Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Art.Nr.
5901403903
AusgabeNr.
5901403850
Rev.Nr.
18/09/2020
SD1600V
Dekupiersäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Scroll saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à chantourner
FR
Traduction des instructions d'origine
Dekupørsav
DK
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Jõhvsaag
EE
Originaalkäituskorralduse tõlge
Kuviosaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Sega da traforo
IT
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Dekupir pila
HR
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Siaurapjūklis
LT
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Sagarumošanas zāģiem
LV
05
Oriģinālās instrukcijas tulkojums
Decoupeerzaag
NL
19
Vertaling van de originele handleiding
Dekupersag
NO
31
Oversettelse av den originale
brukerveiledningen
Piła wyrzynarka
PL
44
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Figursåg
SE
56
Översättning från originalmanualen
Vyrezávacia píla
SK
68
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Dekupirna žaga
SI
80
Prevod originalnega navodila za uporabo
Vyřezávací pila
CZ
93
Překlad originálního provozního návodu
Dekopírfűrész
HU
105
Az eredeti használati útmutató fordítása
116
129
142
154
167
179
191
203
215

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach SD1600V

  • Page 1 Art.Nr. 5901403903 AusgabeNr. 5901403850 Rev.Nr. 18/09/2020 SD1600V Sagarumošanas zāģiem Dekupiersäge Oriģinālās instrukcijas tulkojums Originalbedienungsanleitung Scroll saw Decoupeerzaag Translation of original instruction manual Vertaling van de originele handleiding Dekupersag Scie à chantourner Oversettelse av den originale Traduction des instructions d’origine brukerveiledningen Dekupørsav...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 337,2 mm 376,7 mm 17,7 mm  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 12.1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bear- beitet werden! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Bedienung ................. 14 Elektrischer Anschluss .............. 15 Transport ................... 15 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ......15 Lagerung ................... 16 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 16 Störungsabhilfe ................. 17 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Einleitung

    Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schneidbereich des Werkzeuges. der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel • Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- (Schnittgefahr). reich fern. • Quetschen der Finger. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Originalersatzteile verwendet - Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- werden; anderenfalls können Unfälle für den Be- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschä- nutzer entstehen. digt sind. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Tragen Sie immer eine Schutzbrille. cker ziehen. Entfernen Sie die Blockade. Achtung! • Halten Sie die Finger in einem sicheren Abstand Verletzungsgefahr durch Sägeblatt! Tragen Sie vom Sägeblatt. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Technische Daten

    Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert liche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Aufbau

    Taste „0“ und ziehen Sie den Netzste- den Spannhebel (11). cker aus der Steckdose. 5. Setzen Sie die Tischeinlage (25) wieder ein. (sie- he 8.1.1) 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Spannung zu erhöhen und gegen den Uhr- Sägeblatt (21) nicht berührt. zeigersinn um diese zu verringern. • Drücken Sie den Spannhebel wieder nach unten, um die Einstellung zu fixieren. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Bedienung

    • Durch eine vorsichtige Arbeitsweise wird die Le- Sie den Abstand des am Niederhalter (23) mon- bensdauer des Sägeblatts erhöht. tierten Sägeblattschutzes (5) zum Arbeitstisch entsprechend an. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: nem hochwertigen Maschinenfett. • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschilds 12.2.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Koh- lebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Lagerung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül- lentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Störungsabhilfe

    Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Halte- aus, nicht gerade rungen befestigt sind. Bringen Sie die Halterun- ausgerichtet. gen in lotrechte Position, ziehen Sie die Schrau- ben wieder an. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Explanation Of The Symbols On The Device

    Wear a dust protection mask. When machining wood and other materials, harmful dust may be generated. Do not machine material containing asbestos! Attention! Risk of injury. Never reach into the running saw blade. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20 Electrical connection ..............28 Transport ................... 28 Cleaning, maintenance, storage and ordering of spare parts ... 28 Storage ..................29 Disposal and recycling .............. 29 Troubleshooting ................. 30 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Introduction

    We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Safety Instructions

    22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Additional Safety Instructions

    - Do not use any electric tool on which the switch cannot be switched on and off. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Technical Data

    (e.g. wedges) on the work table. the need for additional precautions. • Always wear safety goggles! • Keep your fingers at a safe distance from the saw blade. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Before Commissioning

    • Only ever connect the equipment to a properly in- stalled shock-proof socket which is protected by a machine can be damaged during mitre cuts. 10 A fuse as a minimum. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 12. Make a test cut. Check the angle on the work- 2. First insert the saw blade (21), in the lower blade piece with a protractor. If necessary, readjust the holder (29). pointer (32). 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Operation

    Check and clean the suction channels at regular in- (6). tervals. 4. Install the saw blade (21) (as described in 8.1) through the drilled hole in the workpiece and set the blade tension. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Electrical Connection

    8. Insert the screw (34) again and tighten it. The printing of the type designation on the connec- 9. Close the storage box (9). tion cable is mandatory. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Ordering Replacement Parts

    The optimum storage temperature lies between 5 and 30 ˚C. Store the electric tool in its original packaging. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Troubleshooting

    Saw blade oscillates, Holders not aligned Open the screws that fasten the holders. Bring not aligned straightly. the holders into the vertical position and tighten the screws again. 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    N’usinez pas les matériaux contenant de l‘amiante ! Attention ! Risque de blessures ! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation ! FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Raccordement électrique ............41 Transport ................... 41 Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange .............. 41 Stockage ................... 42 Élimination et recyclage ............42 Dépannage ................43 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Introduction

    • Original du mode d‘emploi présente notice d‘utilisation et les prescriptions par- ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- lement les règles techniques générales concernant l‘utilisation des machines similaires. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    électrique ou le • Risque de blessure pendant le remplacement de câble. Maintenez-les à distance de l’espace de l’outil (risque de coupure). travail. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. - Veiller à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Spéciales

    ! Risque de blessure par la lame de scie !! Por- à usiner et les dispositifs nécessaires pendant le tez des gants de protection ! Effectuez un essai à travail (coins) sur l’établi. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    • Avant la mise en service, tous les capots et dispo- sitifs de sécurité doivent être montés correctement. • La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans en- trave. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Montage De La Scie À Chantourner Sur Un Établi

    (26) page. (voir Fig. 9). 3. Fixez la lame de scie (21) en utilisant la vis de serrage (27) ( voir Fig. 10). 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Pour Enlever La Lame Avec Ergots

