Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Priming tank 500 L
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv Monterings- och skötselanvisning
no Monterings- og driftsveiledning
fi
Asennus- ja käyttöohje
da Monterings- og driftsvejledning
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації
et
Paigaldus- ja kasutusjuhend
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
lt
Montavimo ir naudojimo instrukcija
sk Návod na montáž a obsluhu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
hr
Upute za ugradnju i uporabu
sr
Uputstvo za ugradnju i upotrebu
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
‫تعليمات التركيب والتشغيل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wilo Priming tank 500 L

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L de Einbau- und Betriebsanleitung pl Instrukcja montażu i obsługi en Installation and operating instructions cs Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Inbouw- en bedieningsvoorschriften uk Iнструкція з монтажу та експлуатації Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Page 2 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L de Einbau- und Betriebsanleitung 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 3 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 4 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 5 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 6 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 7 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 8 Fig. 11:...
  • Page 10 Einbau der Entleerungsmuffe Fig. 11 Installationsbeispiel Kommunale Wasserversorgung Überlauf Entleerung Schwimmer zur Angabe des niedrigen Füllstands Ansaugrohr pro Pumpe Fußventil mit Saugkorb mit geringen Reibungsverlusten Asymmetrischen Konus einbauen, damit sich keine Lufttaschen bilden Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 11: Table Des Matières

    Einbau des Schwimmerventils ......................13 Einbau der 2"-Muffe zum Befüllen der Pumpen ................13 Einbau der 2"-Muffe für den Behälterüberlauf ................13 Einbau der ¾"-Muffe zum Entleeren des Behälters ................14 Entsorgung ............................14 12.1 Informationen zur Sammlung genutzter Elektro- und Elektronikprodukte ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 12: Allgemeines

    Das Signalwort „Warnung“ weist dar - sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und auf hin, dass bei einer Missachtung dieser Hin - Sicherheitsanweisungen des Betreibers sind zu weise (schwere) Personenschäden beachten. wahrscheinlich sind. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Den Betreiber

    Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. Veränderungen des Produkts sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Originaler - satzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die gesamte Haftung des Herstellers auf. WILO SE 05/2019...
  • Page 14: Installation Des Behälters

    ⅓ der Höhe von der Unterseite des HINWEIS: Behälters auslöst (Fig. 5, Pos. 4). Die an die Muffe anzuschließende Rohrleitung darf unter keinen Umständen eine mechanische Belastung auf den Behälter ausüben. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 15: Einbau Der ¾"-Muffe Zum Entleeren Des Behälters

    Sie bei der örtlichen Kommune, dem Wertstoffhof in Ihrer Nähe oder der Exportfirma, bei der Sie das Produkt erworben haben. Weitere Informationen über Recycling finden Sie unter www.wilo-recycling.com. Weitere Informationen finden Sie unter: www.wilo.com Technische Änderungen vorbehalten. WILO SE 05/2019...
  • Page 17 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 18 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L en Installation and operating instructions 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 19 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 20 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 21 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 22 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 23 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 24 Fig. 11:...
  • Page 26 Example of installation Municipal water supply Overflow Drain Low level indication floater Suction tube per pump Strainer foot valve with low friction loss Install an asymmetric cone to avoid the formation of air pockets Installation and operating instructions Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 27 Installation of the 2" bushing for priming the pumps ..............13 Installation of the 2" bushing for the tank overflow ...............13 Installation of the ¾" bushing for draining the tank ...............13 Disposal ..............................14 12.1 Information on the collection of used electrical and electronic products ............ 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 28: General

    Non-observance will result in death or the most operator must be complied with. serious of injuries. WARNING! The user may suffer (serious) injuries. “Warning” implies that (serious) injury to persons is probable if this information is disregarded. Installation and operating instructions Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 29: Safety Instructions For The Operator

    Refer to Fig. 2 to check all of the elements of the kit as delivered, before assembly. The installation instructions for the priming tank kit are provided with this kit. WILO SE 05/2019...
  • Page 30: Installation Of The Tank

    The drilled hole must be positioned on the upper part on the side of the tank (Fig. 7, underneath the tank. pos. 1). 2. Drill a 27 mm diameter hole (Fig. 10). Installation and operating instructions Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 31: Disposal

    For further information on recycling, go to www.wilo-recycling.com. For more information, visit www.wilo.com Subject to technical modifications. WILO SE 05/2019...
  • Page 33 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 34 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Notice de montage et de mise en service 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 35 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 36 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 37 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 38 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 39 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 40 Fig. 11:...
  • Page 42 Flotteur indication niveau bas Canne d‘aspiration par pompe Clapet de pied crépine à faible pertes de charge Pour éviter la formation de poche d‘air monter un convergent asymétrique Notice de montage et de mise en service Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 43 Installation du manchon 2’’ pour l’amorçage des pompes ..............13 Installation du manchon 2’’ pour le trop plein du bac ..............13 Installation du manchon 2’’ pour le trop plein du bac ..............13 Elimination ............................14 12.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés ...........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 44: Généralités

    (graves) sont vraisemblables lorsque Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par la consigne n’est pas respectée. des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales Notice de montage et de mise en service Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 45: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux De Montage Et D'entretien

    AVIS : Sur la Fig. 1, les composants tels que les garantit la sécurité. vannes, coudes et tuyauteries non mentionnés L'utilisation d'autres pièces dégage la société de dans la liste précédente ne font pas partie de la toute responsabilité. fourniture matérielle. WILO SE 05/2019...
  • Page 46: Installation Du Bac

    8 Installation du robinet à flotteur vidange du bac Le robinet, à raccorder sur le réseau d’eau de ville, assure le remplissage du bac via l’ouverture/fer- Procédure d’installation : meture automatique du robinet. Notice de montage et de mise en service Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 47: Elimination

