Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
3
SVENSKA
14
DEUTSCH
28
FRANÇAIS
41
From series no 1500504
Från serienummer 1500504
Ab Serie-Nr. 1500504
A partir du no de série 1500504
Before using the
industrial stapler, read
the operating instruc-
tions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder maskinen.
Vor dem Gebrauch der
flachefter Betriebsanlei-
tung aufmerksam lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
02.15
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
F53
Manual industrial stapler
Manuell planhäftare
Manuelle heftmaschine
Agrafeuse manuelle
Translation of original manual
Original bruksanvisning
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Josef Kihlberg F53

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH Translation of original manual BRUKSANVISNING SVENSKA Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original Manual industrial stapler From series no 1500504 Manuell planhäftare Från serienummer 1500504 Manuelle heftmaschine Ab Serie-Nr. 1500504 Agrafeuse manuelle A partir du no de série 1500504 Before using the...
  • Page 2: Table Des Matières

    DECLARATION OF CONFORMITY We take sole responsibility for declaring that the in- SE-544 50 HJO, 30.01.2015 dustrial stapler F53, to which this declaration refers, is in full compliance with the current require- Production Manager: ments of the guidelines laid down by the council on 17th May 2006 (2006/42/EG) “Machine...
  • Page 3: General Information

    Josef Kihlberg F53 GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify CAUTION! familiarisation with the industrial stapler and the pos- sibilities of application for the intended purpose. The Used where there is operating instructions contain important information danger to life and health.
  • Page 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg F53 SAFETY INSTRUCTIONS Inform yourself! Use for the intended purpose The Industrial stapler is intended for stapling corruga- Read the operating instructions carefully. ted cardboard. This Industrial stapler was designed and manufac- tured for safe handling during the stapling operation.
  • Page 5: Description

    Josef Kihlberg F53 DESCRIPTION 4.1 DESIGN 1 Stapling head 2 Anvil 3 Pedal 4 Pusher Fig. 1 4.2 FUNCTION 1. The stapling head (Fig. 2/1) is activated by the pedal (Fig. 2/2). 2. When you press the pedal the stapling head (Fig.2/2) presses against the manually positioned...
  • Page 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg F53 INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The Industrial stapler is delivered with the rear foot disassambled. Assemble as following: 1. Remove the Industrial stapler and the rear foot from the carton. 2. Assemble the rear foot (Fig. 3/1) and support (3/2) according to Fig.
  • Page 7: Operating Instructions

    Josef Kihlberg F53 OPERATING INSTUCTIONS 6.1 LOADING THE INDUSTRIAL STAPLER – Always use Josef Kihlberg original staples JK53-09 or JK53-12. The correct type of staple is marked on the left side of the magazine. – Pull the pusher back and lift up the pusher and the breech.
  • Page 8: Operating The Industrial Stapler

    Josef Kihlberg F53 6.2 OPERATING THE INDUSTRIAL STAPLER – Load the stapling head with staples, (refer to chap- ter 6.1). Ensure to use the right length of the staple (refer to chapter 6.3). – Place the carton on the anvil holder.
  • Page 9: Control The Clinch

    Fig. 9 6.3 CONTROL THE CLINCH 1 Good clinch. 2 Leg length of the staple too long. 3 Leg length of staple too short. Always use Josef Kihlberg original staples: JK53-09 or JK53-12. Fig. 10 02.15...
  • Page 10: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg F53 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE 7.1 LUBRICATION The linkage bearings are greased at delivery. At regular intervals (monthly) lubricate them with oil. Also lubricate the moving parts in the stapling head with a few drops of oil. 7.2 CLEANING THE INDUSTRIAL STAPLER This Industrial stapler does not require special servi- cing.
  • Page 11: Adjustment Stapling Head Bearing

    Josef Kihlberg F53 7.4 ADJUSTMENT OF STAPLING HEAD BEARING Upon delivery, the stapling head bearing is tight but easily movable. After being in use for a while, the be- aring will have become worn and must be readjusted as follows: –...
  • Page 12: Replace Stapling Head

    Josef Kihlberg F53 7.6 REPLACE STAPLING HEAD 1. Loosen the links (15/1) and screws (15/2). 2. In order to loosen the rear screw (15/2) the stapli- ng head must be lifted 90° . 3. Mount a new head and adjust as per (7/4).
  • Page 13: Replace Feed Spring Or Pusher