    8.1. 7. Veillez à ce que le serre-flan (23) ne touche pas la lame de scie (21). FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Commande

    • En travaillant précautionneusement, on augmente est inclinée, le risque de glisser est important. Il la durée de vie de la lame de scie. existe un risque de blessures. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Lubrifiez les axes du palier (10) des poulies de renvoi au tricien spécialisé. plus tard au bout de 25-30 heures de fonctionnement avec une graisse pour machines de haute qualité. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Charbons Du Moteur

    Cet emballage est une matière première. En tant que telle, il est réutili- sable ou peut rejoindre le cycle de revalorisation des matières premières. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Dépannage

    Ouvrez les vis avec lesquelles les supports sont fixés. Mettez les supports en position verticale et cule vers l’extérieur, elle n’est pas alignée resserrez les vis. droit. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Forklaring Til Symbolerne På Maskinen

    Brug støvmaske. Når der arbejdes med træ og andre materialer, kan der opstå sund- hedsfarligt støv. Asbestholdigt materiale må ikke bearbejdes! Pas på! Fare for tilskadekomst! Undlad at række hånden ind i den kørende savklinge! 44 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45 El-tilslutning ................53 Transport ................... 53 Rengøring, vedligeholdelse og bestilling af reservedele ... 53 Opbevaring ................54 Bortskaffelse og genbrug ............54 Afhjælpning af fejl ..............55 DK | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Indledning

    Rundt materiale kan let kippe. bejdningsmaskiner, overholdes. Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, der måtte opstå som følge af manglende overholdel- se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 46 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Sikkerhedsforskrifter

    Når der benyttes elværktøj, skal følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger overholdes for at beskytte - Brug beskyttelsesbriller. mod elektrisk stød, kvæstelses- og brandfare. - Benyt en åndedrætsmaske ved støvende arbejde. DK | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 • Sikkerhedsanordninger på maskinen må ikke af- drift af elværktøjet. monteres eller sættes ud af kraft. 48 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Tekniske Data

    Vent, indtil saven står helt stille. Lydeffektniveau LWA ......... 79,9 dB(A) • Dele må ikke sættes, klæbes eller bygges sammen Usikkerhed K ........... 3 dB på arbejdsbordet, mens saven kører. DK | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Før Ibrugtagning

    3. Tag fat under savbordet (6), og pres bordindlæg- Tænd/Sluk-kontakten. get (25) opad. • Kontrollér, at dataene på typeskiltet stemmer over- 4. Nu kan bordindlægget (25) fjernes. ens med lysnetdataene, før maskinen tilsluttes. 50 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 6. Udfør et prøvesnit. Kontrollér vinklen på emnet 2. Anbring først savklingen (21) i den nederste sav- med en vinkelmåler. Juster viseren (32) om nød- klingeholder (29). vendigt. DK | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Betjening

    Vær særlig forsigtig ved udførelse af vinkelsnit. Sav- • Tænderne saver kun i træet under den nedadgåen- bordets hældning øger risikoen for, at materiale rut- de bevægelse. sjer ned. Fare for personskade. 52 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: El-Tilslutning

    • Elværktøjet skal transporteres ved at løfte det i de get på anden måde, skal den udskiftes øjeblikkeligt. hertil indrettede udsparinger i stellet og motoraf- dækningen. DK | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Bestilling Af Reservedele

    Emballagen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på lokale genbrugsstationer. Informationer om muligheder for bortskaffelse af gamle apparater fås ved henvendelse til kommu- nen. 54 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Afhjælpning Af Fejl

    Savklinge svinger ud, Holdere ikke indjusteret Løsn de skruer, som holder holderne fast. Bring ikke indjusteret lige. holderne i lodret position, og spænd skruerne til igen. DK | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Seadmel Olevate Sümbolite Selgitus

    Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Kandke tolmukaitsemaski. Puidu ja muude materjalide töötlemisel võib tekkida tervistkah- justav tolm. Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Tähelepanu! Vigastusoht! Ärge sisestage jäsemeid töötavasse saekettasse! 56 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Käsitsemine ................64 Elektriühendus ................64 Transportimine ................65 Puhastamine, hooldus ja varuosade tellimine ......65 Ladustamine ................66 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............66 Rikete kõrvaldamine ..............67 EE | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Sissejuhatus

    Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Ärge kasutage saagi ümarmaterjali lõikamiseks. tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- Ümarmaterjal võib kergesti viltu seaduda. sest. 58 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Ohutusjuhised

    Lugege kõik need juhised enne antud elektritööriista ka- külge ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. sutamist läbi ning hoidke ohutusjuhiseid korralikult alal. EE | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60 - Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- kinnikiilunud puitdetaile töötava saelehe korral. teeninduse töökojas. - Ärge kasutage elektritööriistu, millel ei saa lülitit sisse ja välja lülitada. 60 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Tehnilised Andmed

    • Juhtige töödetaili kindlalt ja tugevasti ega laske nt masinate arvu ja teisi naabruses toimuvaid prot- seda ühelgi ajahetkel lõdvaks. seduure. • Ärge lahkuge kunagi töökohalt ilma eelnevalt saagi seisma panemata. EE | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Enne Käikuvõtmist

    • Unterlegscheibe Ø 8,4 mm (8x) keerates saab pinget vajaduse korral edasi vä- (ei sisaldu tarnekomplektis) hendada. 3. Vajutage noolt (12) kergelt alla (vt joon. 9). 62 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63 5. Monteerige allhoidik (23) saeketta kaitsmele (5). tushooba (11). Pistke polt (24) hoidiku (4) külge. Pingutage polt 6. Pange lauasüdamik (25) jälle sisse. (vt 8.1.1) (24) ristpeakruvikeerajaga (ei sisaldu tarnekomp- lektis) kinni. EE | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Käsitsemine

    VDE ja DIN nõuetele. 9.2 Sisse-/väljalüliti(16) • Sisselülitamine: Vajutage klahvi “I”. Kliendipoolne võrguühendus ja kasutatav piken- • Väljalülitamine: Vajutage klahvi “0”. dusjuhe peavad vastama nendele eeskirjadele. 64 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65: Transportimine

    Kuluosad*: Süsiharjad, saeleht, lauasüdamik Hoidke kaitseseadised, õhupilud ja mootori korpus * ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! võimalikult tolmu- ning mustusevabad. Me soovitame seadet iga kord pärast kasutamist puhastada. EE | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Varuosade Tellimine