    à la municipalité locale, au centre de traitement des déchets le plus proche ou au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com. Plus d’information sur www.wilo.com Sous réserve de modifications techniques! WILO SE 05/2019...
  • Page 49 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 50 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Inbouw- en bedieningsvoorschriften 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 51 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 52 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 53 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 54 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 55 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 56 Fig. 11:...
  • Page 58 Fig. 11 Voorbeeld van installatie Openbare watervoorziening Overloop Afvoer Indicatievlotter voor laag niveau Afzuigleiding per pomp Voetventiel zuigkorf met weinig wrijvingsverlies Installeer een asymmetrische kraanplug om de vorming van luchtzakken tegen te gaan Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 59 Installatie van de 2" sok voor de overloop van het reservoir ............14 Installatie van de ¾" sok om het reservoir leeg te maken .............14 Afvoeren ...............................14 12.1 Informatie over het verzamelen van gebruikte elektrische en elektronische producten ......14 WILO SE 05/2019...
  • Page 60: Algemeen

    • Verlies van belangrijke functies van het product/ LET OP: … de installatie. • Gebrek aan vereiste onderhouds- en reparatie - processen. Signaalwoorden: GEVAAR! Acuut gevaarlijke situatie. Niet-naleving zal resulteren in de dood of ernstig letsel. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 61: Veilig Werken

    Met deze montageset is het mogelijk de zuiging van een pomp of drukverhogingsinstallatie in een watervoorziening te handhaven. Deze montageset is in geen geval ontworpen voor de opslag van andere vloeistoffen dan water. WILO SE 05/2019...
  • Page 62: Leveringsomvang (Fig. 1)

    - kelt op ⅓ van de bodem van het reservoir (Fig. 3). 2. Boor een gat van 18 mm in het bovenste gedeelte van het reservoir (Fig. 4). Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 63: Installatie Van De 2" Sok Voor De Overloop Van Het Reservoir

    Neem contact op met uw gemeente, de dichtstbijzijnde stortplaats of de dealer die u het product heeft verkocht voor informatie over gepaste afvoer. Ga voor meer informatie over recyclage naar www.wilo-recycling.com. Bezoek voor meer informatie, www.wilo.com Technische wijzigingen voorbehouden. WILO SE 05/2019...
  • Page 65 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 66 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Instrucciones de instalación y funcionamiento 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 67 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 68 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 69 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 70 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 71 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 72 Fig. 11:...
  • Page 74 Tubo de aspiración por bomba Válvula de pie del filtro de aspiración con baja pérdida por rozamiento Instale una llave de válvula asimétrica para evitar la formación de bolsas de aire Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 75 Instalación de los manguitos de 2" para aspirar las bombas ............13 Instalación del manguito de 2" para el rebose del depósito ............14 Instalación del manguito de ¾" para vaciar el depósito ..............14 Eliminación ............................14 12.1 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 76: Generalidades

    • Fallos en los procesos obligatorios Situación extremadamente peligrosa. Si no se respetan las indicaciones, se corre de mantenimiento y reparación. el peligro de sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 77: Seguridad En El Trabajo

    El kit de montaje se ha diseñado para almacenar para desconectar el producto o la instalación. únicamente agua y no otros líquidos. Inmediatamente después de finalizar dichas tareas deberán colocarse de nuevo y ponerse en funcionamiento todos los dispositivos de seguridad y protección. WILO SE 05/2019...
  • Page 78: Suministro (Fig. 1)

    ⅓ de la parte inferior del depósito (Fig. 3). 2. Perfore un orificio de 18 mm de diámetro en la parte superior del depósito (Fig. 4). 3. Coloque la tuerca del prensaestopas (Fig. 5, pos. 1). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 79: Instalación Del Manguito De 2" Para El Rebose Del Depósito

    (Fig. 9, pos. 1). ATENCIÓN: Para más información, visite www.wilo.com Asegúrese de que el rebose esté por encima de la válvula de flotador. Sujeto a modificaciones técnicas.
  • Page 81 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 82 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 83 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 84 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 85 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 86 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 87 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 88 Fig. 11:...
  • Page 90 Tubo di aspirazione per ogni pompa Cestello aspirante valvola di fondo con ridotte perdite di carico Installare un otturatore a tronco di cono asimmetrico per evitare la formazione di sacche d’aria Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 91 Installazione del manicotto da 2" per adescare le pompe ..............13 Installazione del manicotto da 2" per il troppopieno del serbatoio ..........14 Installazione del manicotto da ¾" per lo scarico del serbatoio ............14 Smaltimento ............................14 12.1 Informazioni sulla raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici usati ............14 WILO SE 05/2019...
  • Page 92: Generale

    • Mancata attivazione di importanti funzioni del PERICOLO! prodotto o dell’impianto. Situazione molto pericolosa. • Mancata attivazione delle procedure di riparazione e manutenzione previste. L’inosservanza può provocare infortuni gravi o mortali. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 93: Lavori All'insegna Della Sicurezza

    Il kit consente il mantenimento dell’aspirazione di un dispositivo di pompaggio o di un impianto di pressurizzazione idrica in un sistema di alimentazione idrica. Il kit non è assolutamente progettato per contenere alcun fluido diverso dall’acqua. WILO SE 05/2019...
  • Page 94: Fornitura (Fig. 1)

    (meno di ⅓ del livello massimo) serbatoio all’interno del serbatoio dell’acqua mediante un contatto libero da potenziale. AVVISO: la tubazione che dovrà essere collegata al manicotto non deve assolutamente esercitare sollecitazioni meccaniche sul serbatoio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 95: Installazione Del Manicotto Da 2" Per Il Troppopieno Del Serbatoio

