Page 1
REV-XP 2020 AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes. Âge minimum recommandé pour l’utilisateur 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 5 2 0 0 0 2 0 9 6 _ F R C A instructions originales...
MXZ Sport 600 CARB Summit Sport 600 CARB Félicitations pour votre achat d'une réseau de concessionnaires autori- sés de motoneiges Ski-Doo qui nouvelle motoneige S Ski-Doo Quel que soit le modèle que vous seront prêts à vous fournir les pièces, le service ou les acces-...
AVANT-PROPOS Votre concessionnaire est détermi- Veuillez tenir compte des avertisse- né à ce que vous soyez entièreme- ments contenus dans le présent nt satisfait. Il a été formé pour pro- Guide du conducteur. Toute négli- céder à la mise en marche initiale gence à...
AVANT-PROPOS peut y avoir certaines différences À propos de ce Guide du entre le produit tel que fabriqué et conducteur les descriptions et la fiche tech- nique du présent guide. BRP se Le présent Guide du conducteur a réserve le droit d’annuler ou de été...
Page 6
Cette page est vierge intentionnellement...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....10 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ..........12 CONDUITE DU VÉHICULE..............16...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES 13) TROUSSE D’OUTILS..............49 14) PARE-CHOCS AVANT ET ARRIÈRE...........50 15) INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE.......50 16) SANGLE POUR RÉGIONS MONTAGNEUSES (MODÈLES SUM- MIT)....................54 17) COMPARTIMENT DE RANGEMENT.........55 18) PROTÈGE-COURROIE D'ENTRAÎNEMENT.......55 19) SUPPORT DE COURROIE DE DISTRIBUTION DE RECHANGE.56 20) CAPOT..................57 21) FLANCS..................58 22) LIAISON À...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN PROGRAMME D ENTRETIEN..............98 PROCÉDURES D ENTRETIEN............102 FILTRE À AIR AVEC SIMPLE ADMISSION D'AIR (SAUF SUMMIT).102 FILTRE À AIR AVEC SIMPLE ADMISSION D'AIR (SUMMIT)..102 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (MODÈLES 600)......103 ÉCHAPPEMENT................104 BOUGIES..................104 DISPOSITIF D'ARRÊT DU MOTEUR..........105 LIQUIDE DE FREIN................106 HUILE DE CARTER DE CHAÎNE............107 CHAÎNE D’ENTRAÎNEMENT............108 COURROIE D'ENTRAÎNEMENT.............109...
Page 10
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI- ® 2020 ..................161 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA ® TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2020........166 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........172 NOUS JOINDRE.................173 ASIE....................173 EUROPE..................173...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d’échappement des L’essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L’inhala- vapeurs d’essence peuvent se ré- tion de monoxyde de carbone peut pandre et être allumées par une...
AVERTISSEMENT Le siège passager doit être équipé d'une sangle ou de poi- gnées de maintien, et être co- nforme aux normes SSCC. Consultez concessionnaire Ski-Doo autorisé pour connaître les accessoires disponibles pour le véhicule. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir si on ne se conforme pas à ces instructions : Procéder systématiquement à une inspection AVANT de démarrer le moteur. Tester la souplesse de l'accélérateur et vérifier s'il revient en position initiale avant de démarrer le moteur.
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ BRP recommande que le conducteur soit âgé d'au moins 16 ans. Véri- fiez également la réglementation locale quant aux exigences d’âge et de formation. Il est très important d'informer tout conducteur, quelle que soit son expérience, du maniement de cette motoneige. La configuration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
Page 16
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ Ne retirez jamais l'équipement d'origine de votre motoneige. Chaque véhicule contient de nombreux dispositifs de sécurité. Ces dispositifs peuvent prendre la forme de diverses protections et consoles, de matériaux réfléchissants et d'étiquettes de sécurité. Bien que la nature soit un endroit merveilleux, ne vous laissez pas dis- traire et concentrez-vous sur la conduite.
Page 17
Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la chenille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de cram- pons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Ski-Doo. N'utilisez SURTOUT JAMAIS de crampons conventionnels, car l'épai- sseur de la chenille est inférieure à...
Vérifiez que la direction et les Ski-Doo autorisé procède à la pré- skis fonctionnent correcteme- paration présaisonnière de votre nt. Vérifiez la réaction des skis motoneige. Chaque visite au conce- par rapport au guidon.
Page 19
CONDUITE DU VÉHICULE Actionnez la manette d'accé- Après le démarrage du moteur lérateur à plusieurs reprises Pour la bonne procédure de démar- pour vous assurer qu'elle fon- rage du moteur, reportez-vous à ctionne correctement et sans PROCÉDURE DE DÉMARRAGE à-coups. Elle doit revenir à la DU MOTEUR dans PROCÉDURES position de ralenti dès qu’on DE BASE .
CONDUITE DU VÉHICULE Liste de vérification avant utilisation ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Véhicule : selle, cale-pieds, phares, filtre à air, commandes et Vérifiez l'état et enlevez la neige ou la glace. instruments. Vérifiez s'ils bougent librement et fonctionnent Action des skis et de la direction correctement.
Page 21
CONDUITE DU VÉHICULE attachée au casque sont indispen- mais tenter cette manœuvre en sables. posant les pieds à terre. Avec l'ex- périence, vous apprendrez naturel- Protégez vos mains avec des gants lement à vous placer en fonction spécialement conçus pour la co- de la vitesse et du dénivelé...
CONDUITE DU VÉHICULE Position du conducteur (marche arrière) Nous vous recommandons de vous asseoir sur votre motoneige lor- sque vous effectuez une marche arrière. Évitez de vous tenir debout. Le poids de votre corps pourrait dépla- cer la manette d'accélérateur pen- dant la marche arrière et provoquer une accélération subite.
CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conduite avec un passager : Le passager ne peut s'asseoir que sur le siège Votre capacité de freinage et prévu à cet effet. Ne laissez de manœuvre dans les virages jamais personne s'asseoir est réduite. Décélérez et faites entre le guidon et le des manœuvres plus larges.