    Josef Kihlberg F53 174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 10 7.8 REPLACE FEED SPRING OR PUSHER 1. Remove the stapling head according to chapter 7.6. 2. Remove the roll pin (Fig. 17/1) with a punch with size 4,9 mm. 3. Remove the circlips (18/1) and disassemble the breech complete (18/2).
  • Page 14: Trouble Shooting

    FAULT ELIMINATION Staples are not fed properly – Check if the right type of staples is used. Always use Josef Kihlberg original staples. – Check if the feeder spring is not defective. If necessary replace. – Check if the staple pusher is not defective. If necessary replace.
  • Page 15: Teknisk Data

    +46 503 328 01 E-post: reception@kihlberg.se Sprängskiss Hemsida: www.kihlberg.com FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Försäkrar härmed att planhäftaren F53, är tillverkad SE-544 50 HJO, 30.01.2015 enligt följande harmoniserande standarder: Produktionsansvarig: SS-EN ISO 12100:2010 samt följer rådets direktiv: 2006/42/EG Anders Pettersson Behörig att ställa samman den tekniska dokumentation +46 503 32800: 02.15...
  • Page 16: Allmänt

    Josef Kihlberg F53 ALLMÄNT Denna manual är framtagen för att förenkla kännedo- FÖRBUD! men om Planhäftaren och dess handhavande och applikationer. Manualen innehåller viktig information Symbolen används vid angående säkerhet, korrekt och effektiv användning. fara för liv och lem. Genom att iakttaga denna information hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer och...
  • Page 17: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg F53 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Användningsområde Planhäftaren är avsedd för att häfta wellpappkarton- Läs igenom bruks- anvisningen noga. ger. Planhäftare är konstruerad för säker hantering under klamringen. Varning: Akta fingrarna! Stoppa inte fingrar eller andra kroppsdelar under Möjlig felanvänding skyddet.
  • Page 18: Beskrivning

    Josef Kihlberg F53 BESKRIVNING 4.1 SAMMANSÄTTNING 1 Häfthuvud 2 Häftstäd 3 Fotpedal 4 Frammatare Fig. 1 4.2 FUNKTION 1. Häfthuvudet (Fig. 2/1) aktiveras genom fotpeda- len (Fig. 2/2). 2. När du trycker ner fotpedalen, så pressas häfthu- vudet (Fig. 2/3) mot kartongen.
  • Page 19: Idrifttagande

    Josef Kihlberg F53 IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Planhäftaren är levererad med bakre foten och främre sidostöd demonterad. Monteras enligt följande: Tag ur Planhäftaren ur kartongen. Bakre foten är bipackad inuti stativet skyddad med wellpapp. Montera bakre foten (Fig 3/1) och sidostöd (3/2) till stativet och drag fast skruvarna.
  • Page 20: Användning

    Josef Kihlberg F53 ANVÄNDNING 6.1 LADDA PLANHÄFTAREN – Använd alltid Josef Kihlberg original klammer: JK53-09 or JK53-12. På häfthuvudets vänstra sida finns en etikett som visar aktuell klammertyp. – Dra frammataren bakåt och lyft slutstycket uppåt. Fig. 4 – Klammerstavarna förs in bakifrån.
  • Page 21: Användning Av Planhäftaren

    Josef Kihlberg F53 6.2 ANVÄNDNING AV PLANHÄFTAREN – Ladda magasinet med klammer om det är tomt (se kapitel 6.1). Kontrollera att du laddat med rätt benlängd av klammern (se kapitel 6.3). – Placera kartongen på städhållaren.. Varning! Innan du påbörjar häftning, kontrollera att ingen kroppsdel finns under skyddet.
  • Page 22: Kontrollera Klammerns Bockning

    1 Bra bockning av klammern. Correct Correct 2 För lång benlängd av klammern. Correct 3 För kort benlängd av klammern. Använd alltid Josef Kihlberg original To long staple To long staple klammer: JK53-09 eller JK53-12. To long staple To short...
  • Page 23: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg F53 FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL 7.1 SMÖRJNING Lagringar och länksystem är insmorda vid leveransen. Därefter rekommenderar vi några droppar olja en gång per månad på rörliga delar. 7.2 RENGÖRING AV PLANHÄFTAREN Denna Planhäftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande).
  • Page 24: Inställning Av Häfthuvudets Lagring