    (Fig. 9, pos. 1). ATTENZIONE! Per maggiori informazioni visitare www.wilo.com Assicurarsi che il troppopieno sia sopra la valvola a galleggiante. Soggetto a modifiche tecniche. 2. Praticare un foro del diametro di 60 mm (Fig.
  • Page 97 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 98 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Manual de Instalação e funcionamento 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 99 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 100 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 101 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 102 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 103 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 104 Fig. 11:...
  • Page 106 Flutuador de indicação de nível baixo Tubo de aspiração por bomba Válvula de pé para coador com baixa perda de fricção Instalar um macho assimétrico para evitar a formação de bolsas de ar Manual de instalação e funcionamento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 107 Instalação da manga de 2" para enchimento das bombas ..............13 Instalação da manga de 2" para transbordamento do tanque ............13 Instalação da manga de ¾" para descarga do tanque ..............14 Remoção ...............................14 12.1 Informações sobre a recolha de produtos elétricos e eletrónicos usados ............ 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 108: Considerações Gerais

    ATENÇÃO! Perigo de danos físicos (graves) para o operador. «Atenção» adverte para a eventualidade de ocorrência de danos físicos (graves), caso o aviso em causa seja ignorado. Manual de instalação e funcionamento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 109: Precauções De Segurança Para O Utilizador

    8. Interruptor de bóia de ser efetuadas apenas com o consentimento do fabricante. O uso de peças de substituição e acessórios originais autorizados pelo fabricante garantem a segurança. A utilização de outras peças isenta a empresa fabricante de qualquer responsabilidade. WILO SE 05/2019...
  • Page 110: Instalação Do Tanque

    6. Puxe o cabo até o detetor ativar a válvula a aproximadamente ⅓ do fundo do tanque (Fig. 5, AVISO: pos. 4). A tubagem que será ligada à manga não pode em caso algum exercer tensões mecânicas no tanque. Manual de instalação e funcionamento Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 111: Instalação Da Manga De ¾" Para Descarga Do Tanque

    Consultar o município local, o depósito de resí - duos mais próximo ou o revendedor que vendeu o produto para obter informações sobre a remoção correta. Para mais informações sobre a reciclagem, consultar www.wilo-recycling.com. Para obter mais informações, visite www.wilo.com Sujeito a alterações técnicas. WILO SE 05/2019...
  • Page 113 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 114 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L tr Montaj ve kullanma kılavuzu 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 115 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 116 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 117 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 118 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 119 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 120 Fig. 11:...
  • Page 122 Montaj örneği Belediye su şebekesi Taşma Boşaltma Düşük seviye gösterge şamandırası Pompa emme borusu Düşük sürtünme kayıplı pislik tutucu dip vanası Hava ceplerinin oluşmasını önlemek için asimetrik bir kesme koniği monte edin Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 123 Şamandıra valfin montajı ........................13 Pompaların hazırlanması için 2" rakor montajı .................13 Depo taşması için 2" rakor montajı ....................13 Deponun boşaltılması için ¾" rakor montajı ..................13 Bertaraf etme ............................14 12.1 Kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bilgiler ............. 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 124: Genel Hususlar

    Son derece tehlikeli durum. uyulmalıdır. Dikkate alınmadığında ölüme veya ciddi yara - lanmalara neden olur. UYARI! Kullanıcı ciddi şekilde yaralanabilir. «Uyarı», bu bilgilerin göz ardı edilmesi durumunda kullanıcı - ların ciddi şekilde yaralanabileceğini belirtir. Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 125: İşletimciler Için Emniyet Tedbirleri

    şenler teslim edilen donanımın bir parçası değildir. Montaj çalışmalarına başlamadan önce set içeri - sindeki tüm parçaların gerektiği gibi teslim edildi - ğinden emin olmak için Fig. 2 ile karşılaştırma yapın. Ön hazırlık deposunun montaj kılavuzu da bu set ile birlikte gönderilmektedir. WILO SE 05/2019...
  • Page 126: Deponun Montajı

    Rakora bağlanacak olan boru hattının hiçbir koşul 2. Delik yuvasını belirleyin. Zemin düz olmalıdır. altında depo üzerinde mekanik gerilim oluşturma - Delik, deponun yan tarafında ve üst bölümde yer ması gerekir. almalıdır (Fig. 7, Poz. 1). Montaj ve kullanma kılavuzu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 127: Bertaraf Etme

    ürünü satın aldığınız satıcıya başvurun. Geri dönüşümle ilgili daha fazla bilgi için www.wilo-recycling.com adresine gidin. Ayrıntılı bilgiler için www.wilo.com adresini ziyaret edin. Teknik değişiklik hakkı saklıdır. WILO SE 05/2019...
  • Page 129 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 130 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 131 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 132 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 133 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 134 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 135 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 136 Fig. 11:...
  • Page 138 Παράδειγμα εγκατάστασης Δημοτική παροχή νερού Υπερχείλιση Αποστράγγιση Πλωτήρας ένδειξης χαμηλής στάθμης Σωλήνας αναρρόφησης ανά αντλία Βαλβίδα ποδιού φιλτραρίσματος με χαμηλή απώλεια τριβής Τοποθετήστε έναν ασύμμετρο κώνο για να αποφύγετε τη δημιουργία θυλάκων αέρα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 139 Εγκατάσταση του δακτυλίου 2" για την εκκίνηση των αντλιών ............14 Εγκατάσταση του δακτυλίου 2" για την υπερχείλιση της δεξαμενής ...........14 Εγκατάσταση του δακτυλίου ¾" για την αποστράγγιση της δεξαμενής ........14 Απόρριψη .............................14 12.1 Πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων ... 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 140: Γενικά

    Λέξεις επισήμανσης: • Αστοχία σημαντικών λειτουργιών προϊόντος/ μονάδας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Εξαιρετικά επικίνδυνη κατάσταση. • Αποτυχία των απαιτούμενων διαδικασιών συντή - Η παράλειψη τήρησης θα έχει ως αποτέλεσμα ρησης και επισκευής. θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 141: Εργασία Προσέχωντας Την Τήρηση Των Υποδείξεων