Page 24
CONDUITE DU VÉHICULE Piste non damée Eau gelée Sauf en cas de chute de neige réce- Tout déplacement sur les lacs et nte, vous risquez de rencontrer des les rivières gelés peut s'avérer fa- bosses et des congères. À grande tal.
Page 25
CONDUITE DU VÉHICULE l'ascension de face. Mettez-vous sommet sur le marchepied. Vous en position agenouillée. Veillez à pouvez aussi opter pour la position peser davantage côté sommet. semi-assise. Soyez prêt à déplacer Maintenez une vitesse régulière. le poids de votre corps rapidement. Allez le plus loin possible dans Le pilotage à...
Page 26
CONDUITE DU VÉHICULE Apportez toujours une pelle à Territoire inconnu neige, une sonde et une balise Faites preuve d'une extrême prude- (appareil de recherche de victime nce si vous entrez en territoire inco- d'avalanche) lorsque vous circulez nnu. Ralentissez afin de réagir en en montagne.
Page 27
CONDUITE DU VÉHICULE routes ainsi qu'avec les câbles et important en vous servant de vos les chaînes utilisés pour fermer les jambes plutôt que de votre dos. routes. Optez pour une vitesse ré- duite. Obstacles et saut Les sauts imprévus de congères, d'accumulation de neige, de buses d'autres objets...
CONDUITE DU VÉHICULE nstituent une expérience unique si placer la main gauche en angle vous prenez en compte la visibilité droit avec le coude. Chaque moto- réduite. Avant de démarrer, vérifiez neigiste se doit de relayer le signal que vos phares sont propres et fo- à...
Page 29
CONDUITE DU VÉHICULE Rien n'est plus amusant que la du public au sens large qui souhaite motoneige. Qu'y a-t-il en effet de profiter des grands espaces. Nous plus amusant et de plus sain que souhaitons ainsi inviter tous les de parcourir les pistes dans la na- motoneigistes à...
Page 30
CONDUITE DU VÉHICULE du passage discret ne laissent pas Que vous utilisiez une motoneige de détritus! Ski-Doo haute performance, une motoneige sportive ou toute autre Évitez les réserves naturelles. Tous marque ou modèle, montrez que les véhicules y sont interdits. Sa- vous savez ce que vous faites.
Consultez un conces- nécessairement une maîtrise opti- sionnaire Ski-Doo autorisé pour male du véhicule, car cela dépend connaître la disponibilité et les de vos préférences personnelles, applications de systèmes de...
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Conduite contrôlée AVERTISSEMENT Une combinaison équilibrée de li- sses de ski au carbure et de cram- Si l'avant et l'arrière de la moto- pons installés sur la chenille offre neige sont déséquilibrés en rai- contrôle adéquat son d'une mauvaise combinai- meilleure maniabilité, consultez son de produits améliorant la...
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Freinage Effets de l'installation Comme dans le cas de l'accéléra- de crampons sur la du- tion, l'utilisation de crampons sur rée de vie de la moto- la chenille améliorera votre capacité neige de freinage sur de la neige durcie ou de la glace, mais n'aura aucun L'utilisation de produits améliorant effet perceptible sur de la neige...
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION REMARQUE : Consultez la garantie limitée BRP pour savoir quelles so- nt les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. Installation de crampons sur des chenilles homo- INSTALLATION DE CRAMPONS loguées BRP 1. Taille de crampon 2.
Entretien/remplacement AVERTISSEMENT EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- Consultez un concessionnaire SUELLE DE LA CHENILLE AVANT Ski-Doo autorisé pour co- CHAQUE UTILISATION. nnaître la disponibilité et les Recherchez les défauts tels que : applications de systèmes de Des perforations de la chenille crampons spécifiques.
Si elles viennent à se décoller ou à se détériorer, elles seront remplacées gratuitement. Contactez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. REMARQUE : En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les étiquettes présentes dans ce guide.
Page 37
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE TYPIQUE ÉTIQUETTE 1 TYPIQUE ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 1 PLACE 1. NE PAS SE TENIR ICI TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 38
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES APPLICABLES ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 9 - SUR LA PROTECTION DU DISQUE DE FREIN (MÉTAL NU) ÉTIQUETTE 11 Étiquettes de conformi- té ÉTIQUETTE 9 - SUR LA PROTECTION DU DISQUE DE FREIN (MÉTAL PEINT) TYPIQUE ÉTIQUETTE 10 - SUR LES AMORTIS- SEURS À...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette de conformité de l'EPA Étiquettes de renseigne- ments techniques TYPIQUE TYPIQUE : ÉTIQUETTE DE CONFORMITÉ 1 - DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR Étiquette du SSCC Les normes de sécurité relatives aux motoneiges ont été adoptées par le Snowmobile Safety and Cer- tification Committee (SSCC) (comi- té...
Page 42
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 3 SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT (DANS LES PAYS UTILISANT DES INDICES D'OCTANE AKI (RON+MON)/2 AFFICHÉS À LA POMPE) REMARQUE : Se reporter à la sous-section ESSENCE RECOMMA- NDÉE . SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT - DANS LES PAYS UTILISANT DES INDICES D'OCTANE RON...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES EXPEDITION TYPIQUE 1) Guidon 1. Manette d’accélérateur Le guidon contrôle la direction de 2. Pour accélérer la motoneige. La rotation du guidon 3. Pour décélérer vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des skis pour AVERTISSEMENT diriger la motoneige.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Assurez-vous que le frein de stationnement est complèteme- nt desserré avant d'utiliser la motoneige. Circuler alors que les freins sont serrés (frotteme- nt des plaquettes sur le disque) peut endommager le système de freinage, causer la défailla- nce des freins et/ou provoquer un incendie.
D.E.S.S.. Nous vous conseillons d'acheter des cordons coupe-circuit addition- Lorsque l'on enlève le capuchon nels chez votre revendeur Ski-Doo du cordon coupe-circuit de l’inter- autorisé. Si vous disposez de plu- rupteur, le moteur s'arrête. sieurs motoneiges Ski-Doo dotées d'une clé...