    Josef Kihlberg F53 7.4 INSTÄLLNING AV HÄFTHUVUDETS LAGRING När häftaren har används en längre tid kan ett glapp uppstå i häfthuvudets lagring så att en justering kan behövas: – Lossa muttern (Fig. 12/1) och skruven (Fig. 12/2). – Drag åt skruven (Fig. 12/2) för att minska glappet.
  • Page 25: Byte Av Häfthuvud

    Josef Kihlberg F53 7.6 BYTE AV HÄFTHUVUD 1. Tag bort eventuella klammer från klammerbanan och för frammataren till sitt främre läge. 2. Lossa länkarna vid 1 och skruvarna 2. För att kom ma åt den bakre skruven 2 måste häfthuvudet lyftas upp 90°.
  • Page 26: Byte Av Frammatarfjäder Eller Frammatare

    Josef Kihlberg F53 174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 1 7.8 BYTE FRAMMATARFJÄDER ELLER FRAMMATARE 1. Demontera häfthuvudet enligt 7.6. 2. Demontera spännstift (Fig. 17/1) med ett dorn. 3. Tag bort axelsäkring (18/1) som håller slutstycket och demonter detta. 4. Demontera frammataren, fjäderdistanser med fjädern.
  • Page 27: Felsökning

    Klammern matas inte fram korrekt – – Kontrollera att rätt sorts klammer används. Kontrollera att rätt sorts klammer används. Använd alltid Josef Kihlberg original klammer. Använd alltid Josef Kihlberg original klammer. – – Kontrollera att frammatarfjädern är felfri. Kontrollera att frammatarfjädern är felfri.
  • Page 28 Internet: www.kihlberg.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die SE-544 50 HJO, 30.01.2015 Maschine F53, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Production Manager: Richtlinie des Rates vom 17. Mai 2006 (2006/42/EG)„Maschinen-Richtlinie“ übereinstimmt. Berücksichtigte Normen: ISO 12100:2010 Anders Pettersson Bevollmächtigte zur Herausgabe von technischen Unterlagen:...
  • Page 29: Allgemeines

    Josef Kihlberg F53 ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen der VORSICHT! Maschine und den bestimmungsgemässen Einsatz erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Wird verwendet bei Hinweise, wie die Maschine sicher, sachgerecht Gefahren für Leben und wirtschaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der und Gesundheit.
  • Page 30: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg F53 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Bestimmungsgemässe Verwendung Vor dem Gebrauch der Diese Bodenheftmaschine ist zum Heften von Well- Maschine die Betriebsan- pappkartons bestimmt. leitung sorgfältig lesen. Diese Bodenheftmaschine wurde für eine sichere Bedienung während des Heftens entwickelt und ge- Vorsicht: baut.
  • Page 31: Beschreibung

    Josef Kihlberg F53 BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Heftkopf 2 Rillplatte 3 Fusspedal 4 Schieber Fig. 1 4.2 FUNKTIONSPRINZIP 1. Der Heftkopf (Fig. 2/1) wird durch das Fusspedal (2/2) aktiviert. 2. Durch die Betätigung des Fusspedals, drückt der den Heftkopf (Fig. 2/3) gegen den manuell positio- nierten Wellkarton.
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg F53 INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Die Bodenheftmaschine wird mit demontierem hin- teren Fuss geliefert. Maschine folgendermassen montieren: 1. Bodenheftmaschine und hinteren Fuss aus Verpa- ckung entfernen. 2. Hinteren Fuss mit den zwei mitgelieferten Schrau- ben befestigen siehe Fig. 3/1.
  • Page 33: Bedienung

    Josef Kihlberg F53 BEDIENUNG 6.1 MAGAZIN MIT KLAMMERN LADEN – Immer Josef Kihlberg Originalklammern verwenden (JK53-09 or JK53-12). Der genaue Klammerntyp ist auf jedem Heftkopf vermerkt. – Den Schieberkolben nach hinten ziehen und die Magazinabdeckung hochheben. Schieberkolben ist fixiert. Fig. 4 –...
  • Page 34: Bedienung Der Bodenheftmaschine