    ξανά σε λειτουργία. αναρρόφησης μιας συσκευής άντλησης ή συστή - ματος αύξησης της πίεσης σε μια παροχή νερού. Αυτό το κιτ δεν είναι σε καμία περίπτωση σχεδια - σμένο για την αποθήκευση άλλων υγρών εκτός από το νερό. WILO SE 05/2019...
  • Page 142: Περιεχόμενο Παράδοσης (Fig. 1)

    του δυνατού, της άμεσης έκθεσης του νερού στο φως. Επιπλέον, το εσωτερικό της δεξαμενής πρέ - πει να καθαρίζεται τακτικά, ώστε να ελαχιστο - ποιείται όσο το δυνατόν περισσότερο ο σχηματισμός αποθέσεων και να εξασφαλίζεται η λειτουργία του συστήματος. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 143: Εγκατάσταση Του Δακτυλίου 2" Για Την Εκκίνηση Των Αντλιών

    τρυπάτε πρέπει να βρίσκεται κάτω από τη δεξαμενή. 2. Τρυπήστε μια οπή διαμέτρου 27 mm (Fig. 10). ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι σωληνώσεις που θα συνδεθούν στον δακτύλιο δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ασκούν μηχα - νική καταπόνηση στη δεξαμενή. WILO SE 05/2019...
  • Page 145 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 146 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L sv Monterings- och skötselanvisning 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 147 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 148 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 149 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 150 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 151 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 152 Fig. 11:...
  • Page 154 Fig. 10 Installation av tömningsmuffen Fig. 11 Exempel på installation Kommunal vattenförsörjning Översvämning Tömning Flottör för lågnivåindikation Uppsugningsrör per pump Sugkorgsfotventil med låg friktionsförlust Installera en asymmetrisk kon för att undvika bildning av luftfickor Monterings- och skötselanvisning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 155 Installation av 2"-muff för grundning av pumparna ...............13 Installation av 2"-muff för översvämning av behållaren ..............13 Installation av ¾"-muff för tömning av behållaren ................13 Sluthantering ............................14 12.1 Information om insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter ........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 156: Allmän Information

    - Situation med överhängande fara. riges eventuella interna arbets-, drifts- och säker - Underlåtenhet att följa detta kommer resultera hetsföreskrifter måste beaktas. i dödsfall eller mycket svåra skador. Monterings- och skötselanvisning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 157: Säkerhetsföreskrifter För Driftansvarig

    Användningen av andra delar befriar tillverknings - del av den levererade utrustningen. företaget från allt ansvar. Se Fig. 2 för att kontrollera alla delar i kitet som levererats innan montering. Monteringsanvisningarna för fyllningsbehållarki - tet levereras med detta kit. WILO SE 05/2019...
  • Page 158: Installation Av Behållaren

    Det borrade hålet måste positio - på den övre delen på behållarens sida (Fig. 7, neras på undersidan av behållaren. pos. 1). 2. Borra ett hål med en diameter på 27 mm (Fig. 10). Monterings- och skötselanvisning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 159: Sluthantering

    • Följ lokalt tillämpliga föreskrifter! Kontakta din kommun, närmaste återvinningsstation eller åter - försäljaren som sålde produkten till dig för infor - mation om korrekt sluthantering. Besök www.wilo-recycling.com för ytterligare information om återvinning. Besök www.wilo.com för mer information. Med förbehåll för tekniska ändringar. WILO SE 05/2019...
  • Page 161 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 162 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L no Monterings- og driftsveiledning 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 163 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 164 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 165 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 166 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 167 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 168 Fig. 11:...
  • Page 170 Eksempel på installasjon Kommunal vannforsyning Overløp Avløp Flottør for indikasjon av lavt nivå Oppsugningsrør per pumpe Bunnventil for sugefilter med lavt friksjonstap Installer en asymmetrisk kjegle for å unngå at det dannes luftlommer Monterings- og driftsveiledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 171 Installasjon av 2"-muffe for priming av pumpene ................13 Installasjon av 2"-muffe for tankoverløp ..................13 Installasjon av ¾"-muffe for tømming av tanken ................13 Avfallshåndtering ..........................14 12.1 Informasjon om innsamling av elektriske og elektroniske produkter som brukes ........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 172: Generelt

    Død eller alvorlige personskader oppstår hvis instruksjonene ikke overholdes. ADVARSEL! Brukeren kan bli utsatt for (alvorlige) skader. «Advarsel» innebærer at det sannsynligvis vil oppstå (alvorlige) personskader dersom merknaden ikke overholdes. Monterings- og driftsveiledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 173: Sikkerhetsforskrifter For Driftsansvarlig

    Bruk av andre deler fritar produksjonsselskapet for ethvert ansvar. Se Fig. 2 for å sjekke om alle elementene i settet er levert før montering. Monteringsveiledningen for primingstanksettet følger med dette settet. WILO SE 05/2019...
  • Page 174: Installasjon Av Tanken

    3. Bor et hull med 27 mm diameter (Fig. 7, pos. 2). 4. Plasser flottørventilen i tanken, og posisjoner ventilgjengen i huset som er boret tidligere (Fig. 7, pos. 3). 5. Fest ventilen med mutteren (Fig. 7, pos. 4). Monterings- og driftsveiledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 175: Avfallshåndtering