Pour redémar- avant le redémarrage du mo- rer, le bouton doit être en position teur. Contactez un concession- ON (relevée). naire Ski-Doo autorisé. 7) Commande de l étran- gleur Le levier de l’étrangleur a 3 positio- ns : POSITION ARRÊT...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT male pouvant être exercée sur la 11) Rétroviseurs ré- corde est de 2 200 N. glables Chaque rétroviseur peut être réglé 10) Clapet de carbura- en fonction des besoins du condu- teur chauffant cteur. Le clapet de carburant chauffant devrait être fermé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Tirez et tenez le loquet de siège et tirez le siège vers l'arrière. SIÈGE INSTALLÉ AVERTISSEMENT Vérifiez bien si le siège est soli- Étape 1 : Tirez et tenez le loquet de siège dement fixé avant de rouler. Étape 2 : Tirez le siège vers l'arrière 13) Trousse d outils...
REMARQUE : L’indicateur est pré- réglé en usine en unités métriques, mais il est possible de passer en unités impériales. Pour cela, conta- ctez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en mi/h ou en km/h selon le réglage).
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT L'affichage multifonction sert à : Afficher le message de bienve- nue (WELCOME) lors de la mise en route Afficher le message de reconnai- ssance de clé (KEY) Fournir différentes indications selon le choix du conducteur Activer ou modifier des fonctio- ns ou modes d'utilisation divers Afficher des messages déroula- nts d'activation de fonction ou...
Page 54
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Consultez le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Reportez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les détails relatifs aux témoins d’anomalie. AFFICHAGE TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE MESSAGES 4 bips courts Le niveau d’huile d’injection est faible. Arrêtez toutes les HUILE BASSE le véhicule dans un endroit sûr et faites...
Page 55
Opt = Caractéristique disponible en option (1) La température du liquide de refroidissement fait partie d'un module en option. Consultez un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo pour plus d'information. Appuyez sur le bouton sélecteur REMARQUE : Le compteur de vite- (S) pour sélectionner le mode comp-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT sé lorsque le système électrique Température du liquide de est activé. refroidissement du moteur Appuyez sur le bouton sélecteur (module optionnel) (S) pour sélectionner le mode comp- Indicateur de surchauffe. teur horaire (HrTRIP). Si le moteur surchauffe, AVIS stoppez le véhicule dans un lieu sûr.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 18) Protège-courroie AVERTISSEMENT d'entraînement Ne pas utiliser à vitesse élevée. Le contrôle de la direction est Dépose du protège-courroie fortement réduit et il n'est pas d'entraînement possible de commander les freins. AVERTISSEMENT 17) Compartiment de Ne faites JAMAIS tourner le moteur : rangement sans les écrans et le protège-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Tige de retenue Placez la partie arrière du protège- MODÈLES SUMMIT courroie sur le dispositif de retenue 1. Goupille et fixez-le à l'aide de la goupille. Soulevez la partie arrière du pro- REMARQUE : Veillez à ce que la tège-courroie, puis dégagez-le des pattes avant en le faisant pivoter partie arrière du protège-courroie...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT n’entre pas en contact avec le support située sur le protège-cour- tuyau d'échappement calibré une roie. fois installé dans son support. REMARQUE : Aucune courroie de distribution de rechange n'est fournie avec la motoneige. Placez la courroie de distribution de rechange dans la fente du pro- tège-courroie.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur alors que le capot a été déposé. 21) Flancs Pour ouvrir un flanc, étirez et décro- chez les loquets. TYPIQUE 1. Dépose rapide AVERTISSEMENT Toute promenade sur piste sans cette liaison reliée à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 24) Attelage (modèles Expedition) Utilisez l'attelage avec une barre de traction pour remorquer un acce- ssoire. REMARQUE : Consultez l'étiquette placée sur le véhicule concernant les capacités de remorquage en termes de poids. TYPE « C » AVERTISSEMENT 1.
Page 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour éviter d'endommager AVIS le véhicule, relâchez toujours l'attelage de son support. Assu- rez-vous que l'attelage se dé- place librement lors du remor- quage d'accessoires. L'ATTELAGE SE DÉPLACE LIBREMENT LORS DU REMORQUAGE Pour éviter que l'attelage ne pro- duise du bruit lorsqu'il n'est pas utilisé, fixez l'attelage à...
ESSENCE Spécifications d'essence Essence recommandée Utilisez toujours de l’esse- Utilisez de l'essence sans plomb AVIS nce fraîche. L’essence s’oxyde, ayant une teneur MAXIMALE de le résultat est la perte de l’octane, 10 % d'éthanol. L’essence doit des composés volatils et la pro- présenter les exigences d’indice duction de dépôts de gomme et d’octane minimum suivantes.
ESSENCE provoquer d'importants dégâts au niveau du moteur. REMARQUE : Utilisez uniquement un antigel sans alcool méthylique. Méthode de remplissage du véhicule AVERTISSEMENT TYPIQUE 1. Bouchon de réservoir d’essence Arrêtez toujours le moteur ava- Insérez le bec dans le goulot nt de faire le plein.
HUILE D'INJECTION Modèles 600 Huile d'injection recom- Les moteurs Rotax ® ont été déve- mandée loppés et validés à l'aide de l'huile Modèles 550F . BRP recommande d'utiliser son huile d'injection XPS ou une Les moteurs Rotax ® ont été déve- huile équivalente à...
Page 66
HUILE D'INJECTION TYPIQUE 1. Réservoir d'huile 2. Niveau 3/4 3. Niveau 1/2 4. Niveau 1/4 Vérifiez le niveau et rajou- AVIS tez de l'huile chaque fois que vous faites le plein. Pour ajouter de l'huile d'injection Déposez le capuchon du réservoir d'huile d'injection.
Après la période de rodage, faire inspecter le véhicule par un conce- ssionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une perso- nne de son choix. Reportez-vous à la section ENTRETIEN .
