Josef Kihlberg JK45-783 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour JK45-783:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KUDA PACKAGING
ENGLISH
3
SVENSKA
12
DEUTSCH
22
FRANÇAIS
32
From serie no 141334
Från serienummer 141334
Ab Serie-Nr. 141334
A partir du no de série 141334
Before using the tool,
read the operating in-
structions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder klammer-
verktyget.
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
06.14
www.kuda-packaging.com
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
JK45-783
Pneumatic stapler
Pneumatiskt klammerverktyg
Pneumatisches Klammergerät
Agrafeuse pneumatique
+420 607 237 237
info@kuda-packaging.com
Translation of original manual
Original bruksanvisning
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original
servis@josef-kihlberg.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Josef Kihlberg JK45-783

  • Page 1 SVENSKA Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original JK45-783 Pneumatic stapler From serie no 141334 Pneumatiskt klammerverktyg Från serienummer 141334 Pneumatisches Klammergerät Ab Serie-Nr. 141334 Agrafeuse pneumatique A partir du no de série 141334...
  • Page 2: Table Des Matières

    DECLARATION OF CONFORMITY We take sole responsibility for declaring that the SE-544 50 HJO, 05.06.2014 stapler JK45-783, to which this declaration refers, is in full compliance with the current require- Production Manager: ments of the guidelines laid down by the council on 17th May 2006 (2006/42/EC) “Machine...
  • Page 3: General Information

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify CAUTION! familiarisation with the stapler and the possibilities of application for the intended purpose. The operating Used where there is instructions contain important information concerning danger to life and health.
  • Page 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Inform yourself! Stapling and nailing tools Read the operating that are marked with instructions carefully. an inverted equilateral triangle may only be used in conjunction with an Protect yourself! operating safety support.
  • Page 5: Description

    4 Trigger 5 Compressed air connection Fig. 1 4.2 FUNCTION Stapler JK45-783 has single shot firing, with safety yoke. 1. Place the tool against the work piece. Press the tool downwards and pull the trigger (Fig. 2/1). Repeat for next stapling.
  • Page 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The stapler is delivered without the compressed air connection nipple assembled. Assemble the nipple as following: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
  • Page 7: Loading The Magazine

    The max. allowed air pressure is 7 bar (102 psi). – Always use Josef Kihlberg original staples JK783 with leg length 25 mm (1“ ) to 51 mm (2“). The correct type of staple is marked on the right side of the magazine cover.
  • Page 8: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
  • Page 9 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 REPLACE PISTON COMPLETE – Remove the four screws (Fig. 11/1) and remove the cover (Fig. 11/2) . – Remove the four screws (Fig. 11/3) lift of the top cap (Fig. 11/4). –...
  • Page 10: Trouble Shooting

    Check that the right type of staples is being used No staples when firing the tool. and moves easily inside the rail. – Always use Josef Kihlberg original staples. – Check for jammed staples. – Check the feeder spring for defects. If necessary replace.
  • Page 11 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 12: Tekniska Data

    SS-EN ISO 12100:2010 och SS-EN 792-13 + A1:2008 Anders Pettersson samt följer bestämmelserna enligt rådets direktiv: Behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen: 2006/42/EG Josef Kihlberg AB, Industrigatan 37B, SE-544 50 HJO +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 13: Allmänt

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com ALLMÄNT Denna manual är framtagen för att förenkla kännedom FÖRBUD! om klammerverktyget och dess handhavande och applikationer. Manualen innehåller viktig information Symbolen används vid angående säkerhet, korrekt och effektiv användn- fara för liv och lem.
  • Page 14: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Varning: Läs igenom bruks- Häft- och spikverktyg anvisningen noga. som är märkta med en upp och nedvänd liksidig triangel får endast använ- Skyddsutrustning! das med en fungerande Bär skyddsutrustning för säkerhetsbygel.
  • Page 15: Beskrivning

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com BESKRIVNING 4.1 SAMMANSÄTTNING 1 Säkerhetsbygel 2 Dörr 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel Fig. 1 4.2 FUNKTION Verktyget JK45 har enkelskottsavfyrning med säker- hetsbygel. 1. Placera först på arbetsstycket tryck sedan på avtryckare (Fig. 2/1) och släpp denna. Repetera för ytterligare klammer.
  • Page 16: Idrifttagande

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Klammerverktyget levereras med nippeln omonterad. Monteras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings vätska på...
  • Page 17: Användning

    – Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 8 bar (116 psi). – Använd alltid Josef Kihlberg originalklammer för en säker funktion. JK783 med klammerlängd från 25 (1“) till 51 mm (2“).
  • Page 18: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsarbete. 7.1 RENGÖRING AV VERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande).
  • Page 19: Byte Av Drivare

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 BYTE AV DRIVARE – Demontera de fyra skruvarna (Fig. 11/1)till täck- kåpan (Fig. 11/2). – Demontera de fyra skruvarna (Fig. 11/3) som håller toplocket (Fig. 11/4). – Lyft ur toplocket. – Demontera kolven (11/6) från cylindern (11/5).
  • Page 20: Felsökning

    Ingen klammer när du häftar – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan. – Andvänd endast Josef Kihlberg original klam- mer. – Kontrollera frammatarfjädern och frammataren så att den inte är defekt. Byt om den är skadad.
  • Page 21 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 22 Klammern JK783-51 (2“) Art.No 400439 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das SE-544 50 HJO, 05.06.2014 Gerät JK45-783, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den geltenden Bestimmungen der Production Manager: Richtlinie des Rates vom 17. Mai 2006 (2006/42/EG)„Maschinen-Richtlinie“ übereinstimmt.
  • Page 23: Allgemeines

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des VORSICHT! Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Wird verwendet bei Hinweise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Gefahren für Leben schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise und Gesundheit.
  • Page 24: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Original-JOSEF Vor dem Gebrauch des Original Gerätes die Betriebsan- KIHLBERG-Ersatzteile! leitung sorgfältig lesen. Die Verwendung von KIHLBERG anderen als JOSEF KIHLBERG-Ersatzteilen Schützen Sie sich! schliesst Garantielei- stungen und Haftpflicht Beim Arbeiten, Gehör-...
  • Page 25: Beschreibung

    3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss Fig. 1 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät JK45-783 besitzt eine Einzelfeu- erung mit zusätzlichem Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken and Abzug (Fig. 2/1) betätigen. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen. 2. Das Klammergerät JK45 ist mit einem Sicher- heitsbügel ausgestattet, dies erlaubt auch ein...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig.
  • Page 27: Bedienung

    – Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 8,0 bar niemals überschreiten. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern JK783 mit Schenkellängen von 25–51 mm verwenden. Der korrekte Klammertyp ist auf dem Magazin- deckel vermerkt. Sicherstellen, dass Sie die rich- tige Klammer-Schenkellänge für Ihre Anwendung...
  • Page 28: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Klammergerät von der Druckluftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Klammergerät erfordert keine besondere War- tung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korrosiven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
  • Page 29: Antriebsschiene Ersetzen

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Vier Schrauben (Fig. 11/1) lösen und Abdeckung (11/2) entfernen. – Vier Schrauben (11/3) lösen und obere Kappe (11/4) abheben. – Kolben (11/6) aus Zylinder (11/5) entfernen. – Kolben kpl. (11/6) ersetzen.
  • Page 30: Störungsbehebung

    BEHEBUNG Beim Betätigen des Abzuges werden keine – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Klammern ausgestossen werden. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen. – Kontrollieren ob der Schieberkolben in Ordnung ist. Nötigenfalls ersetzen.
  • Page 31 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 32: Données Techniques

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité SE-544 50 HJO, 05.06.2014 que l‘appareil JK45-783 A ci-dessus, au sujet du- quel se réfère cette déclaration, est conforme avec Production Manager: les prescriptions en vigueur de la directive du con- seil du 17 mai 2006 (2006/42/CE) “Directive pour...
  • Page 33: Instructions Générales

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- PRUDENCE! naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation selon les règles. Les instructions de service contien- Utilisé si risque de mort nent d‘importants renseignements, à savoir comment ou d‘atteinte à...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des Original Avant l‘utilisation de pièces de rechange d‘origine Josef Kihl- l‘appareil, consultez soigneusement le mode berg! KIHLBERG d‘emploi. En cas contraire Josef Kihlberg peut refuser les Protégez-vous!
  • Page 35: Description

    4 Gâchette 5 Raccordement d‘air comprimé Fig. 1 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse JK45-783 est équipée d’un tir coup par coup avec étrier de sécurité. 1. Placez l’agrafeuse contre l’emballage et appuyez sur la détente (Fig. 2/1). Répétez l’action pour la frappe suivante.
  • Page 36: Mise En Service

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
  • Page 37: Chargement Du Magasin Avec Agrafes