    • Følg de gjeldende lokale forskriftene! Hør med kommunen, nærmeste deponeringssted eller for- handleren som solgte deg produktet, for mer informasjon om riktig avfallshåndtering. For mer informasjon om resirkulering, se www.wilo-recycling.com. For mer informasjon kan du se www.wilo.com Med forbehold om tekniske endringer. WILO SE 05/2019...
  • Page 177 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 178 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Asennus- ja käyttöohje 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 179 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 180 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 181 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 182 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 183 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 184 Fig. 11:...
  • Page 186 Täyttöputken holkin asennus Fig. 9 Ylivirtausholkin asennus Fig. 10 Tyhjennysholkin asennus Fig. 11 Asennusesimerkki Kunnallinen vesihuolto Ylivirtaus Tyhjennys Alhaisen tason merkintäuimuri Poistoimuputki pumppua kohti Imusihdin jalkaventtiili vähäisellä kitkahäviöllä Asenna epäsymmetrinen hana ilmataskujen muodostumisen välttämiseksi Asennus- ja käyttöohje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 187 Säiliön asennus ............................13 Uimurikytkimen asennus ........................13 Uimuriventtiilin asennus ........................13 2" holkin asennus pumppujen täyttöön ....................13 2" holkin asennus säiliön ylivirtaukseen ...................13 ¾" holkin asennus säiliön tyhjennykseen ..................13 Hävittäminen ............................14 12.1 Tietoa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkatuotteiden keräämisestä ............14 WILO SE 05/2019...
  • Page 188: Yleistä

    Käyttäjä saattaa loukkaantua (vakavasti). tapaturmantorjuntamääräyksiä ja laitteen ylläpi- Sana ”Varoitus” merkitsee sitä, että (vakava) täjän omia työ-, toiminta- ja turvallisuusohjeita loukkaantuminen on todennäköistä, mikäli on noudatettava. tällaista ohjetta ei noudateta. Asennus- ja käyttöohje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 189: Käyttäjän Varotoimet

    (Fig. 1), jotka eivät Muiden osien käyttö vapauttaa valmistajan täysin sisälly edellä olevaan luetteloon, ei ole toimitetun vastuuvelvollisuudesta. laitteiston mukana. Tarkista ennen kokoamista kaikki sarjan elementit sellaisena kuin ne on toimitettu (Fig. 2). Esisäiliösarjan asennusohje toimitetaan tämän sarjan mukana. WILO SE 05/2019...
  • Page 190: Säiliön Asennus

    (Fig. 10). Asennustoimenpide: 1. Käynnistä kiinnittämällä uimuri venttiiliin (Fig. 6). 2. Tarkista poratun reiän ura: pinnan on oltava tasainen. Porattu reikä on sijoitettava säiliön sivulle sen yläosaan (Fig. 7, as. 1). Asennus- ja käyttöohje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 191: Hävittäminen

    • Luovuta nämä tuotteet ainoastaan niille tarkoitettuihin, sertifioituihin keräyspisteisiin. Noudata paikallisesti sovellettavia määräyksiä! Pyydä tietoa asianmukaisesta hävittämisestä omasta kunnastasi, lähimmästä jätteenhävitys- paikasta tai tuotteen myyneeltä jälleenmyyjältä. Katso lisätietoja kierrätyksestä osoitteesta www.wilo-recycling.com. Lue lisää osoitteesta www.wilo.com Tekniset muutokset mahdollisia. WILO SE 05/2019...
  • Page 193 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 194 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L da Monterings- og driftsvejledning 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 195 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 196 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 197 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 198 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 199 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 200 Fig. 11:...
  • Page 202 Fig. 11 Eksempel på installation Kommunal vandforsyning Overløb Afløb Svømmer med indikator for lavt niveau Sugeslange til pumpe Sugekurvs fodventil med lavt friktionstab Installation af en asymmetrisk kegle for at undgå dannelsen af luftlommer Monterings- og driftsvejledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 203 Installation af 2"-muffe til påfyldning af pumperne ...............13 Installation af 2"-muffe til tankens overløb ..................13 Installation af ¾"-muffe til tømning af tanken ................13 Bortskaffelse ............................14 12.1 Oplysninger om indsamling af brugte elektriske og elektroniske produkter ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 204: Generelt

    Sikkerhedsforskrifterne i denne monterings- og Akut farlig situation. driftsvejledning, gældende nationale bestemmel - Overtrædelse vil medføre døden eller alvorlige ser om forebyggelse af ulykker samt eventuelle kvæstelser. interne arbejds-, drifts- og sikkerhedsanvisninger fra ejeren skal overholdes. Monterings- og driftsvejledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 205: Sikkerhedsforskrifter For Operatøren

    Driftssikkerheden for det leverede produkt garan - teres kun, såfremt kravene ifølge afsnit 4 i monte - rings- og driftsvejledningen er opfyldt. De anvendte grænseværdier må under ingen omstændigheder ligge under eller over de værdier, der er angivet i kataloget eller databladet. WILO SE 05/2019...
  • Page 206: Installation Af Tanken

    2. Bor et hul med en diameter på 27 mm (Fig. 10). på siden og i den øverste del af tanken (Fig. 7, pos. 1). 3. Bor et hul med en diameter på 27 mm (Fig. 7, pos. 2). Monterings- og driftsvejledning Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 207: Bortskaffelse

    • Overhold den lokale lovgivning! Henvend dig til kommunen, den nærmeste genbrugsstation eller den forhandler, der solgte dig produktet, for at få oplysninger om korrekt bortskaffelse. På www.wilo-recycling.com kan du finde yderli - gere oplysninger om genanvendelse. Besøg www.wilo.com for at få yderligere oplysninger.
  • Page 209 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 210 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 211 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 212 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 213 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 214 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 215 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 216 Fig. 11:...
  • Page 218 A leürítő karmantyú telepítése Fig. 11 Telepítési példa Kommunális vízellátás Elárasztás Leürítés Alacsony szint jelző úszó Elszívó tömlő szivattyúnként Lábszelep szívókosár alacsony súrlódási veszteséggel Telepíts egy asszimetrikus kúpot a légbuborékok kialakulásának megelőzéséhez Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 219 Az úszószelep telepítése ........................13 A 2" karmantyú telepítése a szivattyúk szívásához ................13 2" karmantyú telepítése a tartály túlfolyóhoz .................13 ¾" karmantyú telepítése a tartály leürítéséhez ................13 Ártalmatlanítás ............................14 12.1 A használt elektromos és elektronikai termékek összegyűjtésével kapcsolatos információ ....14 WILO SE 2019/05...
  • Page 220: Általános Megjegyzések