PROCÉDURES DE BASE Démarrage électrique Procédure de démarrage Appuyez sur le bouton START/RER du moteur pour actionner le démarreur élec- trique et faire démarrer le moteur. Procédure Relâchez le bouton dès que le mo- Actionnez le frein de station- teur démarre. nement.
PROCÉDURES DE BASE Attachez une extrémité de la corde Démarrage à froid lorsque la d'urgence à la poignée à rappel. température est supérieure à -10 °C REMARQUE : La prise des bougies d'allumage peut servir de poignée Placez l'étrangleur en position 2. d'urgence.
PROCÉDURES DE BASE sens inverse à celui des aiguilles Accélérez jusqu'à ce que la d'une montre. poulie d'entraînement se mette en prise. Conduisez à faible vitesse pendant les 2 à 3 premières minutes Si le véhicule ne bouge AVIS pas lorsque vous mettez les gaz, arrêtez le moteur, enlevez le ca- puchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du...
PROCÉDURES DE BASE Enclenchez la marche AVERTISSEMENT arrière (RER) Pour enclencher la marche ar- Lorsque le moteur tourne, une rière, appuyez sur le bouton pression sur le bouton RER dimi- RER lorsque le moteur tourne. nue le régime du moteur pratique- Attendez l'alarme ment jusqu'à...
PROCÉDURES DE BASE Arrêt du moteur Relâchez la manette d'accélérateur et attendez que le moteur revienne au ralenti. Coupez le moteur soit à l'aide du commutateur d'arrêt d'urgence du moteur, soit en extrayant le capu- chon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du mo- teur.
à une altitude hors de la et risquent de faire chauffer les plage spécifiée, demandez à un chenilles. Afin d'éviter toute dé- concessionnaire Ski-Doo autorisé gradation ou détérioration de la d'en effectuer l'étalonnage. chenille, ralentissez et réduisez la distance que vous avez à par- Un étalonnage non adapté...
OPÉRATIONS SPÉCIALES Afin d'éviter d'endomma- AVIS Remorquer un acces- ger la direction, ne fixez pas la soire corde aux boucles des skis (poi- gnées). Utilisez toujours une barre de trac- tion rigide pour remorquer un élé- ment. Les accessoires remorqués AVERTISSEMENT doivent être dotés de réflecteurs Roulez à...
PERSONNALISER LA CONDUITE La manipulation et le confort de la motoneige dépendent des réglages AVERTISSEMENT de la suspension. Avant de régler les suspensio- ns, rappelez-vous les consignes AVERTISSEMENT suivantes : Garez-vous dans un endroit Le réglage de la suspension sûr. peut influencer la maniabilité...
PERSONNALISER LA CONDUITE Voyez ci-dessous pour régler la su- ACTION CONSÉQUENCE spension avec précision. Employez l'outil de réglage de la suspension Pression plus faible du ski en fourni dans la trousse d'outils. accélération Augmentation Réglage de la suspen- de la longueur Déplacement plus grand du sion arrière (SC-5) de la sangle...
PERSONNALISER LA CONDUITE SANGLE D'ARRÊT, POSITION 2 (2E TROU) 1. Trou libre SANGLE D'ARRÊT, POSITION 1 (1ER 2. 2e trou de l'extrémité TROU, PLUS LONGUE) 3. Vers l'arrière 1. 1er trou de l'extrémité 4. Embout de la sangle touchant l'axe de 2.
PERSONNALISER LA CONDUITE Lorsque vous conduisez la moto- neige dans une neige épaisse, il peut être nécessaire de modifier la longueur de la sangle d'arrêt et/ou de changer de position de conduite, de modifier l'angle de la chenille par rapport à la neige. L’habitude du conducteur à...
Page 79
PERSONNALISER LA CONDUITE ACTION CONSÉQUENCE Suspension arrière plus ferme Partie arrière plus haute Augmentation Meilleure capacité de la tension d'absorption des chocs Direction plus dure Suspension arrière plus molle AMORTISSEUR DE MANIABILITÉ - À CAME DE RÉGLAGE Partie arrière plus basse 1.
Page 80
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à atteindre la spécification avec Blocs de couplage les ressorts d'origine, consultez un Le réglage des blocs de couplage concessionnaire Ski-Doo autorisé a une incidence sur la maniabilité du véhicule lors des accélérations pour obtenir d'autres ressorts. seulement.
PERSONNALISER LA CONDUITE Lors de tout réglage de la AVIS suspension arrière, contrôlez la tension de la chenille et modifiez- la si nécessaire. Sangle d'arrêt La longueur des sangles d'arrêt in- fluence le poids que doit supporter le ressort central, notamment pen- dant l'accélération, et par conséque- nt, le soulèvement de l'avant.
PERSONNALISER LA CONDUITE POSITION DE LA SANGLE D’ARRÊT (LO- POSITION DE LA SANGLE D’ARRÊT (LO- NGUEUR MOYENNE) NGUEUR MINIMALE) 1. Trous libres 1. Trou libre 2. 3e trou de l'extrémité 2. 2e trou de l'extrémité 3. Vers l'arrière 3. Vers l'arrière 4.
PERSONNALISER LA CONDUITE meilleures performances dans de ACTION CONSÉQUENCE la neige épaisse sur terrain plat et une sangle plus courte améliorera Direction plus souple la maniabilité pour gravir des pe- ntes raides. Meilleure capacité d'absorption des chocs RÉGLAGE DE LA SANGLE D'ARRÊT Augmentation Meilleurs démarrages sur POSITION...
Page 84
Réglage trop souple 100 mm Augmentez la tension Moins de Réglage trop ferme 65 mm Diminuez la tension REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à atteindre la spécification avec les ressorts d'origine, consultez un concessionnaire Ski-Doo autorisé pour obtenir d'autres ressorts.
PERSONNALISER LA CONDUITE Pour augmenter la précharge du Réglage de la suspen- ressort à l'aide de l'outil, faites sion arrière (SC-5U) tourner la came de réglage gauche dans le sens des aiguilles d'une montre. Faites tourner la came droite dans le sens inverse. ATTENTION Ne réglez jamais les cames de précharge directeme- nt de la position 5 à...