    Kasutatud seadmete kogumispunktide kohta saate informatsiooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õi- guslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegeleva- test asutustest või oma prügiveoettevõttest. 66 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Rikete Kõrvaldamine

    Saeleht võngub kõr- Hoidikud välja joondamata Avage poldid, millega on hoidikud kinnitatud. vale, pole sirgelt välja Seadke hoidikud vertikaalsesse asendisse ja joondatud. pingutage poldid taas kinni. EE | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Laitteessa Olevien Symbolien Selitys

    Käytä kuulosuojaimia. Melu voi aiheuttaa kuulovamman. Käytä hengityssuojainta. Kun työstetään puuta ja muita materiaaleja, voi muodostua terveydelle haitallista pölyä. Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää! Huomio! Loukkaantumisvaara! Älä tartu liikkuvaan sahanterään! 68 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Sähköliitäntä ................77 Kuljetus ..................77 Puhdistus, huolto ja varaosien tilaaminen ......... 77 Varastointi .................. 78 Hävittäminen ja kierrätys ............78 Ohjeet häiriöiden poistoon ............79 FI | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Johdanto

    Pyöreät materiaalit kallistuvat helposti. Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä. 70 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökalujen käytössä on sähköiskulta ja louk- kaantumis- ja palovaaralta suojautumisen vuoksi - Käytä suojalaseja. otettava huomioon seuraavat olennaiset turvatoimen- - Käytä hengityssuojainta, kun työssä muodostuu piteet. pölyä. FI | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Erityiset Turvallisuusohjeet

    • Älä leikkaa työkappaleita, jotka ovat niin pieniä, et- tei niistä voi pitää kunnolla käsin kiinni. 72 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Tekniset Tiedot

    Vaikka emissio- ja immissiotason välillä on korrelaa- välineitä (kiilat). tio, ei niistä voida luotettavasti määrittää mahdollises- • Käytä aina suojalaseja. ti tarvittavia lisävarotoimenpiteitä. FI | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Ennen Käyttöönottoa

    • Liitä kone vain asianmukaisesti asennettuun suo- vassa 8 esitetyllä tavalla. Muuten kone voi vahingoit- jakoskettimelliseen pistorasiaan, jonka suojaus on tua viisteleikkausten aikana. vähintään 10 A. 74 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 3. Paina puomia (12) hieman alaspäin (katso kuva Ennen pidättimen (23) asentamista täytyy tehtaalla 9). Aseta sahanterä (21) ylempään sahanterän pi- esiasennettu sahanterä (21) irrottaa (katso 8.1). timeen (26). FI | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Käyttö

    Ole erittäin varovainen suorittaessasi viisteleikkauk- • Puu on ohjattava sahanterään hitaasti, koska sa- sia. Sahapöydän kallistaminen voi aiheuttaa työkap- hanterän hampaat ovat erittäin pieniä. paleen luiskahtamisen. Loukkaantumisvaara. 76 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Sähköliitäntä

    Jos hienosulakkeessa (7) on vika, se on vaihdettava • Älä koskaan käytä suojalaitteita pitääksesi niistä samantyyppiseen hienosulakkeeseen 5 A/250 V (ø 5 kiinni käsittelyn tai kuljetuksen aikana. x 20 mm). FI | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Varaosien Tilaus

    Kysy neuvoa jätelaitokselta tai kunnanvirastosta! Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materi- aaleista, jotka voidaan hävittää paikallisissa kier- rätyspisteissä. Käyttöikänsä päähän tulleen laitteen hävittämis- mahdollisuuksista saat tietoa kuntasi hallintovi- rastosta. 78 | FI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Vältä sivuttaispainetta Sahanterä heilahtelee, Pidikkeitä ei ole suunnattu Avaa ruuvit, joilla pidikkeet on kiinnitetty. Aseta sitä ei ole suunnattu pidikkeet kohtisuoraan asentoon, kiristä ruuvit suoraan. uudelleen. FI | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non è consentita la lavo- razione di materiali contenenti amianto! Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettere nella lama della sega in movimento! 80 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81 Allacciamento elettrico .............. 90 Trasporto ................... 90 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..90 Stoccaggio................. 91 Smaltimento e riciclaggio ............91 Risoluzione dei guasti ............... 92 IT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Introduzione

    • Istruzioni per l‘uso originali vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti- 82 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    - Gli attrezzi elettrici inutilizzati devono essere • Schiacciamento delle dita. depositati in un luogo asciutto, alto o comunque • Pericolo a causa di contraccolpo. chiuso, fuori dalla portata di bambini. IT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84 - In caso di inutilizzo dell‘attrezzo elettrico, prima il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico della manutenzione e durante la sostituzione di prima di utilizzare l‘elettroutensile. attrezzi, per esempio lama, trapano, fresa. 84 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85 • Le installazioni elettriche, i lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da per- sonale specializzato autorizzato. IT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Dati Tecnici

    • Prima di azionare l‘interruttore di accensione/spe- gnimento, assicurarsi che la lama della sega sia montata correttamente e le parti mobili si spostino facilmente. 86 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87: Struttura

    8.1.1 Rimuovere / Inserire l’inserto da banco 1. Allentare la vite a testa zigrinata (3). 2. Portare la protezione della lama della sega (5) completamente verso l‘alto. IT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88 (21). aumentare la tensione e in senso antiorario per ri- durla. • Spingere nuovamente la leva di serraggio verso il basso per fissare la regolazione. 88 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Funzionamento

    • Un modo di lavorare attento consente di prolungare del sistema di protezione della lama della sega (5) la durata della lama. montata sul pressore (23) in relazione al banco di lavoro. IT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90: Allacciamento Elettrico

    Se il cavo di rete è strappato, tagliato o danneggiato positi buchi sul telaio e per la copertura del motore. in altro modo, deve essere immediatamente sostituito. 90 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    La vostra amministrazione comunale o altri ser- vizi cittadini vi possono fornire informazioni sul- le opzioni di smaltimento dell‘apparecchio fuori servizio. IT | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92: Risoluzione Dei Guasti

    Sistema di supporto non allineato oscilla verso l‘esterno, porto. Portare il sistema di supporto in posizione non è allineata corret- verticale e riserrare le viti. tamente. 92 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 93 Nosite masku protiv prašine. Prilikom obrađivanja drva i drugih materijala može nastati štetna prašina. Nije dopušteno obrađivati materijal koji sadržava azbest! Pozor! Opasnost od ozljeda! Na zahvaćajte u list pile dok radi! HR | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 94 Priključivanje na električnu mrežu ..........101 Transport ................... 102 Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ....102 Skladištenje ................103 Zbrinjavanje i recikliranje ............103 Otklanjanje neispravnosti ............104 94 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 95: Uvod