    üzemeltető esetleges belső mun - FIGYELMEZTETÉS! kavégzéssel kapcsolatos, üzemeltetési és A felhasználó (súlyos) sérüléseket szenvedhet. biztonsági előírásait. A „Figyelmeztetés” arra utal, hogy az információ figyelmen kívül hagyása esetén (súlyos) szemé - lyi sérülés veszélye állhat fenn. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 221: Biztonsági Előírások Az Üzemeltető Számára

    és nem menti bármilyen jótállási kötelezettség alól. részei a kiszállított felszereltségnek. Az összeszerelés előtt a Fig. 2 alapján ellenőrizze a kiszállított készlet valamennyi elemének meglétét. A felszívótartály készlethez tartozó szerelési útmutató a szállítási terjedelem része. WILO SE 2019/05...
  • Page 222: Tartály Telepítése

    2. Fúrjon egy 27 mm átmérőjű lyukat (Fig. 10). teljesen sima. A furatnak a tartály oldalának felső részén kell elhelyezkednie (Fig. 7, 1. poz.). ÉRTESÍTÉS: A karmantyúra csatlakoztatandó csővezeték soha nem okozhat mechanikai feszültséget a tartályon. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 223: Ártalmatlanítás

    ártalmatlanítással kapcsolatban pedig annál a kereskedőnél kaphat információkat, ahol a terméket vásárolta. Az újrahasznosítással kapcsolatban további infor - mációt a www.wilo-recycling.com címen találhat. További információért keresse fel a www.wilo.com oldalt. Műszaki módosítások joga fenntartva! WILO SE 2019/05...
  • Page 225 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 226 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L pl Instrukcja montażu i obsługi 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 227 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 228 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 229 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 230 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 231 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 232 Fig. 11:...
  • Page 234 Przykładowa instalacja Komunalna sieć wodociągowa Przelew Odpływ Pływak wskazujący niski poziom Rury ssące pomp Zawór stopowy kosza ssawnego z niską stratą tarcia Należy zainstalować asymetryczny kurek, aby wyeliminować możliwość tworzenia się poduszek powietrznych Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 235 Montaż zaworu pływakowego ......................13 Montaż złączki 2" do zalewania pomp ....................13 Montaż złączki 2" do przelewu zbiornika ..................14 Montaż złączki ¾" do opróżniania zbiornika ..................14 Utylizacja ..............................14 12.1 Informacje dotyczące zbiórki zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych ........ 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 236: Informacje Ogólne

    Bardzo niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie grozi ciężkimi obrażeniami, a nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE! Użytkownik może doznać (ciężkich) obrażeń. „Ostrzeżenie” oznacza, że w razie niezastosowania się do treści informacji, istnieje prawdopodobieństwo odniesienia (ciężkich) obrażeń przez ludzi. Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 237: Bezpieczna Praca

    Bezpośrednio po zakończeniu prac należy Zestaw ten nie jest przeznaczony do ponownie zamontować lub aktywować wszystkie przechowywania cieczy innych niż woda. urządzenia bezpieczeństwa. WILO SE 05/2019...
  • Page 238: Zakres Dostawy (Fig. 1)

    (mniej niż ⅓ maksymalnego zbiornika. poziomu). 2. Wywiercić otwór 60 mm: • Fig. 8, poz. 1 przedstawia połączenie na boku zbiornika • Fig. 8, poz. 2 przedstawia połączenie na dnie zbiornika Instrukcja montażu i obsługi Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 239: Montaż Złączki 2" Do Przelewu Zbiornika

    Otwór należy Dalsze informacje na temat recyklingu można wywiercić w dnie zbiornika. znaleźć pod adresem www.wilo-recycling.com. 2. Wywiercić otwór o średnicy 27 mm (Fig. 10). Dodatkowe informacje znajdują się na stronie NOTYFIKACJA: www.wilo.com...
  • Page 241 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 242 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L cs Návod k montáži a obsluze 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 243 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 244 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 245 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 246 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 247 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 248 Fig. 11:...
  • Page 250 Příklad montáže Komunální vodovodní síť Přepad Vypouštění Nízká hladina indikačního plováku Sací potrubí na čerpadlo Patní ventil sacího koše s nízkou ztrátou třením Namontujte asymetrický kužel, který zabrání tvorbě vzduchových kapes. Návod k montáži a obsluze Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 251 Montáž plovákového ventilu ......................13 Montáž 2" nátrubku pro zaplavení čerpadel ..................13 Montáž 2" nátrubku pro přepad nádrže ....................13 Montáž ¾" nátrubku pro vypuštění nádrže ..................13 Likvidace ...............................14 12.1 Informace o sběru použitých elektrických a elektronických výrobků ............14 WILO SE 05/2019...
  • Page 252: Obecné

    Při nedodržení může dojít k usmrcení nebo velmi provozovatele. vážným úrazům. VAROVÁNÍ! Uživatel může utrpět (závažný) úraz. „Varování“ znamená, že jsou pravděpodobné (závažné) úrazy, pokud nebude respektováno dotyčné upozornění. Návod k montáži a obsluze Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 253: Bezpečnostní Pokyny Pro Provozovatele

    Použití jiných dílů zbavuje výrobce jakékoli odpovědnosti. Všechny součásti dodané sady před montáží zkontrolujte podle Fig. 2. Se sadou se dodává i návod k montáži sady zaplavovací nádrže. WILO SE 05/2019...
  • Page 254: Montáž Nádrže

    3. Vyvrtejte otvor o průměru 27 mm (Fig. 7, pol. 2). 4. Dejte plovákový ventil do nádrže a závit umís - těte do již vyvrtaného krytu (Fig. 7, pol. 3). 5. Upevněte ventil pomocí matice (Fig. 7, pol. 4). Návod k montáži a obsluze Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 255: Likvidace