Page 86
PERSONNALISER LA CONDUITE ACTION CONSÉQUENCE Pression plus faible du ski en accélération Augmentation de la longueur Déplacement plus grand du de la sangle ressort central d'arrêt Meilleure capacité d'absorption des chocs Pression plus forte du ski en accélération Diminution de la longueur de Course réduite du ressort la sangle...
Page 87
PERSONNALISER LA CONDUITE SANGLE D'ARRÊT, POSITION 2 (2E SANGLE D'ARRÊT, POSITION 3 (3E TROU) TROU) 1. Trous libres 1. Trou libre 2. 3e trou de l'extrémité 2. 2e trou de l'extrémité 3. Vers l'arrière 3. Vers l'arrière 4. Embout de la sangle touchant l'axe de 4.
Page 88
REMARQUE : Si vous ne parvenez de la tension Meilleure capacité pas à atteindre la spécification avec d'absorption des chocs les ressorts d'origine, consultez un concessionnaire Ski-Doo autorisé Direction plus dure pour obtenir d'autres ressorts. Suspension arrière plus Pour augmenter la pré- AVIS...
Page 89
PERSONNALISER LA CONDUITE ACTION CONSÉQUENCE Direction plus souple Meilleure capacité d'absorption des chocs Augmentation Meilleurs démarrages sur de la tension épaisse couche de neige Meilleures performances et maniement sur épaisse couche de neige TYPIQUE CÔTÉ GAUCHE 1. Réglez la précharge des ressorts Direction plus dure Diminution de Moins bonne capacité...
PERSONNALISER LA CONDUITE Précharge du ressort d'extension RÉGLAGE DE CONSÉQUENCE de la suspension arrière CAME Ajustez en tournant la came de Permet le mouvement de précharge. l'extension de la suspension À distance de sur sa course complète la butée d'arrêt Usage général supérieure Bonne capacité...
Page 91
PERSONNALISER LA CONDUITE La longueur de la sangle d'arrêt in- RÉGLAGE DE LA SANGLE D'ARRÊT fluence également le déplacement du ressort central. POSITION UTILISATION Lorsque vous conduisez la moto- Monter une côte abrupte : neige dans une neige épaisse ou pour gravir une pente, il peut Meilleur angle d'attaque de s'avérer nécessaire de modifier la...
Page 92
PERSONNALISER LA CONDUITE POSITION DE LA SANGLE D’ARRÊT (LO- POSITION DE LA SANGLE D’ARRÊT (LO- NGUEUR MOYENNE) NGUEUR MINIMALE) 1. Trous libres 1. Trou libre 2. 3e trou de l'extrémité 2. 2e trou de l'extrémité 3. Vers l'arrière 3. Vers l'arrière 4.
Page 93
PERSONNALISER LA CONDUITE cela a donc un effet sur les perfor- Par ailleurs, la tension du ressort mances lors d'un déplacement sur arrière transfère plus ou moins de une épaisse couche de neige. poids sur l'avant de la motoneige. Par conséquent, le poids appliqué ACTION CONSÉQUENCE sur les skis est plus ou moins éle-...
1. Position 1 pas à atteindre la spécification avec 2. Position 2 les ressorts d'origine, consultez un 3. Position 3 concessionnaire Ski-Doo autorisé 4. Position 4 pour obtenir d'autres ressorts. 5. Position 5 6. Écrou de réglage Pour augmenter la précharge du ressort à...
PERSONNALISER LA CONDUITE Lorsque l'entretoise est installée à La tension appliquée sur le ressort l'extérieur de la jambe de ski, les avant influe également sur le com- skis ont un écartement maximum. portement de la direction. Pour modifier l'écartement des ACTION CONSÉQUENCE skis, procédez comme suit des...
PERSONNALISER LA CONDUITE Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule Problème Mesures correctives Vérifier l'alignement du patin. Réduisez la charge du ressort de suspension avant. Louvoiement de la suspension avant Augmentez la charge du ressort central. Réduisez la tension du ressort arrière. La direction semble trop dure à...
TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réser- voir d'huile et du réservoir d'esse- nce sont en place. Les plateaux de remorque incli- nable peuvent être équipés d'un treuil afin d'assurer un chargement en toute sécurité. Ne conduisez ja- mais votre motoneige sur une re- morque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
Page 98
Cette page est vierge intentionnellement...
BRP ou des concession- naires Ski-Doo autorisés. Bien qu'un concessionnaire autorisé Ski-Doo ait une connaissance tech- nique approfondie et des outils pour l'entretien de votre véhicule, la gara- ntie sur les systèmes antipollution n'est pas conditionnée par l'utilisation d'un concessionnaire autorisé...
Nous recommandons qu'après les premiers 10 heures ou 500 km d'utili- sation, selon le premier terme atteint, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. La première inspection est très importante et ne doit pas être négligée.
Page 102
PROGRAMME D’ENTRETIEN CHAQUE 1 500 km Réglez la chaîne d'entraînement Vérifiez le niveau d'huile de carter de chaîne TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Procédez à une inspection avant randonnée Vérifiez les codes d'erreur Chargez la batterie (sur les modèles à...
Page 103
PROGRAMME D’ENTRETIEN TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspectez les supports en caoutchouc du moteur. Réglez le dispositif d'arrêt du moteur Remplacer le liquide de frein Inspectez le câble d'accélérateur Nettoyez et lubrifiez le démarreur à rappel TOUS LES 10 000 km OU TOUS LES 3 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacez le filtre à...
1. Filtre à air l’électricité, des produits chi- Si le filtre à air doit être nettoyé ou miques, etc. remplacé, consultez un concessio- nnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de AVERTISSEMENT votre choix. S'il s'avérait nécessaire de dépo- Filtre à...
Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement ou remplir tout le circuit, adressez-vous à un conces- sionnaire Ski-Doo autorisé, un ate- 1. Encoche lier de réparation ou une personne de votre choix. 1. du conducteur TYPIQUE Poussez le filtre dans l’ouver-...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Le retrait, la modification AVIS Liquide de refroidissement ou la détérioration de l'un des recommandé éléments du système d'échappe- ment peut occasionner des dé- LIQUIDE DE gâts sérieux au moteur. PAYS REFROIDISSEMENT RECOMMANDÉ Bougies LIQUIDE DE Rangement de bougies de REFROIDISSEMENT rechange PRÉMÉLANGÉ...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN La pénétration de saletés AVIS Dispositif d'arrêt du dans la chambre de combustion moteur peut gravement endommager le moteur. Réglage du dispositif d'arrêt du Retirez la bougie. moteur Le dispositif d'arrêt du moteur se Installation des bougies trouve sur le support moteur avant Mesurez l’entrefer des élec- gauche, devant la poulie d'entraîne- trodes de bougie.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 1. Ouverture ORDRE DE SERRAGE 2. Jauge d'épaisseur La poulie peut être sérieu- AVIS Placez la jauge d'épaisseur sement endommagée si le dispo- entre le dispositif d'arrêt du sitif d'arrêt du moteur et ses vis moteur et la butée en caou- ne sont pas correctement instal- tchouc (sur le moteur).
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Vérifiez le niveau dans le réservoir Huile de carter de de liquide de frein (DOT 4). Ajoutez chaîne du liquide (DOT 4) si nécessaire. Huile de carter de chaîne recommandée HUILE DE CARTER DE CHAÎNE RECOMMANDÉE HUILE SYNTHÉTIQUE Scandinavie POUR CARTER DE CHAÎNE (EUR) (N/P 779185)
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Remettez le bouchon de contrôle en place et serrez-le au couple spécifié. COUPLE DE SERRAGE Bouchon de contrôle 6 Nm ± 1 Nm Réinstallez le bouchon de remplis- sage. 1. Bouchon magnétique de contrôle Chaîne d entraînement REMARQUE : Il est normal de Accès au carter de chaîne trouver des particules métalliques Ouvrez le flanc droit, reportez-vous...
Si nécessaire, ouvrez la poulie la courroie ou d'une courroie défor- réceptrice, reportez-vous à mée. Consultez un concessionnaire DÉPOSE DE LA COURROIE Ski-Doo autorisé. D’ENTRAÎNEMENT ci-dessus. Remplacement de la courroie Faites glisser la courroie sur la poulie d'entraînement puis d'entraînement sur la poulie réceptrice.
Page 112
PROCÉDURES D’ENTRETIEN 1. Doivent être dans le sens de rotation Dévissez et retirez l'écarteur de la poulie réceptrice. Faites tourner plusieurs fois 1. Moyeu de réglage la poulie réceptrice pour instal- 2. Vis de serrage ler correctement la courroie À l'aide de l'outil de réglage entre les roues.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN REMARQUE : Ces réglages sont corrects comme réglage prélimi- naire pour la plupart des modèles. Dans certains cas, au démarrage du moteur, le véhicule peut « ram- per », ce qui indique que la courroie est trop tendue. RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE Si le véhicule «...
Page 114
PROCÉDURES D’ENTRETIEN La poulie réglable permet d'établir Chaque position modifie le régime un régime moteur maximal afin moteur d'environ 200 tr/min. d'obtenir une puissance maximale. Les numéros du bas diminuent le Les vis d'étalonnage doivent être régime moteur par 200 tr/min, et réglées de sorte que le régime ceux du haut l'augmentent par moteur maximum réel corresponde...
Consultez votre concessionnaire guides absents ou endommagés, Ski-Doo autorisé pour effectuer contactez concessionnaire l'entretien ou la réparation de Ski-Doo autorisé. la poulie d'entraînement. Une Motoneiges dotées de produits...
Page 116
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Sur les chenilles à crampons auto- risées, remplacez immédiatement AVERTISSEMENT les crampons cassés ou endomma- Afin d'éviter toute blessure cor- gés. Si votre chenille montre des porelle grave à proximité de la signes de détérioration, elle doit motoneige : être remplacée immédiatement.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Laissez la suspension arrière Poussez le tensiomètre vers se détendre complètement. le bas jusqu'à ce que le joint torique inférieur (déflexion Utiliser le TENSIOMÈTRE définie précédemment) soit (N/P 414 348 200) . alignée avec le bas de la glis- sière.
Page 118
Si vous ne parvenez pas à la tateur de coupure du moteur. régler correctement, contac- tez un concessionnaire Retirez les enjoliveurs de Ski-Doo autorisé. roues arrière (selon l’équipe- ment). Serrez les boulons de retenue à la valeur spécifiée. COUPLE DE SERRAGE Vis de fixation 48 Nm ±...
Page 119
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Alignement de la chenille AVERTISSEMENT Avant de vérifier l'alignement de la chenille, vérifiez qu'elle est exempte de particules qui risqueraient d'être expulsées lors de la rotation. Tenez vos mains, vos pieds, vos outils et 1. Guides vos vêtements éloignés de la 2.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Suspension État de la suspension arrière Inspectez visuellement tous les éléments de la suspension y com- pris les glissières, ressorts, roues, etc. 1. Guides REMARQUE : En conduite nor- 2. Glissières male, la neige lubrifie et refroidit 3. Serrez de ce côté les glissières.
(bras de direction, bras de suspension, biel- lettes, biellette de direction, jambe de ski, etc.). Contactez un conces- sionnaire Ski-Doo autorisé en cas de besoin. SC-5 Skis 1. Raccords de graissage Usure et état des skis et des...
Démarrage électrique AVERTISSEMENT Si le fusible a brûlé, la source du dysfonctionnement doit être définie et corrigée avant le redé- marrage de l'appareil. Contactez un concessionnaire Ski-Doo autorisé. Emplacement des fusibles Démarrage manuel CÔTÉ DROIT DU COMPARTIMENT MO- TEUR 1. Fusible des phares de 15 A (fil ROUGE/ORANGE) 2.