    što su pleksi staklo, GRP, spužva, guma, koža i pluto. Ne rabite pilu za rezanje nosnih napomena. okruglog materijala. Okrugli materijal može se lako savinuti. HR | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 96: Sigurnosne Napomene

    čeni i rabe li se ispravno. Prije uporabe ovog električnog alata pročitajte sve sljedeće napomene i čuvajte ih na sigurnom mjestu. 96 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 97 Obratite pozornost na to da se ne će uključiti i isključiti. pojave neobični zvukovi ili vibracije. U suprotnom isključite uređaj i obratite se proizvođaču. HR | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 98: Tehnički Podatci

    Ograničite buku na minimum! Spremite sigurnosne napomene na sigurno mje- • Rabite samo ispravne uređaje. sto. • Redovito održavajte i čistite uređaj. 98 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 99: Prije Stavljanja U Pogon

    6. Otpustite donji stezni vijak lista pile (28) imbus ključem (22). UPOZORENJE Opasnost od ozljeda! Prije svih montažnih radova na 7. Izvadite list pile prema gore. ubodnoj pili izvucite mrežni utikač. HR | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 100 UPOZORENJE Provjeravajte zategnutost lista redovito i nakon list pile (21). umetanja lista pile. Zategnite list pile nakon njegove montaže tako da pri- tisnete zateznu polugu (11). 100 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 101: Rukovanje

    DIN. Postojeći električni priključak i korišteni produž- POZOR Stroj ima sigurnosnu sklopku za zaštitu od ponovnog ni kabel moraju udovoljavati tim propisima. uključivanja nakon prekida napajanja. HR | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 102: Transport

    čistite od prašine i prljavštine. Preporučujemo da Potrošni dijelovi*: Ugljene četkice, list pile, stolni uređaj očistite neposredno nakon svake uporabe. umetak * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! 102 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 103: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    štima starih uređaja možete zatražiti od tijela gradske uprave, javnih pružatelja usluga zbrinjavanja, ovla- štenog sabirališta električnih i elektroničkih starih uređaja ili poduzeća za odvoz otpada. HR | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 104: Otklanjanje Neispravnosti

    List pile se njiše, nije Držači nisu poravnani Otvorite vijke kojima su učvršćeni držači. Posta- vite držače u okomit položaj, a zatim zategnite centriran ravno. vijke. 104 | HR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Užsidėkite apsauginę kaukę nuo dulkių. Apdirbant medieną ir kitas medžiagas, gali su- sidaryti sveikatai kenksmingų dulkių. Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto! Dėmesio! Pavojus susižaloti! Nekiškite rankų į besisukančią pjūklo geležtę! LT | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106 Elektros prijungimas ..............114 Transportavimas ................ 114 Valymas, techninė priežiūra ir atsarginių dalių užsakymas ..114 Laikymas ................... 115 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........115 Sutrikimų šalinimas ..............116 106 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107: Įvadas

    Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- gumai, odai ir kamštienai. Nenaudokite pjūklo apva- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir lioms medžiagoms pjauti. Apvali medžiaga gali len- saugos nurodymų. gvai persikreipti. LT | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 108: Saugos Nurodymai

    9. Naudokite apsauginę įrangą. jaus, būtina imtis pagrindinių saugos priemonių. - Užsidėkite apsauginius akinius. - Dirbdami dulkėse, užsidėkite kvėpavimo kaukę. 108 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 109: Specialūs Saugos Nurodymai

    • Neapkraukite mašinos tiek, kad ji sustotų. specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukci- • Visada spauskite ruošinį tvirtai prie darbinio pavir- šiaus. joje nenurodyta kitaip. LT | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 110: Techniniai Duomenys

    šaltiniai ir t. t., pvz., • Kreipkite ruošinį saugiai ir tvirtai bei niekada jo ne- mašinų ir kitų gretimų procesų skaičius. paleiskite. 110 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 111: Prieš Pradedant Eksploatuoti

    • poveržlės Ø 8,4 mm (8x) mo svirtį (11) į viršų. Sukant įtempimo svirtį (11) (į komplektaciją neįeina) prieš laikrodžio rodyklę, prireikus įtempį galima sumažinti dar. LT | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 112 Prireikus sureguliuokite ro- pav.). Įstatykite pjūklo geležtę (21) į viršutinį pjūklo dyklę (32). geležtės laikiklį (26). 4. Patikrinkite pjūklo geležtės kaiščių padėtį pjūklo geležtės laikikliuose (26/29). 112 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 113: Valdymas

    3. Uždėkite ruošinio kiaurymę ant stalo plokštės įdė- klo angos (25) ant pjūklo stalo (6). 4. Prakiškite pjūklo geležtę (21) pro kiaurymę ruoši- nyje (kaip aprašyta ties 8.1) ir nustatykite pjūklo įtempį. LT | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 114: Elektros Prijungimas

    Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti 1,5 12.2.2 Angliniai šepetėliai Jei susidaro per daug kibirkščių, paveskite anglinius kvadratinio milimetro. Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik šepetėlius patikrinti kvalifikuotam elektrikui. kvalifikuotam elektrikui. 114 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 115: Užsakyti Atsargines Dalis

    Pakuotė yra iš aplinkai draugiškų medžiagų, ku- rias galite utilizuoti vietos grąžinamojo perdirbi- mo punktuose. Netinkamo naudoti įrenginio utilizavimo galimy- bes sužinosite seniūnijoje arba miesto savival- dybėje. LT | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 116: Sutrikimų Šalinimas

    Stenkitės nespausti iš šono Pjūklo geležtė svyruo- Neišlygiuoti laikikliai Atsukite varžtus, kuriais pritvirtinti laikikliai. Nu- ja, netiesiai išlygiuota. statykite laikiklius į vertikalią padėtį ir vėl priverž- kite varžtus. 116 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 117: Simbolu, Kas Atrodas Uz Ierīces, Skaidrojums

    Valkājiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudumu. Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālu un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Ievērībai! Savainošanās risks! Neaiztieciet strādājošu zāģripu! LV | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 118 Pieslēgšana elektrotīklam ............126 Transportēšana ................. 126 Tīrīšana, apkope un rezerves daļu pasūtīšana ......126 Glabāšana ................. 127 Utilizēšana un atkārtota izmantošana ........127 Traucējumu novēršana .............. 128 118 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 119: Ievads

