disponibles. Pour augmenter la précharge du res- Se référer à l'illustration suivante pour sort, tourner, au moyen de l'outil, la déterminer si la précharge est adé-...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE conditions de la neige, le conducteur sera à même de déterminer les ré- glages les plus efficaces. En général, lorsque la courroie est ré- glée de façon qu'elle soit longue, la performance est bonne en neige pro- fonde sur une surface plane.
Page 77
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2015-007-101_b POSITION DE LA COURROIE D'ARRÊT mmo2015-007-102_b (MOYENNE) POSITION DE LA COURROIE D'ARRÊT (LA 1. Orifice libre 2. 2e orifice à partir de l'extrémité PLUS LONGUE) 1. 1er orifice à partir de l'extrémité 3. Vers l'arrière 2.
Page 78
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ACTION RÉSULTAT Direction plus facile Capacité d'absorption des bosses accrue Augmenter la Meilleurs départs en neige précharge profonde Meilleures maniabilité et performance en neige profonde Direction plus difficile Réduire la Capacité d'absorption des bosses précharge réduite Maniabilité...
Page 79
élevé Augmenter la originaux, consulter un concession- précharge Capacité d'absorption des bosses naire autorisé de motoneiges Ski-Doo accrue pour savoir quels autres ressorts sont disponibles. Direction plus lourde Pour augmenter la précharge du res- Suspension arrière plus souple...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mbl2007-010-001_b DISPOSITION DES PIÈCES - VUE DU CÔTÉ mmo2013-004-007_a GAUCHE tMOTION — CÔTÉ DROIT 1. Butée de ski 1. Position 1 2. Boulon de ski 2. Position 2 3. Rondelle 3. Position 3 4. Écrou 4. Position 4 5.
Page 81
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ACTION RÉSULTAT Suspension avant plus ferme Avant de la motoneige plus élevé Augmenter la Maniabilité plus directe précharge Capacité d'absorption des bosses accrue Suspension avant plus souple Avant de la motoneige plus basse Réduire la Direction plus facile précharge Capacité...
PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Conseils de réglage selon le comportement du véhicule MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Vérifier l'alignement des skis. – Réduire la précharge du ressort de suspension avant. La suspension avant zigzague – Augmenter la précharge du ressort central. – Réduire la précharge des ressorts arrière. La direction semble lourde à...
TRANSPORT DU VÉHICULE S'assurer que les bouchons des réser- voirs d'huile et d'essence sont bien po- sés. Il est facile d'installer un treuil sur votre remorque à benne basculante pour as- surer une plus grande sécurité lors du chargement. Même si cela semble facile à...
Nous suggérons qu'après 10 heures ou 500 km d'utilisation, selon la première éventualité, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. L'inspection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger.
à l'entretien des motoneiges Ski-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
Page 87
PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISON- NIÈRE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'efficacité du liquide de refroidissement Vérifier la courroie d'entraînement Inspecter visuellement et nettoyer la poulie motrice Nettoyer la poulie menée Serrer la vis de fixation de la poulie motrice au couple spécifié...
1. Aligner la fente du filtre en mousse et l'ouverture du silencieux d'admis- Consulter un concessionnaires auto- sion d'air. risé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour faire nettoyer ou remplacer le filtre.
être légèrement sous la marque. Pour rajouter du liquide de refroidis- sement ou si le circuit entier doit être rempli, consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne mmo2010-003-024_a de son choix. 1. Fente...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier l'état des ressorts de retenue 5. Nettoyer les bougies et les cu- et les remplacer au besoin. lasses. L'échappement est conçu pour réduire AVIS Le moteur peut subir de le bruit et améliorer la performance glo- graves dommages si de la saleté bale du moteur.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Butée de moteur Réglage de la butée de moteur La butée de moteur est située sur le support de moteur avant gauche de- vant la poulie motrice. 1. Enlever la clé D.E.S.S. de la borne. 2. Enlever le panneau gauche; consul- COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2010-009-001_a...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérifier dans le réservoir si le niveau du liquide de frein (DOT 4) est adéquat. Ajouter du liquide (DOT 4) au besoin. mmo2010-009-007_b ORDRE DE SERRAGE AVIS La poulie risque d'être gra- vement endommagée si la butée et les vis ne sont pas installées correc- tement.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile du carter de chaîne REMARQUE: Il est normal qu'il y ait des particules métalliques sur le bou- Huile de carter de chaîne chon de vérification magnétique. S'il y recommandée a de plus gros morceaux de métal, reti- rer le couvercle de carter de chaîne et HUILE DE CARTER DE CHAÎNE vérifier les pièces du carter de chaîne.
Voir un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. mmr2009-085-002_a 1. Vis de réglage du tendeur de chaîne Remplacement de la courroie 2. Écrou de blocage d'entraînement...
