Ändamålsenlig Användning; Tarkoituksenmukainen Käyttö - Scheppach SD1600 Traduction Du Manuel D'origine

Table des Matières

Publicité

m Ändamålsenlig användning
Maskinen uppfyller kraven i gällande EG-maskindirektiv.
• Tillverkarens säkerhets­, arbets­ och underhållsföre-
skrifter samt de mått som anges i tekniska data måste
beaktas.
• Gällande arbetarskyddsföreskrifter och övriga, allmänt
erkända säkerhetstekniska regler måste beaktas.
• Maskinen får endast användas, underhållas och repa-
reras av behöriga personer som är förtrogna med detta
och som är informerade om riskerna. Tillverkaren tar
inget ansvar för skador som uppstått genom egenmäk-
tiga förändringar av maskinen.
• Maskinen får endast användas med originaltillbehör
och original-verktyg från tillverkaren.
• Varje form av användning utöver detta gäller som fel an-
vändningsändamål. Tillverkaren påtar sig inget ansvar
för skador som resulterar av sådan användning. Använ-
daren bär allt ansvar.
m Resterande risker
Maskinen har byggts enligt gällande teknisk standard i
enlighet med erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta
finns det risk för enstaka resterande risker under använd-
ning.
• Risk för skador på fingrar och händer av den roterande
slipskivan om verktyget som ska slipas har styrts eller
stöttats upp olämpligt.
• Risk för skador av verktyg som slungas ut eftersom de
har hållts eller styrts olämpligt.
• Risk orsakade av elspänning vid användning av ej kor-
rekta elanslutningsledningar.
• Dessutom kan det trots alla vidtagna skyddsåtgärder
kvarstå uppenbara resterande risker.
• Resterande risker kan minimeras om Säkerhetsanvis-
ningar och Ändamålsenlig användning samt bruksan-
visningen som helhet följs.
Montering
Inställning av sågbordet, Fig. 2
Inställning av vinkelskalan
1 Lassa Iåsvredet ach ställ sågbardet (1) i rät vinkel mat
sågbladet.
2 Använd en 90° vinkel för att mäta den räta vinkeln mel-
lan blad och bord. Sågbladet ska ligga tätt emot 90°
m Tarkoituksenmukainen käyttö
• • Kone vastaa voimassa olevaa EU­konedirektiiviä.
• Valmistajan turva­, työ­, ja huolto­ohjeita sekä teknisis-
sä tiedoissa ilmoitettuja mittoja on noudatettava.
• Asiaankuuluvia tapaturmantorjuntaohjeita ja muita,
yleisesti tunnustettuja turvallisuusteknisiä sääntöjä on
noudatettava.
• Vain asiantuntevat henkilöt, jotka tuntevat koneen ja
ovat tietoisia työhön liittyvistä vaaroista, saavat käyttää,
huoltaa tai korjata konetta. Valmistaja ei ole vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat koneeseen tehdyistä omaval-
taisista muutoksista.
• Konetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisvarus-
teiden ja alkuperäistyökalujen kanssa.
• Kaikkea muuta käyttöä pidetään tarkoituksenvastaise-
na. Valmistaja ei vastaa siitä johtuvista vahingoista, ris-
ki on yksin käyttäjän.
m Piiloriskit
Kone on valmistettu uusimman tekniikan ja hyväksyttyjen
turvallisuusteknisten sääntöjen mukaisesti. Siitä huoli-
matta työskenneltäessä voi ilmetä yksittäisiä piiloriskejä.
• Pyörivän hiomalaikan aiheuttama sormien ja käsien
loukkaantumisvaara hiottavan työkalun epäasianmukai-
sen ohjaamisen tai tukemisen johdosta.
• Sinkoutuvien työkalujen aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra epäasianmukaisen pitämisen tai ohjaamisen johdos-
ta.
• Sähkövirta aiheuttaa vaaran, jos käytetään epäasianmu-
kaisia sähköliitosjohtoja.
• Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimatta
ei voida sulkea pois piiloriskejä.
• Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla Turvaohjeiden,
Tarkoituksenmukaisen käytön sekä käyttöohjeen mukai-
sesti.
Käyttöönotto
Sahauspöydän säätäminen, kuva 2
Kulma-asteikon säätäminen
1 Löysääluk­ konuppi ja aseta pöytä (1) haluttuun kul­
maan sahan- terään nähden.
2 Käytä kulmarautaa (90°) sahanteränja pöydän välisen
kulman mittaamiseksi. Sahanterän on oltava mahdolli-
63

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

39014019015901401901

Table des Matières