    ādas un korķa zāģēšanai. Neizmantojiet miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo zāģi apaļa materiāla zāģēšanai. Apaļais materiāls instrukciju un drošības norādījumus. var viegli sašķiebties. LV | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 120: Drošības Norādījumi

    Lai izsargātos no elektrošoka, savainojumiem un aiz- - Garus matus nosedziet ar matu tīkliņu. 9. Lietojiet aizsargaprīkojumu degšanās, lietojot elektroinstrumentus, ņemiet vērā turpmāk minētos pamata drošības pasākumus. - Lietojiet aizsargbrilles. 120 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 121 • Nekavējoties jānomaina bojātie vai darbnederīgie pareizi jāuzmontē un jāizpilda visi nosacījumi, aizsargmehānismi. lai nodrošinātu nevainojamu elektroinstrumenta • Nezāģējiet darba materiālus, kas ir pārāk mazi, lai darbību. tos droši noturētu rokā. LV | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 122: Tehniskie Raksturlielumi

    (ķīļus). • Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. 122 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 123: Pirms Lietošanas Sākšanas

    Galda ieliktnis (25) jāievieto tā, kā taktligzdas ar zemējuma kontaktu, kurai ir vismaz redzams 8. att. Pretējā gadījumā, veicot slīpos zāģē- 10 A drošinātājs. jumus, var bojāt ierīci. LV | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 124 (35) sprostuzgriezni. stošajos padziļinājumos. 5. Atskrūvējiet skrūvi (31) un pagrieziet rādītāju (32) 6. Ievietojiet zāģa plātni (21) vispirms apakšējā zāģa uz 0° atzīmi. plātnes turētājā (29). 124 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 125: Vadība

    īscaurules (15) (sk. 13. att., attēls piemēra veidā). 4. Uzstādiet zāģa plātni (21) (kā aprakstīts 8.1. pun- ktā) caur urbumu darba materiālā un noregulējiet plātnes spriegojumu. LV | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 126: Pieslēgšana Elektrotīklam

    25-30 darba stundām ar augstvērtīgu Pagarinātājiem līdz 25 m garumam jābūt 1,5 kvadrāt- mašīnu ziežvielu. milimetru šķērsgriezumam. Elektriskā aprīkojuma pieslēgumus un labošanas darbus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. 126 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 127: Ogles Sukas

    Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specia- lizētā veikalā vai pašvaldībā! LV | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 128: Traucējumu Novēršana

    Zāģa plātne beidz Stiprinājumi nav izlīdzināti Atskrūvējiet skrūves, ar kurām ir nostiprināti turē- svārstīties, nav taisni tāji. Novietojiet stiprinājumus vertikālā pozīcijā un ieregulēta. atkal pievelciet skrūves. 128 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 129: Verklaring Van De Symbolen Op Het Apparaat

    Draag een stofmasker. Tijdens het bewerken van hout en andere materialen kan stof ont- staan die schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Let op! Gevaar voor letsel! Raak het draaiende zaagblad niet aan! NL | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 130 Elektrische aansluiting .............. 138 Transport ................... 139 Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ....139 Opslag ..................139 Afvalverwerking en hergebruik ..........140 Verhelpen van storingen ............141 130 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 131: Inleiding

    NL | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 132: Beoogd Gebruik

    - Elektrisch gereedschap dat niet wordt gebruikt, voor snijwonden). moet op een droge, hooggelegen, afgesloten • Beknellen van de vingers. plaats, buiten het bereik van kinderen, worden • Gevaar door terugslag. bewaard. 132 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 133 16. Laat geen gereedschapssleutel steken gen voordat de machine wordt gebruikt. - Controleer voor het inschakelen of de sleutel en het instelgereedschap zijn verwijderd. NL | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 134 • Bij het verlaten van de werkplaats de motor uitscha- kelen en de netstekker uit het stopcontact trekken. • Elektrische installaties, herstellingen en onder- houdswerkzaamheden mogen slechts door des- kundige worden uitgevoerd. 134 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 135: Technische Gegevens

    • Zeskantmoer M8 (4x) de gebruiker in staat stellen, gevaar en risico beter te • Sluitring Ø 8,4 mm (8x) kunnen beoordelen. (niet bij de levering inbegrepen) NL | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 136: Opzet

    Breng de pennen van het zaagblad (21) in de overeenkomstige uitsparin- gen van de bovenste en onderste zaagbladhou- der (26/29). 136 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 137 (15) aan (zie 5. Draai de schroef (31) los en draai de aanwijzer afb. 13, afbeelding dient als voorbeeld). (32) op de 0°-markering. NL | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 138: Bediening

    1. Verwijder het zaagblad (21) zoals onder 8.1 be- H05VV-F. schreven. Op de aansluitkabel moet de typeaanduiding vermeld 2. Boor een gat in het werkstuk. staan. 138 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 139: Transport

    7. Fixeer de schroef (33). 8. Plaats de schroef (34) weer terug en haal deze aan. 9. Sluit de bewaarbox (9). NL | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 140: Afvalverwerking En Hergebruik

    140 | NL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 141: Verhelpen Van Storingen

    Houders niet uitgelijnd Draai de schroeven los, waarmee de houders niet recht uitgelijnd. zijn bevestigd. Breng de houders in loodrechte positie en haal de schroeven weer aan. NL | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 142 Bruk støvvernemaske. Ved bearbeiding av tre og andre materialer, kan det oppstå helse- skadelig støv. Materiale som inneholder asbest skal ikke bearbeides! OBS! Fare for personskader! Ikke grip inn i et løpende sagblad! 142 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 143 Betjening ................... 150 Elektrisk tilkobling ..............151 Transport ................... 151 Rengjøring, vedlikehold og reservedelsbestilling ...... 151 Lagring ..................152 Kassering og gjenvinning ............152 Feilhjelp ..................153 NO | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 144: Innledning

    Runde materialer kan lett kile Vi overtar intet ansvar for ulykker eller skader som seg fast. oppstår grunnet ignorering av denne anvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. 144 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 145: Sikkerhetsinstruksjoner