Page 95
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Dévisser et enlever le mandrin de la poulie menée. 4. Faire tourner la poulie menée quelques fois pour bien installer la courroie entre les demi-poulies. 5. Si on installe une courroie neuve, régler la hauteur de la courroie. Voir RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA COURROIE plus bas.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN à la fois puis faire tourner la poulie menée afin de bien positionner la courroie entre les demi-poulies. mmo2012-004-903_a TYPIQUE 1. Boulon de serrage mmo2011-003-011_a 6. Installer le garde-courroie. 1. Outil de réglage de la suspension 7. Fermer le panneau latéral. REMARQUE: La bague de réglage REMARQUE: Pour la plupart des mo- comporte des filets à...
Page 97
PROCÉDURES D'ENTRETIEN La poulie motrice est calibrée en usine Les numéros de position inférieurs pour transmettre le maximum de puis- diminuent le régime par incréments sance du moteur à un régime défini. de 200 tr/min et les numéros de posi- Des facteurs comme la température tion supérieurs l'augmentent par incré- ambiante, l'altitude ou l'état de la neige...
Consulter un concessionnaire au- que ces derniers ne sont pas endom- torisé de motoneiges Ski-Doo pour magés. Dans le cas contraire, voir un effectuer l'entretien ou la répara- concessionnaire autorisé de moto- tion de la poulie motrice.
Page 99
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification de la tension de la AVERTISSEMENT chenille Conduire avec une chenille ou des REMARQUE: Conduire la motoneige crampons endommagés peut me- dans la neige pendant 15 à 20 minutes ner à une perte de contrôle. avant de régler la tension de la chenille. 1.
Page 100
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8. Pousser le tensiomètre vers le bas PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DE LA TENSION jusqu'à ce que le joint torique infé- Réglage de la flèche rieur (flèche réglée précédemment) 30 mm - 35 mm de la chenille soit aligné avec la partie inférieure Lecture de la charge de la glissière.
Page 101
Sous l'effet de la force centrifuge, sionnaire autorisé de motoneiges des débris, des crampons endom- Ski-Doo. magés ou mal fixés, des morceaux de chenille ou même la chenille au 6. Resserrer les vis de fixation au complet pourraient être violem-...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Bien serrer les vis de fixation des roues sinon une roue pourrait tom- ber, ce qui ferait bloquer la che- nille. A01F05A 1. Guides 2. Glissières 3. Distance égale 4. Pour corriger l'alignement de la che- nille: 4.1 Arrêter le moteur.
1. Raccords de graissage Vérifier l'état des skis et des lisses au carbure. S'ils sont usés, communi- quer avec un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. AVERTISSEMENT Des skis et/ou des lisses trop usés nuiront grandement à la conduite de la motoneige.
Page 104
Tous les modèles le véhicule. Consulter un conces- Le fusible de la sonde de niveau d'es- sionnaire autorisé de motoneiges sence électrique se trouve derrière le Ski-Doo pour la réparation. silencieux d'admission d'air. Emplacement des fusibles Modèles à démarrage manuel mmo2007-009-016_b DERRIÈRE LE SILENCIEUX D'ADMISSION...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux Vérifier le fonctionnement du feu après en avoir remplacé l'ampoule. Remplacement des ampoules de phare AVIS Ne jamais toucher la partie mmo2007-009-022_a en verre d'une ampoule halogène 1. Soufflets de caoutchouc avec les doigts, car cela en réduit la durée de vie.
Page 106
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2007-009-023_a mmr2008-039-006_a TYPIQUE 1. Boutons 1. Tiges de retenue du logement du feu arrière 2. Rondelles de retenue 3. Faisceau de fils du feu arrière Remplacement de l'ampoule du feu arrière 2. Tourner la douille de l'ampoule dans 1.
SOINS DU VÉHICULE Entretien après utilisation AVIS jamais nettoyer pièces de plastique ou le capot avec Retirer la neige et la glace accumulées un détergent concentré, un produit sur la suspension arrière, la chenille, la de dégraissage, un diluant à pein- suspension avant, le mécanisme de di- ture, de l'acétone, un produit à...
REMISAGE Lubrification du moteur C'est en été ou lorsque la motoneige demeure inutilisée pendant plus de trois mois qu'il devient important de Lubrification du moteur bien la remiser. Les pièces internes du moteur doivent être lubrifiées lors du remisage afin de REMISAGE prévenir la formation de corrosion pen- Nettoyer le véhicule...
Page 109
REMISAGE PRODUIT D'ENTRETIEN RECOMMANDÉ HUILE DE REMISAGE Ailleurs qu'aux XPS (EXCEPTÉ É.-U.) États-Unis (N/P 413 711 600) HUILE DE REMISAGE XPS (POUR LES É.-U.) Aux États-Unis (N/P 413 711 900) 8. Lancer lentement le moteur pour le faire tourner 2 ou 3 tours afin de lu- mmr2008-010-004_a brifier les cylindres.
C'est le cas lors d'une réclamation de garantie ou d'une perte. Le concessionnaire auto- risé de motoneiges Ski-Doo a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. On recom- mande fortement de noter les numé-...
Page 112
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
émissions teurs construits à partir de l'année Toutes les nouvelles motoneiges modèle 2007 et les certifier auprès de Ski-Doo fabriquées par BRP à partir la Environmental Protection Agency de l'année ont reçu la certification de (EPA) des États-Unis d'Amérique. Au l'EPA de conformité...