    • Dodržujte platné místní předpisy! S dotazy na správnou likvidaci se obraťte se na příslušný místní úřad, nejbližší sběrné místo nebo prodejce, který vám výrobek prodal. Bližší informace o recyklaci najdete na www.wilo-recycling.com. Více informací naleznete na stránkách www.wilo.com Technické změny vyhrazeny. WILO SE 05/2019...
  • Page 257 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 258 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 259 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 260 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 261 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 262 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 263 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 264 Fig. 11:...
  • Page 266 Перелив Дренаж Поплавок для индикации низкого уровня Всасывающий патрубок — по одному на насос Всасывающий фильтр с сеткой с низкими потерями на трение Монтаж асимметричного конуса для предотвращения образования воздушных карманов Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 267 Установка 2" муфты для начального заполнения насосов ............14 Монтаж муфты 2" для отвода воды при переливе ..............14 Монтаж муфты ¾" для слива воды из емкости ................14 Утилизация ............................14 12.1 Информация о сборе использованных электрических и электронных изделий ......... 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 268: Введение

    персонала, окружающей среды и изделия/ УВЕДОМЛЕНИЕ … установки. Несоблюдение инструкций по технике безопасности также может привести к потере права на предъявление требований о возмещении ущерба. В частности, несоблю- дение инструкций может иметь следующие последствия: Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 269: Выполнение Работ С Учетом Техники Безопасности

    с данным весом, и должно осуществляться, применения (например, IEC, VDE и др.) когда емкость пуста. Кроме того, в случаях, и инструкции предприятий энергоснабжения. когда емкость подключена к трубопроводной сети, перемещение емкости или трубопрово- дной сети не разрешается ни при каких обсто- ятельствах. WILO SE 05/2019...
  • Page 270: Область Применения

    5. Пропустите кабель через кабельный ввод комплекта. (Fig. 5, поз. 3). 6. Тяните за кабель, пока датчик не приведет в действие клапан на расстоянии приблизи- тельно соответствующем ⅓ высоты емкости (Fig. 5, поз. 4). Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 271: Монтаж Поплавкового Клапана

    УВЕДОМЛЕНИЕ Утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена! В Европейском союзе этот символ может размещаться на изделии, упаковке или в сопроводительной документации. Он означает, что не допускается утилизация соответствующих электрических и электрон- ных изделий вместе с бытовыми отходами. WILO SE 05/2019...
  • Page 272 ближайшим пунктом утилизации отходов или дилером, который продал вам изделие, чтобы получить информацию о надлежащей утилизации. Дополнительную информацию по переработке можно найти на веб-сайте www.wilo-recycling.com. Для получения дополнительной информации см. www.wilo.com Возможны технические изменения. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 275 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 276 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L uk Iнструкція з монтажу та експлуатації 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 277 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 278 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 279 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 280 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 281 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 282 Fig. 11:...
  • Page 284 Комунальна система водопостачання Перелив Дренаж Поплавок індикації низького рівня Відсмоктувальний патрубок — по одному на насос Приймальний клапан із сіткою з низькими витратами на тертя Установіть асиметричний конус для запобігання формуванню повітряних кишень Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 285 Монтаж муфти 2" для початкового заповнення насосів ............14 Встановлення муфти 2" для відведення води з резервуара в разі переливу .......14 Встановлення муфти ¾" для зливання води з резервуара ............14 Видалення відходів ...........................14 12.1 Інформація про збір відпрацьованих електричних та електронних виробів ........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 286: Загальні Положення

    • пошкодження установки; • відмова важливих функцій виробу або Сигнальні словa: установки; НЕБЕЗПЕКА! • неможливість виконання потрібних процесів технічного обслуговування та ремонту. Надзвичайно небезпечна ситуація. Недотримання застережень призведе до смерті або важких травм. Інструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 287: Роботи З Усвідомленням Техніки Безпеки

    з монтажу та експлуатації процедур ‚ Поводьтесь з піддоном обережно та повної зупинки виробу або установки уникайте ударів резервуара об тверді є обов’язковим. та гострі предмети. Безпосередньо після завершення робіт необхідно повернути на місце й знов увімкнути всі запобіжні та захисні пристрої. WILO SE 05/2019...
  • Page 288: Використання За Призначенням

    6. Цей комплект призначено лише для ВКАЗІВКА надземного монтажу, і його монтаж під Трубопроводи, які під’єднуються до клапана, підлогою не дозволяється за жодних за жодних обставин не повинні спричиняти обставин. механічне напруження резервуара. Інструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 289: Монтаж Муфти 2" Для Початкового Заповнення Насосів

    у верхній частині резервуара в його стінці отримати інформацію про належну утилізацію. (Fig. 9, поз. 1). Додаткову інформацію з переробки можна ОБЕРЕЖНО! знайти на вебсайті www.wilo-recycling.com. Переконайтеся, що точка переливу розташована над поплавковим клапаном. Для отримання додаткової інформації 2. Просвердліть отвір діаметром 60 мм...
  • Page 291 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 292 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Paigaldus- ja kasutusjuhend 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 293 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 294 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 295 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 296 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 297 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 298 Fig. 11:...
  • Page 300 Täitetorustiku muhvi paigaldamine Fig. 9 Ülevoolumuhvi paigaldamine Fig. 10 Tühjendusmuhvi paigaldamine Fig. 11 Paigaldamise näide Ühisveevärk Ülevool Tühjendamine Madala taseme tähistuse ujuk Imitoru pumba kohta Madala hõõrdekaoga imikurna põhjaklapp Paigaldage õhutaskute vältimiseks asümmeetriline kraan Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 301 Ujukventiili paigaldamine ........................13 Pumpade eeltäitmiseks mõeldud 2" muhvi paigaldamine ..............13 Mahuti ülevooluava jaoks mõeldud 2" muhvi paigaldamine ............13 Mahuti tühjendamiseks mõeldud ¾" muhvi paigaldamine .............13 Jäätmekäitlus ............................13 12.1 Teave kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise kohta ............13 WILO SE 05/2019...
  • Page 302: Üldist