Page 123
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Remplacement des ampoules de phare Ne touchez jamais la partie AVIS en verre d’une ampoule aux ha- logènes avec vos doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si vous y avez touché, nettoyez-la avec de l’alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé...
Page 124
PROCÉDURES D’ENTRETIEN TYPIQUE 1. Clips de retenue de boîtier de feu arrière 1. Boutons 2. Œillets de fixation 3. Faisceau d'éclairage Remplacement des ampoules de Faites tourner la prise de feu arrière l'ampoule dans le sens in- Tirez avec précaution sur lê verse à...
SOIN DU VÉHICULE Ne nettoyez jamais les AVIS Soins d après-utilisation pièces en plastique ou le capot Retirez la neige et la glace de la avec un détergent concentré, un suspension arrière et avant, de la dégraissant, un diluant à pein- chenille, de la mécanique et des ture, de l'acétone, des produits skis.
AVERTISSEMENT sants, il est recommandé de bien Demandez à un concessionnaire nettoyer tout le véhicule. Ski-Doo autorisé, un atelier de Lorsque la procédure d’entrepo- réparation ou une personne de sage est terminée, remplissez le son choix de vérifier l'intégrité...
REMISAGE Lubrification du moteur Procédure de lubrification du moteur Les organes internes du moteur doivent être lubrifiés pour les proté- ger contre toute corrosion éven- tuelle pendant l'entreposage. Procédez comme suit : TYPIQUE Placez le véhicule dans une Étape 1 : Soulevez la languette zone bien ventilée et faites Étape 2 : Faites pivoter l’adaptateur démarrer le moteur.
Page 128
REMISAGE Moteur arrêté, déposez les bougies et pulvérisez de l'huile d'entreposage recom- mandée dans chaque cylindre. PRODUIT RECOMMANDÉ À l'extérieur des STOCKAGE D'HUILE États-Unis (N/P 779173) STOCKAGE D'HUILE Aux États-Unis (USA) (N/P 779182) Actionnez 2 ou 3 fois le démar- reur du moteur pour lubrifier les cylindres.
2. Date de fabrication réclamation de garantie ou pour 3. NIV (Numéro d’identification du véhi- retrouver la motoneige en cas de cule) perte. Le concessionnaire Ski-Doo 4. Nom de modèle autorisé a besoin de ces numéros 5. Groupe d’option pour répondre correctement aux 6.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro du modèle et l'année du modèle font partie des informa- tions contenues dans le NIV. Co- nsultez l’illustration. 2BPS LSAB 000001 Numéro de Numéro de série modèle Année du modèle : A = 2010 B = 2011 C = 2012 etc.
VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS (TOUS LES PAYS SAUF CANADA ET ÉTATS-UNIS) Modèles 550F MODÈLE 550F VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS Niveau de 101,1 dB à 3 400 tr/min puissance (incertitude (K ) 3 dB) acoustique (L Bruit Pression acoustique 88 dB à...
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
émissions et les spécifi- de l environnement (EPA) cations du moteur, doit être placée Toutes les nouvelles motoneiges sur chaque véhicule au moment de Ski-Doo fabriquées par BRP sont sa fabrication. certifiées par l'EPA comme étant conformes aux exigences des régu- Responsabilité du...
Page 136
MOTEURS HOMOLOGUÉS EPA COURRIER : U.S. Environmental Protection Agency Certification Division Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 SITE WEB : www.epa.gov/otaq...
SPÉCIFICATIONS Modèles 550F MODÈLE 550F MOTEUR Rotax 550, refroidi par ventilateur axial, cylindres Type de moteur avec soupape à clapets Cylindres Cylindrée 553,4 cm³ Alésage 76 mm Course 61 mm Régime du moteur à 6 800 tr/min puissance maximale Carburation 2 x VM-30 Système Un tuyau d'échappement adapté, silencieux à...
Page 138
SPÉCIFICATIONS MODÈLE 550F Indice d'octane AKI de 87 affiché à la pompe (RON+MON)/2 (carburant SANS éthanol) 92 RON (carburant SANS éthanol) Indice d'octane AKI de 91 affiché à la pompe Indice d’octane minimum (RON+MON)/2 (carburant pouvant contenir un MAX de 10 % d'éthanol) Essence ordinaire sans plomb (essence pouvant contenir jusqu'à...
Page 139
SPÉCIFICATIONS MODÈLE 550F SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) Nombre de dents de la grande roue dentée Nombre de dents de la roue d'entraînement Largeur nominale de chenille 40,6 cm Longueur nominale de chenille 392 cm Hauteur du profil de chenille 38 mm Déflexion de tension de la chenille 40 mm à...
Page 140
SPÉCIFICATIONS MODÈLE 550F Course max. suspension arrière 239 mm SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système 340 Watts à 6 000 tr/min d'éclairage Ampoule feux de 2 x 60/55 watts (H-4) route/croisement Ampoule de feu 5/21 arrière SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Type NGK BR9ECS ou équivalent Bougies Écartement des électrodes 0,45 mm ±...
Page 141
SPÉCIFICATIONS Modèles 600 MODÈLE MOTEUR Rotax 600, refroidi par liquide avec soupape Type de moteur à clapets, RAVE Cylindres Cylindrée 597 cm³ Alésage 76 mm Course 65,8 mm Régime du moteur à 8 100 tr/min puissance maximale Carburation 2 x TM-40 Système Un tuyau d'échappement adapté, silencieux à...
Page 142
SPÉCIFICATIONS MODÈLE Indice d'octane AKI de 87 affiché à la pompe (RON+MON)/2 (carburant SANS éthanol) 92 RON (carburant SANS éthanol) Indice d'octane AKI de 91 affiché à la pompe Indice d’octane minimum (RON+MON)/2 (carburant pouvant contenir un MAX de 10 % d'éthanol) Essence ordinaire sans plomb (essence pouvant contenir jusqu'à...