    For å beskytte mot elektriske støt, skade- og brann- - Bruk vernebriller. fare, skal man ved bruk av elektroverktøy følge disse - Bruk en åndedrettsmaske ved støvfremkallende grunnleggende sikkerhetstiltakene. arbeider. NO | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 146 • Trykk alltid fast arbeidsstykket mot arbeidsplaten. anerkjent fagverksted, med mindre noe annet er • Fjern ikke løse splinter, spon eller innklemte trede- anført i brukerveiledningen. ler når sagbladet er i gang. 146 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 147: Tekniske Data

    • Forlat aldri arbeidsplassen, uten å slå av sagen på nærheten. forhånd. NO | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 148: Før Idriftsetting

    Pass på posisjonen til sagespalten når du setter inn bordinnlegget (25). Bordinnlegget (25) må settes inn som vist i fig. 8. Ellers kan maskinen skades ved gjæ- ringssnitt. 148 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 149 3. Trykk utliggeren (12) litt ned (se bilde 9). Sett sag- (32) ved behov. bladet (21) inn i den øvre sagbladholdeanordnin- gen (26). 4. Kontroller posisjonen til sagbladstiften i sagblad- holdeanordningen (26/29). NO | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 150: Betjening

    å føre trestykket inn i det beve- snitt. Hellingen av sagbordet gjør at det er lett å skli. gelige sagbladet. Det er fare for personskader. 150 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 151: Elektrisk Tilkobling

    5 A/250 V (ø 5 x 20 mm). lagte utsparingene i stativet og løfte motordekselet. • Bruk aldri verneanordningene til håndtering eller transport. NO | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 152: Bestilling Av Reservedeler

    Emballasjen består av miljøvennlige materialer, som du kan kassere via lokale gjenvinningsan- legg. Du kan finne ut hvordan du kasserer det gamle apparatet hos din kommune- eller byadministra- sjon. 152 | NO  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 153: Feilhjelp

    Sagbladet svinger ut, Holder ikke utrettet Åpne skruene som holderne er festet med. Sett ikke rettet inn rett. holderne i loddrett posisjon og trekk igjen til skruene. NO | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 154: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Nosić maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna oraz innych materiałów może powstawać pył szkodliwy dla zdrowia. Nie wolno poddawać obróbce materiałów zawiera- jących azbest! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! 154 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 155 Przyłącze elektryczne ............... 164 Transport ................... 164 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych ... 164 Przechowywanie ............... 165 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 165 Pomoc dotycząca usterek ............166 PL | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 156: Wprowadzenie

    • Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji malnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksplo- 156 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 157: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami z nieosłoniętym obszarem cięcia narzędzia. (np. rurami, radiatorami, piecami elektrycznymi, • Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas urządzeniami chłodniczymi). wymiany narzędzia (niebezpieczeństwo przecięcia). PL | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 158 - Regularnie kontrolować przewód przyłącze- elektrycy, stosując oryginalne części zamienne; niowy narzędzia elektrycznego i w przypadku inaczej istnieje ryzyko wypadku dla użytkownika. uszkodzenia zlecić uznanemu specjaliście jego wymianę. 158 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 159: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przedmiot obrabiany prowadzić w sposób pewny i niesienia obrażeń spowodowanych przez tarczę mocny, w żadnym momencie nie wolno go pusz- tnącą! Nosić rękawice ochronne! Przeprowadzić czać. PL | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 160: Dane Techniczne

    środków ostrożności. upewnić się, czy brzeszczot piły jest zamontowany w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swo- bodnie się poruszają. 160 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 161: Budowa

    śniej rozluźnić dźwignię napinającą (11). przycisk „0” i odłączyć wtyczkę sieciową od 5. Ponownie włożyć wkładkę stołową (25). (patrz gniazdka. 8.1.1) PL | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 162 • Aby potwierdzić ustawienie, należy ponownie naci- snąć dźwignię zaciskową w dół. 162 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 163: Obsługa

    9.2 Włącznik /wyłącznik (16) przechylając stół pilarki (6) do żądanej pozycji. • Włączanie: Nacisnąć przycisk „I”. 3. Dociągnąć nakrętkę radełkową (14). • Wyłączanie: Nacisnąć przycisk „0”. PL | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 164: Przyłącze Elektryczne

    • Rodzaj prądu silnika około 25-30 roboczogodzinach. • Dane z tabliczki znamionowej maszyny 12.2.2 Szczotki węglowe W przypadku nadmiernego wytwarzania iskier zlecić kontrolę szczotek węglowych przez wykwalifikowa- nego elektryka. 164 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 165: Kabel Zasilający

    Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbior- czego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy! PL | 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 166: Pomoc Dotycząca Usterek

    Przedmiot obrabiany nie wprowadzony prosto Tarcza tnąca wyskaku- Uchwyty nie są wyrównane Otworzyć śruby mocujące uchwyty. Umieść uchwyty w pozycji pionowej i dokręć śruby. je, nie jest ustawiona prosto. 166 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 167: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Bär andningsmask. När du arbetar med trä och andra material kan hälsovådligt damm uppstå. Asbesthaltigt material får inte bearbetas! Observera! Skaderisk! Håll händerna borta från sågbladet när det är igång! SE | 167  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 168 Manövrering ................175 Elektrisk anslutning ..............175 Transport ................... 176 Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning ....... 176 Lagring ..................177 Kassering och återvinning ............177 Felsökning ................. 178 168 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 169: Inledning

    Apparaten får endast användas i enlighet med dess säkerhetsinstruktionerna . syfte. Varje användning därutöver är inte ändamål- senlig. För skador eller personskador till följd av detta ansvarar användaren/operatören och inte tillverkaren. SE | 169  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 170: Säkerhetsanvisningar

    - Ta inte tag i kabeln för att dra ut stickkontakten ur eluttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och vassa kanter. 170 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 171: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    • Elinstallationer, reparationer och underhåll får utfö- vänds, annars kan olyckor uppstå för operatören. ras endast av fackpersonal. SE | 171  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 172: Tekniska Specifikationer

    De tillåtna arbetsplatsvärdena kan även variera mel- lan olika länder. Denna information bör dock göra det möjligt för användaren att göra bättre uppskattningar av faror och risker. 172 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 173: Före Idrifttagning

    Längden på de skruvar som ska användas varierar 6. Lossa den undre sågbladsklämskruven (28) med beroende på bordsskivans tjocklek. insexnyckeln (22). 7. Ta bort sågbladet uppåt. SE | 173  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 174 8.2 Kontrollera sågbladets spänning 7. Var noga med att nedhållaren (23) inte vidrör ned- VARNING hållaren (21). Kontrollera bladets spänning regelbundet och efter insättning av ett sågblad. 174 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 175: Manövrering

