Josef Kihlberg HH53-9-15 Notice D'emploi Et D'entretien page 7

Table des Matières

Publicité

5
Maintenance of the tool (cont.)
Wartung des Gerätes (Vorts.)
E Changing the driver in stapling
head 561
Loosen screws
. Loosen the four
screws
and split the head at A.
Loosen screw
and split the
driver guide
. The driver
now free. Loosen both screws
and change the driver. Assemble in
reverse order. The chamfer of the
driver should face the magazine.
D Tausch des Treibers am Heftkopf
561
Die Schrauben
lösen. Die vier
Schrauben
lösen und den Kopf
bei A teilen. Die Schraube
und die Führung
teilen um den
Treiber
freizulegen. Die zwei
Schrauben
lösen und den Treiber
auswechseln. Die Teile in umge-
kehrter Reihenfolge wieder mon-
tieren. Achten Sie dabei darauf,
daß die abgefaste Kante des Trei-
bers das Magazin hinzuschauen
soll.
E Changing the driver or the return
spring in stapling head 53
Loosen screw
. Press the stapling
head together and take the staple
trip block
away. Let the lower
part of the stapling head down
is now possible to remove the parts
and
and replace them.
D Tausch des Treibers oder der
Rückzugfeder am Heftkopf 53
Schraube
lösen. Den Heftkopf
zusammenpressen und die Sperr-
klinke
entfernen. Den unteren
Teil
des Heftkopfes herunterlas-
sen. Der Treiber
oder die Rück-
zugfeder
kann jetzt herausge-
nommen und ausgetauscht werden.
Die Teile in umgekehrter Reihen-
folge wieder montieren.
is
lösen
. It
(Forts.) Verktygsunderhåll
(cont.) Entretien de l'outil
S Byte av drivare i häfthuvud 561
Lossa skruvarna
. Lossa de fyra
skruvarna
och dela häfthuvudet
vid A. Lossa skruv
drivarstyrningen
, så att drivaren
blir fri. Lossa de två skruvarna
och byt drivare. Montera i
omvänd ordning. Observera att
drivarens fas skall vändas mot ma-
gasinet.
F Changement de la lame de coup
à la tête d'agrafage 561
Dévissez les vis
. Puis, dévissez
les quatre vis
et divisez la tête
chez A. Dévissez la vis
visez le guide
pour dégager la
lame de coup
. Dévissez les deux
vis
et changez la lame. Re-
montez toutes les pièces à l'inverse
de la suite susmentionnée. Obser-
vez que la face émoussée de la
lame doit être placée vers le
magasin.
S Byte av drivare eller returfjäder i
häfthuvud 53
Lossa skruv
. Tryck ihop häfthu-
vudet och tag bort spärren
ned den nedre delen av häfthuvudet
. Drivaren
eller returfjädern
kan nu plockas ur och bytas.
Montera i omvänd ordning.
F Changement de la lame de coup
ou du ressort de retour à la tête
d'agrafage 53
Dévissez la vis
. Comprimez la
tête d'agrafage et enlevez le cliquet
. Laissez descendre la part infé-
rieure
de la tête. Maintenant c'est
possible à enlever la lame de coup
ou le ressort de retour
changer cettes pièces. Remontez
toutes les pièces à l'inverse de la
suite mentionnée.
och dela
et di-
. Släpp
et à

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

118561B560F560118839

Table des Matières