FICHES TECHNIQUES Modèles 600 MODÈLE MOTEUR Moteur Rotax ® 600, refroidi par liquide, soupape à clapet, RAVE Cylindres Cylindrée 597 cm³ Alésage 76 mm Course 65.8 mm Régime de puissance maximale 8100 tr/min Carburation 2 x TM-40 Système d'échappement Tuyau d'échappement calibré simple, silencieux à chicane Huile synthétique 2-temps XPS (N/P 293 600 132) Huile à...
Page 115
FICHES TECHNIQUES MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) MX Z Sport Nombre de dents, petit Renegade Sport barbotin Summit Sport MX Z Sport Nombre de dents, grand Renegade Sport barbotin Summit Sport Nombre de dents, barbotin d'entraînement MX Z Sport 38 cm Largeur nominale de la Renegade Sport chenille...
Page 116
FICHES TECHNIQUES MODÈLE SUSPENSION (suite) MX Z Sport Contrôle du déplacement Amortisseur arrière Renegade Sport Summit Sport 38.1 cm MX Z Sport Débattement maximal Renegade Sport 34 cm de la suspension arrière Summit Sport 35.6 cm SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie du circuit d'éclairage 360 watts @ 6000 tr/min Ampoule de phare route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4)
Il y a eu un bris de la pompe à essence ou du carburateur. S'adresser à un concessionnaire autorisé de mo- toneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U.
Page 120
MARRE PAS. 3. Réglages du carburateur. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
Page 121
2. Trop d'huile fournie au moteur. – Mauvais réglage de la pompe à huile; s'adresser à un concessionnaire auto- risé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GA- RANTIE DE L'EPA DES É.-U.
SYSTÈME DE CONTRÔLE Voyants et codes de panne Le ou les voyants du cadran signalent la présence d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — VOYANTS Un voyant peut clignoter seul ou avec d'autres voyants. Des messages s'afficheront sans compter qu'un code sonore retentira et un ou des voyants s'allumeront.
Page 123
ENTRETIEN consulter . Si le niveau est adéquat mais que le mo- teur surchauffe toujours, consulter un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. Ne pas faire fonctionner le moteur si la Bips courts et situation persiste. rapides Surchauffe critique. Arrêter immédiatement le moteur et le laisser refroidir.
Page 124
SYSTÈME DE CONTRÔLE VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) 2 bips courts Clé adéquate, véhicule prêt à fonctionner. Impossible de lire la clé (mauvaise connexion). S'assurer que la Bips courts lents DESS clé est propre et bien branchée à la borne. Clé non valide ou non programmée. Se servir d'une clé appro- Bips courts rapides priée ou programmée pour le véhicule.
Page 125
SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
2017 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP»)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2017 vendues par un concessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) aux États-Unis d'Amérique («É.-U.») ou au Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et aux conditions décrites ci-dessous.
La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motoneige Ski-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»);...
– La motoneige Ski-Doo 2017 doit être achetée dans le pays où le propriétaire ré- side; et – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à...
9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le conces- sionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire. Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à...
Pour toute réclamation de garantie reliée aux émissions, BRP restreint le diagnos- tic et la réparation de pièces reliées aux émissions aux concessionnaires autorisés de motoneiges Ski-Doo, à moins qu'il s'agisse de réparations d'urgence requises par l'élément 2 de la liste ci-après.
Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 4000 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
– Supports de fixation de l'absorbeur de vapeurs d'essence – Connecteur du port de purge du carburateur 4. Les composants reliés aux émissions englobent également toute autre pièce dont la seule fonction est de réduire les émissions, ou dont la défaillance ferait augmenter les émissions sans que le rendement du moteur/de l'équipement ne soit réduit de façon significative.
MOTONEIGES SKI-DOO 2017 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP»)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2016 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des produits Ski-Doo («Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo») hors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne, la Norvège, l'Islande...
Page 135
Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, la compétition ou l’utilisation du produit sur une surface autre que la neige, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur;...
La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motoneige Ski-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été...
Page 137
BRP. Veuillez prendre note que la période pour aviser un Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où...
Page 138
Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le conces- sionnaire/distributeur Ski-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du pro- priétaire.
® 2017 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP»)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2017 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distri- buer des produits Ski-Doo («Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo») dans un des pays membres de l'Espace économique européen («EEE») (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein)
Page 140
Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, une utilisation anormale, la négli- gence, la compétition ou l’utilisation du produit sur une surface autre que la neige, ou encore une utilisation non conforme aux recommandations du Guide du conducteur;...
Page 141
La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motoneige Ski-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Ski-Doo autorisé à distribuer des produits Ski-Doo dans le pays où la vente a été...
Page 142
à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût des pièces et de la main-d'œuvre encouru par un Distributeur/ Concessionnaire Ski-Doo, et ce, pour la durée de couverture de la présente...
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565 rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104 Sturtevant, Wisconsin Loteamento Techno Park 53177...
C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire/distributeur autorisé de motoneiges Ski-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à...
Page 148
CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...