    • Frånkoppling: Tryck på knappen ”0”. och DIN-bestämmelser. OBSERVERA Kundens nätanslutning liksom den använda för- Maskinen är utrustad med säkerhetsbrytare mot åter- längningskabeln måste motsvara dessa före- inkoppling efter spänningsbortfall. skrifter. SE | 175  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 176: Transport

    är så fria från damm och smuts som Enhetstyp möjligt. Vi rekommenderar att apparaten rengörs di- Artikelnummer för apparaten (anges på förpackning- rekt efter varje användning. en samt i beskrivningen) 176 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 177: Lagring

    återvinning, kontakta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. SE | 177  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 178: Felsökning

    Undvik att trycka på sidorna. Sågbladet svänger ut, Fästen är inte inriktade. Lossa skruvarna som håller fast fästena. Ställ inte rakt. fästena i lodrätt läge och dra åt skruvarna igen. 178 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 179: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Noste ochrannú masku proti prachu. Pri opracovávaní dreva a iných materiálov môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest sa nesmie opracovávať! Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča! SK | 179  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 180 Elektrická prípojka ..............188 Preprava ..................188 Čistenie, údržba a objednávka náhradných dielov ....188 Skladovanie ................189 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ........... 189 Odstraňovanie porúch ............... 190 180 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 181: Úvod

    Guľatina sa môže ľahko zaseknúť. kých strojov. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení. SK | 181  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 182: Bezpečnostné Upozornenia

    6. Váš elektrický prístroj nepreťažujte. - Pracujte lepšie a bezpečnejšie v uvedenom roz- sahu výkonu. 182 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 183 - Na voľnom priestranstve používajte iba povolené Minimálny prierez je 1,5 mm a príslušne označené predlžovacie káble. • Káblový bubon sa smie používať len v plne rozvi- 19. Buďte opatrní. nutom stave. SK | 183  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 184: Technické Údaje

    • Vkladajte pílový kotúč vždy tak, aby jeho zuby sme- nálny výkon a musí následne bežať počas 70 % pra- rovali dolu k pílovému stolu. covného cyklu bez zaťaženia. 184 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 185: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom E Skrutka so šesťhrannou hlavou poškodení spôsobených prepravou. 5. Utiahnite šesťhrannú maticu (D). • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. SK | 185  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 186: Zostavenie

    šiť. Najprv ale znovu uvoľnite napínaciu páku (11). 5. Vložku stola znovu založte (25). (pozri 8.1.1) 186 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 187: Obsluha

    1. Pre nastavenie pridržiavača (23) povoľte skrutku s ryhovanou hlavou (3). 2. Nastavte pridržiavač (23) na výšku obrobku. 3. Znova utiahnite skrutku s ryhovanou hlavou (3). SK | 187  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 188: Elektrická Prípojka

    • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upev- • Dbajte na to, aby sa do vnútra stroja nedostala nenia alebo vedenia prípojného vedenia žiadna voda. 188 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 189: Servisné Informácie

    Pri objednávaní náhradných dielov (prostredníctvom servisnej hotline) je potrebné uviesť nasledovné úda- Typ prístroja Číslo položky daného prístroja (nájdete na obale, resp. v návode) SK | 189  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 190: Odstraňovanie Porúch

    Pílový kotúč sa vychy- Držiaky nie sú vyrovnané Otvorte skrutky, ktorými sú upevnené držiaky. ľuje, nie je vyrovnaný. Uveďte držiaky do kolmej polohy a znova utiah- nite skrutky. 190 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 191: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Nosite masko za zaščito pred prahom. Pri delu z lesom in drugimi materiali lahko nastane zdravju škodljiv prah. Materiala, ki vsebuje azbest, ni dovoljeno obdelovati! Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte v delujoč žagin list! SI | 191  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 192 Prevoz ..................200 Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov ... 200 Skladiščenje ................201 Odlaganje med odpadke in reciklaža ........201 Pomoč pri motnjah ..............202 192 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 193: Uvod

    Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode žaganje okroglega materiala. Okrogel material se in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navo- zlahka zatakne. dil in varnostnih napotkov. SI | 193  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 194: Varnostni Napotki

    - Nosite zaščitna očala. pred električnim udarom, nevarnostjo poškodb in po- - Pri delih, kjer se praši, uporabljajte dihalno ma- žara upoštevati sledeče temeljne varnostne ukrepe. sko. 194 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 195: Posebni Varnostni Napotki

    - Poškodovane zaščitne naprave in dele je potrebno tavil. ustrezno popraviti ali zamenjati pri pooblaščenem • Obdelovanec vedno trdno pritiskajte ob delovno ploščo. servisu, kot je navedeno v navodilih za delovanje. SI | 195  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 196: Tehnični Podatki

    število stro- • Obdelovanec vodite varno in trdno in ga ne popus- jev in sosednjih delovnih potekov. tite v nobenem trenutku. 196 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 197: Pred Zagonom

    • Šestrobno matico M8 (4x) (25) podrsate navzgor in nato odvijete pritrdilni vi- • Podložko Ø 8,4 mm (8x) jak. (glejte 8.1.1) (ni vključen v obseg dostave) SI | 197  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 198 (26). NAPOTEK: 4. Preverite položaj čepov žaginega lista v držalih Pred montažo zadrževalnika (23) morate odstraniti žaginega lista (26/29). tovarniško nameščen žagin list (21) (glejte 8.1). 198 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 199: Uporaba

    Pri izvajanju poševnih rezov bodite zelo previdni. Za- radi nagiba mize žage je zdrs bolj verjeten. Obstaja gin list. • Zobci žage režejo les le pri gibanju navzdol. nevarnost poškodbe. SI | 199  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 200: Električni Priključek

    • Vrsta toka, ki napaja motor • Podatki tipske ploščice stroja Če nastaja preveč isker, naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. POZOR Oglene ščetke lahko zamenja samo električar. 200 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 201: Naročanje Nadomestnih Delov

    Več informacij o odlaganju iztrošene naprave med odpadke izveste pri lokalni skupnosti ali ob- činski upravi. SI | 201  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 202: Pomoč Pri Motnjah