Page 143
SPÉCIFICATIONS MODÈLE MX Z Sport 305 cm Longueur nominale de Renegade Sport 348,6 cm chenille Summit Sport 370,5 cm MX Z Sport 31,8 mm Hauteur du profil de Renegade Sport chenille Summit Sport 57,2 mm Flèche 30 mm à 35 mm Tension de la chenille 7,3 kg Force...
Page 144
SPÉCIFICATIONS MODÈLE MX Z Sport Contrôle du mouvement Amortisseur arrière Renegade Sport Summit Sport MX Z Sport 250 mm Course max. Renegade Sport 245 mm suspension arrière Summit Sport 239 mm SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie système 360 Watts à 6 000 tr/min d'éclairage Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4)
Page 145
SPÉCIFICATIONS MODÈLE MX Z Sport 145 mm Renegade Sport Largeur des skis Summit Sport 165 mm Mesurez l'écart entre la glissière et l'intérieur de la chenille lorsque vous exercez une traction sur la chenille. AVIS Ne tentez pas de régler l'entrefer de cette bougie.
Page 146
Cette page est vierge intentionnellement...
Installez de nouvelles bougies d'allumage et redémarrez le moteur. Si le moteur ne démarre toujours pas, adressez-vous à un conces- sionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
Si aucune résistance répétitive ne se fait sentir, c'est qu'il y a une importante perte de compression. Adressez-vous à un concession- naire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement.
Remplacez la courroie d'entraînement. 8. Mauvais réglage de la chenille. Consultez la section ENTRETIEN ou consultez un concessionnaire Ski-Doo autorisé pour aligner et régler la tension de la chenille. RETOURS DE FLAMME DANS LE MOTEUR 1. Problème de bougie (accumulation de carbone).
LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LES POIGNÉES CHAUFFANTES/CHAUFFAGES DE POUCES NE FONCTIONNE- NT PAS 1. Le régime moteur est trop bas. Assurez-vous que le régime moteur est supérieur à 2 000 tr/min. LE MOTEUR S'EST COUPÉ 1. Le moteur se coupe après de longues périodes au ralenti. Ne laissez pas le moteur fonctionner trop longtemps au ralenti.
4 4 bips courts est correct et que la surchauffe persiste, contactez un toutes les 30 concessionnaire Ski-Doo autorisé. Ne faites pas fonctionner secondes le moteur si le problème persiste. Réduisez la vitesse ou arrêtez le moteur. Laissez le moteur refroidir puis redémarrez.
Page 153
— répétant capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure rapidement du moteur et contactez un concessionnaire Ski-Doo autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. 2 bips courts Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. 2 bips courts, se Lecture de la clé...
Page 154
Cette page est vierge intentionnellement...
1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2020 vendus par les concessionnaires BRP agréés (tel que défini ci-après) aux États-Unis et au Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. La présente garantie li- mitée deviendra nulle et non avenue si : (1) la motoneige a été...
L'exécution de la garantie n'est valable que si chacune des conditions ci- après est remplie : La motoneige Ski-Doo 2020 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessio- nnaire BRP autorisé à distribuer des motoneiges Ski-Doo dans le pays où...
® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTONEIGES SKI-DOO 2020 La motoneige Ski-Doo 2020 doit avoir été achetée dans le pays où le propriétaire réside; L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être ef- fectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
® GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTONEIGES SKI-DOO 2020 8) TRANSFERT Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie limitée assujettie à ses propres termes et modalités sera également transférée et sera valide pendant le reste de la période de couverture, à...
Pour les demandes de garantie en lien avec les systèmes antipollution, BRP limite le diagnostic et la réparation des pièces liées aux systèmes antipollution aux concessionnaires Ski-Doo autorisés, sauf pour des répa- rations d'urgence tel que requis par l'article 2 de la liste suivante.
GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants liés aux émissions 4000 d'échappement Composants liés au système de S.
GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Filtre à charbon actif Supports de montage du réservoir à charbon actif Port de connexion de purge du carburateur Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader signifi- cativement les performances du moteur.
GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : ® MOTONEIGES SKI-DOO 2020 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2020 vendues par des distributeurs et des concessionnaires BRP autorisés à distribuer motoneiges Ski-Doo («...
Page 164
® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTONEIGES SKI-DOO 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L’usure normale; Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages;...
Le produit doit être enregistré en bonne et due forme par un distribu- teur/concessionnaire Ski-Doo autorisé; La motoneige Ski-Doo 2020 doit être achetée dans le pays ou l’union de pays où le propriétaire réside. L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être ef- fectué...
Page 166
Le consommateur doit cesser d'utiliser la motoneige dès l'apparition d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Ski-Doo dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer.
Page 167
Dans l'éventualité d'un différend ou d'un conflit lié à cette garantie limité, BRP vous recommande de tenter de résoudre le problème au niveau du distributeur/concessionnaire Ski-Doo. Il est recommandé de parler du problème chez le distributeur/concessionnaire Ski-Doo autorisé en prése- nce du responsable de service ou du propriétaire.
® MOTONEIGES SKI-DOO 2020 1) PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges Ski-Doo 2020 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé à distribuer motoneiges Ski-Doo (« distributeur/concessionnaire Ski-Doo ») hors du Canada, des États- Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui com-...
Page 169
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2020 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 170
Le consommateur doit cesser d'utiliser la motoneige dès l'apparition d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire Ski-Doo dans les deux (2) mois suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer.
Page 171
Ski-Doo originales sans frais pour les pièces et la main d'œuvre à tous distributeur/conces- sionnaire Ski-Doo autorisés pendant la période de garantie et les conditions décrites aux présentes. La responsabilité de BRP est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces.
GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTONEIGES SKI-DOO 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l’information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d’information de marketing et promotionnelle en référence à...
NOUS JOINDRE www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie 6 Lord Street...
Si vous changez d'adresse ou si vous êtes le nouveau propriétaire de la motoneige, veuillez en aviser BRP : En contactant un concessionnaire Ski-Doo autorisé. Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d’adresse des pages suiva- ntes à...
Page 178
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...