    Josef Kihlberg F53 6.2 BEDIENUNG DER BODENHEFTMASCHINE – Falls das Heftkopfmagazin leer ist, mit Klammern auffüllen, siehe Kapitel 6.1. Sicherstellen das die richtigen Klammern (Schenkellänge) verwendet werden, siehe Kapitel 6.3. – Zu heftenden Wellkarton auf der Rillplatte positio- nieren. Vor dem Heften sicherstellen, dass sich keine Körperteile unter dem Heft-...
  • Page 35: Heftung Kontrollieren

    Josef Kihlberg F53 – Fusspedal deaktivieren. Der Heftkopf fährt nach oben. – Wellkarton zur nächsten Heftposition führen und Fusspedal wieder betätigen. Vorgang wiederholen, bis genügend Heftungen angebracht sind. Fig. 9 6.3 HEFTUNG KONTROLLIEREN 1 Gute Heftung. 2 Klammerschenkel zu lang.
  • Page 36: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg F53 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG 7.1 SCHMIERUNG Die Gelenklager sind bei Auslieferung eingefettet. Bei Bedarf die Gelenklager regelmässig schmieren. Ebenfalls die Heftkopflagerung sowie alle beweg- lichen Teile des Heftkopes regelmässig mit einigen Tropfen Öl schmieren. 7.2 REINIGUNG Dieser Bodenheftmaschine erfordert keine besondere Wartung.
  • Page 37: Einstellung Des Heftkopflagers

    Josef Kihlberg F53 7.4 EINSTELLUNG DES HEFTKOPFLAGERS Bei der Auslieferung ist das Heftkopflager ohne Spiel, jedoch leicht zu bewegen. Nach einer gewissen Betriebsdauer ist das Lager eingelaufen und muss folgendermassen neu eingestellt werden: – Mutter (Fig. 12/1) und Sechskantschraube (Fig.
  • Page 38: Heftkopf Ersetzen

    Josef Kihlberg F53 7.6 HEFTKOPF ERSETZEN 1. Entfernen Sie die restlichen Klammern und brin- gen Sie den Schieber in die vordere Position. 2. Zwei Sechskantschrauben (Fig. 15/1) oben am Gestänge entfernen. 3. Zwei Zylinderschrauben (Fig. 15/2) mit denen der Heftkopf hinten befestigt ist entfernen.
  • Page 39: Druckfeder Und Schieber Ersetzen

    Josef Kihlberg F53 174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 10 7.8 DRUCKFEDER UND SCHIEBER ERSETZEN 1. Heftkopf entfernen, siehe Kapitel 7.6. 2. Spannstift (Fig. 17/1) mit Durchschlag Ø 4,9 mm entfernen. 3. Sicherungsringe (18/1) demontieren und Ver- schlussstück (18/2) entfernen.
  • Page 40: Störungsbehebung

    Josef Kihlberg F53 STÖRUNGSBEHEBUNG STÖRUNG BEHEBUNG Klammern werden nicht vorgeschoben – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet werden. Immer Josef Kihlberg Originalklam- mern verwenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen. – Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen.
  • Page 41: Se Josef Kihlberg Ab

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité SE-544 50 HJO, 30.01.2015 que l‘appareil F53 A ci-dessus, au sujet du quel se réfère cette déclaration, est conforme avec Production Manager: les prescriptions en vigueur de la directive du con- seil du 17 mai 2006 (2006/42/CE) “Directive pour...
  • Page 42: Instructions Générales

    Josef Kihlberg F53 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- PRUDENCE! naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation selon les règles. Les instructions de service contien- Utilisé si risque de mort nent d‘importants renseignements, à savoir comment ou d‘atteinte à...
  • Page 43: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg F53 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! Utilisation conforme Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons est Avant l‘utilisation de l‘appareil, consultez conçue pour l‘agrafage du carton ondulé. soigneusement le mode d‘emploi. Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons a été...
  • Page 44: Description

    Josef Kihlberg F53 DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Tête d‘agrafage 2 Enclume 3 Pédale 4 Poussoir Fig. 1 4.2 FONCTIONNEMENT 1. Le vérin (Fig. 2/1) est activé par la pédale (2/2). 2. L‘activation de la pédale déclenche la pression du vérin (Fig.
  • Page 45: Mise En Service

    Josef Kihlberg F53 MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L‘agrafeuse pour fonds et côtés de cartons est livrée avec le pied arrière démonté. Monter la machine de la manière suivante: 1. Sortir l‘agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ainsi que le pied arrière de l‘emballage.
  • Page 46: Mode D'emploi