    Žagin list zaniha na Držala niso poravnana Odvijte vijake, s katerimi so pritrjena držala. Držala premaknite v navpičen položaj in znova stran, ni poravnan. zategnite vijake. 202 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 203: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Používejte ochrannou masku proti prachu. Při zpracovávání dřeva a dalších materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Nesmí být zpracováván materiál obsahující azbest! Pozor! Nebezpečí zranění! Nedotýkejte se pilového listu v provozu! CZ | 203  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 204 Elektrické připojení ..............212 Přeprava ..................212 Čištění, údržba a objednání náhradních dílů ......212 Skladování ................. 213 Likvidace a recyklace ..............213 Odstraňování poruch ..............214 204 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 205: Úvod

    Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody pilu k řezání kulatých obrobků. Kulaté obrobky se způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- mohou lehce vzpříčit. nostních pokynů. CZ | 205  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 206: Bezpečnostní Pokyny

    6. Nepřetěžujte elektrický nástroj - V uvedeném rozsahu výkonu budete pracovat lépe a bezpečněji. 7. Používejte správný elektrický nástroj - Pro těžké práce nepoužívejte elektrické nástroje se slabým výkonem. 206 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 207: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    - Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- pohonu zabrzďovány postranním protitlakem. mem. Elektrický nástroj nepoužívejte, jestliže se • Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové nesoustředíte. listy bez trhlin. CZ | 207  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 208: Technické Údaje

    Kolísavost K ............3 dB vytáhnout síťovou zástrčku, pomocí klínu spáru Hladina akustického výkonu LWA ..... 79,9 dB(A) Kolísavost K roztáhnout a obrobek vytáhnout............3 dB 208 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 209: Před Uvedením Do Provozu

    • Přístroj připojte pouze na řádně instalovanou zá- obr. 8. Jinak se může stroj při řezání na pokos po- suvku s ochranným kolíkem, která je jištěna 10 A. škodit. CZ | 209  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 210 úhloměrem. V případě potřeby seřiďte uka- pilového listu (29). 3. Tlačte rameno (12) lehce dolů (viz obr. 9). Vlož- zatel (32). te pilový list (22) do držáku pilového listu nahoře (26). 210 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 211: Obsluha

    5. Po dokončení vnitřních řezů vyjměte pilový list (21) z držáku listu (jak je popsáno v 8.1). 6. Odeberte obrobek ze stolu. CZ | 211  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 212: Elektrické Připojení

    Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje: Výměnu uhlíkových kartáčů smí provádět pouze kva- • Typ proudu napájejícího motor lifikovaný elektrikář. • Údaje z typového štítku stroje 212 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 213: Servisní Informace

    Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze recyklovat v místních sběrných místech. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo va- šeho města. CZ | 213  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 214: Odstraňování Poruch

    Nejsou vyrovnané držáky Povolte šrouby, kterými jsou připevněny držáky. Pilový list se vychylu- je, není vyrovnán do Nastavte držáky do svislé polohy a dotáhněte opět šrouby. roviny. 214 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 215 Viseljen hallásvédőt. A zaj következtében hallásvesztésre kerülhet sor. Viseljen porvédő maszkot. Fa és más anyagok megmunkálásakor egészségre káros por keletkezhet. Azbeszttartalmú anyag megmunkálása tilos! Figyelem! Sérülésveszély! Ne nyúljon a mozgó fűrészlaphoz! HU | 215  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 216 Kezelés ..................223 Elektromos csatlakoztatás ............224 Szállítás ..................224 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész-rendelés ...... 225 Tárolás ..................225 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 225 Hibaelhárítás ................226 216 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 217: Bevezetés

    Ne használja a fűrészt körkereszt- metszetű anyagok vágására. A körkeresztmetszetű vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették figyelembe a jelen útmutatót és a biztonsági anyag könnyen elmozdulhat. utasításokat. HU | 217  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 218: Biztonsági Utasítások

    - A megadott teljesítménytartományban jobban és • Ágdarabok és munkadarabrészek kisodrása. biztonságosabban dolgozhat. 7. Mindig a megfelelő villamos kézi szerszámot használja - Ne használjon gyenge teljesítményű elektromos szerszámot nehéz munkákhoz. 218 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 219: Speciális Biztonsági Utasítások

    18. Kültéren használjon hosszabbítót elégséges a fűrész áramfelvételéhez. Minimális - A szabadban csak engedélyezett és megfelelő keresztmetszet 1,5 mm jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt használjon. HU | 219  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 220: Műszaki Adatok

    • A fűrészlapot mindig úgy helyezze be, hogy a fogai ges teljesítménnyel üzemeltethető, majd ezt a ciklusidő lefelé nézzenek a fűrészasztal felé. 70%-ában terhelés nélküli működésnek kell követnie. 220 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 221: Üzembe Helyezés Előtt

    • Ellenőrizze a készülék és a tartozékok szállításból E Hatlapfejű csavar eredő sérüléseit. 5. Húzza meg a hatlapú anyát (D). • Lehetőség szerint a jótállási idő leteltéig őrizze meg a csomagolást. HU | 221  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 222: Felépítés

    (26) (lásd a 9. ábrát). alábbiak szerint járjon el: 3. Rögzítse a fűrészlapot (21) a felső fűrészlap-szo- • Hajtsa fel a feszítőkart (11). rítócsavarral (27) (lásd a 10. ábrát). 222 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 223: Kezelés

    ügyelni arra, hogy a fűrészlap ne hajoljon be és ne 7. Ügyeljen arra, hogy a leszorító (23) ne érintse a forogjon el. fűrészlapot (21). • Az óvatos munkavégzéssel megnövelhető a fű- részlap élettartama. HU | 223  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 224: Gérvágások Végrehajtása (14. Ábra)

    • Ügyeljen arra, hogy a szállítás során a fűrészlap szabadon lévő része például egy védőszerkezet helyzetbe. 3. Húzza meg a recés fejű anyát (14). segítségével le legyen fedve. 224 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 225: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész-Rendelés

    12.2.4. A finombiztosíték cseréje (16. ábra) Meghibásodás esetén a finombiztosítékot (7) cserélje ki azonos típusú, 5 A/250 V (ø 5 x 20 mm) finombiz- tosítékra. HU | 225  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 226: Hibaelhárítás

    A fűrészlap kileng, A tartók nincsenek beállítva Lazítsa meg a tartók rögzítőcsavarjait. Állítsa függőleges pozícióba a tartókat, húzza meg újra nem egyenesen van beállítva. a csavarokat. 226 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 227  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 228  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 229: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 18.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Sebastian Katzer Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 230  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 231 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 232 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5901403903

Table des Matières