Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

U DELUXE STATIC NOBARK CONTROL indB.indd 1
U DELUXE STATIC NOBARK CONTROL indB.indd 1
DELUXE STATIC
T E A C H
H I M
EN - User's guide
ES - Manual de instrucciones
FR - Guide d'utilisation
NOBARK
COLLAR
T O
S T O P
B A R K I N G
11/05/2020 10:2
11/05/2020 10:2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EYENIMAL PFABOSTI048

  • Page 1 DELUXE STATIC NOBARK COLLAR T E A C H H I M S T O P B A R K I N G EN - User’s guide ES - Manual de instrucciones FR - Guide d’utilisation U DELUXE STATIC NOBARK CONTROL indB.indd 1 U DELUXE STATIC NOBARK CONTROL indB.indd 1 11/05/2020 10:2 11/05/2020 10:2...
  • Page 15: Composition Du Produit

    GUIDE D’UTILISATION • Composition du produit aun collier DELUXE STATIC NOBARK COLLAR équipé d’une sangle et d’électrodes courtes aune pile lithium 3 Volts CR2 aune clef magnétique aune lampe néon de test aun jeu d’électrodes longues ace guide d’utilisation • Présentation du produit Electrodes Fig.
  • Page 16: Principe De Fonctionnement

    Fig. 3 Mise en/hors service du collier avec la clé magnétique Clé magnétique • Principe de fonctionnement Après la mise en marche, le collier reste en stand by pendant 30 secondes pour vous laisser le temps de fixer le collier au cou de votre chien.
  • Page 17: Réglage De La Sensibilité De Détection Des Aboiements

    ère piles de rechange. EYENIMAL vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celle qui vous a été fournie lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
  • Page 18: Changement Des Électrodes

    • Changement des électrodes Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine. La longueur des électrodes doit être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne correctement (bonne détection des aboiements et bonne transmission des stimulations).
  • Page 19: Entretien

    – 4 Ft et + 104 Ft • Garantie EYENIMAL garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
  • Page 20: Conditions De Garantie

    • Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à EYENIMAL 2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants : aLe renouvellement de la pile et de la sangle.

Table des Matières