    Josef Kihlberg F53 MODE DÈMPLOI 6.1 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES – Utilisez seulement les agrafes d’origine Josef Kihl- berg. (JK53-09 or JK53-12). La désignation précise est indiquée à chaque tête d’agrafage – Tirer le piston de coulisseau vers l‘arrière et soule- ver le capot du chargeur.
  • Page 47: Maniement De L'agrafeuse Pour Fonds Et Côtés De Cartons

    Josef Kihlberg F53 6.2 MANIEMENT DE L‘AGRAFEUSE POUR FONDS ET COTES DE CARTONS – Au cas où le chargeur de tête d‘agrafage est vide, le remplir avec des agrafes, voir chapitre 6.1. Vérifier que les agrafes adéquates sont utilisées (longueur d‘épaulement), voir chapitre 6.3.
  • Page 48: Contrôler L'agrafage

    Josef Kihlberg F53 – Désactiver la pédale. La tête d‘agrafage monte. – Déplacer le carton ondulé vers la nouvelle positi- on d‘agrafage et actionner à nouveau la pédale. Répéter le processus jusqu‘à un nombre suffisant d‘agrafages. Fig. 9 6.3 CONTRÔLER L‘AGRAFAGE...
  • Page 49: Instruction De Service

    Josef Kihlberg F53 INSTRUCTION DE SERVICE 7.1 LUBRIFICATION Les paliers d’articulation sont graissés à la livraison. En cas de besoin on les regraisse de l’huile, comme les paliers de la tête d’agrafage. Il faut également lubrifier régulièrement les paliers ain- si que toutes les pièces mobiles de la tête d‘agrafage...
  • Page 50: Ajustement Du Palier De La Tête D'agrafage

    Josef Kihlberg F53 7.4 AJUSTEMENT DU PALIER DE LA TÊTE D‘AGRAFAGE A la livraison le palier n’a pas du jeu, mais peut bouger facilement. Après une certaine durée d‘exploitation, le palier a du jeu et doit à nouveau être réglé de la manière suivante: –...
  • Page 51: Remplacement De La Tête D'agrafage

    Josef Kihlberg F53 7.6 REMPLACEMENT DE LA TÊTE D‘AGRAFAGE 1. Retirer les agrafes restantes et amener le coulis- seau en position frontale. 2. Retirer les deux vis à tête hexagonale (Fig. 15/1) sur la partie supérieure du levier. 3. Les deux vis à tête hexagonale (Fig. 15/2) fixant la tête d‘agrafage à...
  • Page 52: Remplacement Du Ressort De Pression Et Du Coulisseau

    Josef Kihlberg F53 174032 Frammatarfjäder: Ändra mått 100 till 1 7.8 REMPLACEMENT DU RESSORT DE PRESSION ET DU COULISSEAU 1. Retirer la tête d‘agrafage, voir chapitre 7.6. 2. Retirer la goupille de serrage (Fig. 17/1) avec un poinçon de Ø 4,9 mm.
  • Page 53: Dépannage

    L‘alimentation en agrafes ne se fait pas conven- Contrôler: ablement – que le type d‘agrafes est bien le bon; toujours utiliser des agrafes d‘origine Josef Kihlberg. – que le ressort du magasin est en bon état. – que le poussoir de l‘agarafeuse est en état.
  • Page 54 Josef Kihlberg F53 Parts list F53 Reservdelslista F53 Teileliste F53 When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 150019...
  • Page 55 Josef Kihlberg F53 Läge häfthuvud 85 (skall vara 85). 23 4 4 11 02.15...
  • Page 56 Josef Kihlberg F53 Parts list Head HH53/09-12 Reservdelslista HH53/09-12 Teileliste Heftkopf HH53/09-12 When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr.
  • Page 57 Josef Kihlberg F53 16 17 18 02.15...
  • Page 58 Josef Kihlberg F53 Notes 02.15...
  • Page 59 Josef Kihlberg F53 Notes 02.15...
  • Page 60: Josef Kihlberg F53

    Josef Kihlberg F53 c.561PN22 JOSEF KIHLBERG AB Industrigatan 37B, 544 50 Hjo, SWEDEN Tel: +46 503 32800, Fax: +46 503 32801 E-mail: reception@kihlberg.se www.kihlberg.com © Josef Kihlberg AB 2013 02.15...

Table des Matières