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com OPERATING INSTUCTIONS MODE D‘EMPLOI ANVÄNDNING 6.1 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à...
  • Page 38: Instruction De Service

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
  • Page 39: Remplacer Le Rail D'entraînement

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Dévisser les quatre vis (Fig. 11/1) retirer le recou- vrement (11/2). – Dévisser les quatre vis (11/3) et soulever le capu- chon supérieur (11/4). – Extraire le piston (11/6) du cylindre (11/5).
  • Page 40: Dépannage

    Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. PANNE INTERVENTION Les agrafes ne sont pas éjectées lors de – Contrôler sur des agrafes originales sont em- l‘activation de la gâchette ployées.
  • Page 41 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143066 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 148054 Seal Tätningsring 972080 O-ring O-ring 972007 O-ring...
  • Page 42 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Parts list JK45-783 JK45-783 JK45-783 When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr.
  • Page 43 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 133167 Trigger compl. Avtryckare kompl. Abzug kompl. 133171 Trigger compl. single fire Avtryckare kpl. enkelskott 987026 Nipple Nippel Stecknippel 949016 Plugg 3/8“...
  • Page 44 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com 56 55 57 39 X 33 34 35 43 44 +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 45 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Notes +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 46 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Notes +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 47 Josef Kihlberg JK45-783 KUDA PACKAGING www.kuda-packaging.com info@kuda-packaging.com Notes +420 607 237 237 servis@josef-kihlberg.eu SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY 06.14...
  • Page 48   #  Servisní linka  +420 607 237 237...
  • Page 49   ZÁKLADNÍ POKYNY PRO SPONKOVÁNÍ     ČTI NÁVOD NOSTE OCHRANU SLUCHU       Přečtěte si prosím tyto bezpečnostní pokyny Prevence zranění - Operátor a ostatní přítomní v pozorně, abyste předešli zranění sebe i prostoru sponkování a hřebíkování musí nosit ostatních. Věnujte pozornost všem kapitolám ochranu sluchu.
  • Page 50   PODROBNÉ POKYNY  Je povinností provozovatele, aby zajistil, že všichni operátoři a údržbáři si přečetli a pochopili všechnu dostupnou dokumentaci k zařízení. Dokumentace musí být dostupná operátorům a pracovníkům údržby nepřetržitě. Sponkovačky jsou zkonstruovány pro dlouhodobý a spolehlivý provoz. Detaily o bezpečnosti stejně jako potřebné...
  • Page 51   TIPY PRO SPONKOVÁNÍ   Respektujte návod.  Připojte nářadí hadicí o min. světlém průměru 6mm.  Používejte zařízení na nejnižší možný funkční tlak.  Pravidelně kontrolujte zařízení na jeho technický stav.  Sponkovačka nepatří do ruky nezaškolené obsluze.  Udržujte nářadí i vstupní vzduch čistý. ...
  • Page 52   OBJEDNÁVKA SERVISU č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ZAŘÍZENÍ NA SERVIS ZAJISTÍ □ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL OPRAVA VE VÝROBĚ Objednáváme servis dle tabulky: Typ zařízení...
  • Page 53     OBJEDNÁVKA SPON č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU SPONA ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme spony dle tabulky: Objednací číslo Typ + délka nohy Počet v tisících Poznámka...
  • Page 54   OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ č. ………………………… ODBĚRATEL: Název firmy:……………………………………….…….……………………………………………………… Adresa firmy:………………………………………..……………………………………………………..…… ……………………………………….……………………………………………………………………...…… Kontaktní osoba:……………………………………...…………………………………………………...…… Telefonní číslo:……………………………………..………………………………………………….……..… Email:………………………………………………………..…………………………………………….…….. DODAVATEL KUDA PACKAGING, Lidická 308, CZ-33441 +420 607 237 237, info@kuda-packaging.com , www.kuda-packaging.com DOPRAVU ND ZAJISTÍ □ □ ODBĚRATEL DODAVATEL Objednáváme náhradní díly dle tabulky: Typ zařízení Sériové...
  • Page 55   KONTAKT  ODBORNÝ SERVIS PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU  ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY  ORIGINÁLNÍ SPONY  KOMPLETNÍ ZÁKAZNICKÁ PODPORA KUDA PACKAGING sponkovací systémy JOSEF KIHLBERG AB Lidická 308 Dobřany 33441 Česká Republika INFOLINKA +420 607 237 237 www.josef-kihlberg.eu Email info@josef-kihlberg.eu...

Table des Matières