    ETTEVAATUST! • Töötavalt seadmelt ei tohi eemaldada liikuvate Toote/seadme kahjustamise oht. „Ettevaatust“ komponentide (nt ühenduse) puudutamise eest tähendab, et nõuande eiramise tagajärjeks võib kaitsvaid elemente. olla toote kahjustamine ja töö häirimine. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 303: Paigaldus- Ja Hooldustööde Ohutusjuhised

    7. Vetikate ja muude mikroorganismide tekke piiramiseks mahutis on soovitatav minimeerida vee otsest kokkupuudet valgusega. Peale selle tuleb mahuti sisemust korrapäraselt puhastada, et minimeerida setete teket ja hoida süsteem töökorras. WILO SE 05/2019...
  • Page 304: Ujuklüliti Paigaldamine

    • Fig. 8, asend 2 mahuti all oleva ühenduse jaoks ostsite. Täpsemat teavet taaskasutuse kohta leiate veebi- TEATIS lehelt www.wilo-recycling.com Muhviga ühendatav torustik ei tohi mitte mingil juhul mahutile mehaanilist pinget avaldada. Lisateavet leiate aadressilt www.wilo.com Juhendit võidakse tehniliste muudatuste korral muuta. Paigaldus- ja kasutusjuhend Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 307 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 308 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 309 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 310 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 311 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 312 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 313 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 314 Fig. 11:...
  • Page 316 Uzstādīšanas piemērs Komunālā ūdensapgāde Pārplūdes īscaurule Drena Zema līmeņa indikācijas pludiņš Nosūkšanas caurule katram sūknim Iesūkšanas vārsta sūknēšanas nodalījuma vāks ar zemu berzes zudumu Uzstādiet asimetrisku aizbāzni, lai novērstu gaisa kabatu veidošanos Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 317 Pludiņslēdža uzstādīšana ........................13 Pludiņvārsta uzstādīšana ........................13 2" uzmavas sūkņu uzpildei uzstādīšana ....................13 2" uzmavas rezervuāra pārplūdes īscaurulei uzstādīšana ...............13 ¾" uzmavas rezervuāra iztukšošanai uzstādīšana ................13 Utilizācija ..............................14 12.1 Informācija par nolietotu elektrisko un elektronisko produktu savākšanu ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 318: Vispārīga Informācija

    Pēkšņa bīstama situācija. Norādījumu neievērošana izraisīs nāvi vai ļoti smagas fiziskas traumas. BRĪDINĀJUMS! Lietotājs var gūt (smagas) traumas. Apzīmējums „Brīdinājums” norāda, ka, neievērojot šos norā - dījumus, personas var gūt (smagas) traumas. Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 319: Operatora Drošības Noteikumi

    2.8 Nepieļaujamās ekspluatācijas metodes Piegādātā produkta darba drošība tiek garantēta tikai, ja tiek ievērotas uzstādīšanas un ekspluatā - cijas instrukcijas 4. sadaļā izklāstītās prasības. Nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt vai pazemināt katalogā/datu lapā norādītās robežvērtības. WILO SE 05/2019...
  • Page 320: Rezervuāra Uzstādīšana

    3. Izurbiet 27 mm diametra urbumu (Fig. 7, poz. 2). 4. Ievietojiet pludiņvārstu rezervuārā un novie - tojiet vārsta vītni iepriekš izurbtajā korpusā (Fig. 7, poz. 3). 5. Nofiksējiet vārstu ar uzgriezni (Fig. 7, poz. 4). Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 321: Utilizācija

    - jāties izstrādājumu. Lai saņemtu papildu informāciju par pārstrādi, apmeklējiet tīmekļa vietni: www.wilo-recycling.com. Vairāk informācijas pieejama tīmekļa vietnē www.wilo.com Iespējamas tehniskas modifikācijas. WILO SE 05/2019...
  • Page 323 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 324 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Montavimo ir naudojimo instrukcija 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 325 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 326 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 327 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 328 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 329 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 330 Fig. 11:...
  • Page 332 Komunalinis vandens tiekimas Persipildymas Išleidimo čiaupas Žemo vandens lygio indikacijos plūdė Vienam siurbliui – vienas išsiurbimo vamzdis Įsiurbimo filtro atbulinis vožtuvas su mažu trinties nuostoliu Norėdami išvengti oro kamščių susidarymo, įmontuokite asimetrinį kūgį Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 333 Plūdinio vožtuvo montavimas ......................13 2" įvorės, skirtos siurblinei sistemai, montavimas ................13 2" įvorės, skirtos rezervuaro persipildymui, montavimas ..............13 ¾" įvorės, skirtos rezervuaro išleidimui, montavimas ..............13 Utilizavimas ............................14 12.1 Informacija apie naudojamų elektros ir elektronikos produktų surinkimą ...........14 WILO SE 2019 05...
  • Page 334: Bendroji Dalis

    Labai pavojinga situacija. dojimo ir saugos taisyklių. Nesilaikant šio reikalavimo, kyla pavojus sunkiai susižeisti ar net žūti. ĮSPĖJIMAS! Naudotojas gali būti (sunkiai) sužeistas. „Įspėjimas“ reiškia, kad nepaisant šios informacijos tikėtini (sunkūs) sužeidimai. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 335: Eksploatacijos Saugumo Technika

    2.8 Neleistinas eksploatavimas Gaminio eksploatavimo sauga garantuojama tik tuomet, jei įvykdomi visi 4 skyriuje pateiktos montavimo ir naudojimo instrukcijos reikalavimai. Draudžiama pasiekti arba viršyti kataloge (duo- menų lape) nurodytas ribines vertes. WILO SE 2019 05...
  • Page 336: Rezervuaro Montavimas

    šono dalyje (Fig. 7, 1 poz.). 3. Išgręžkite 27 mm skersmens skylę (Fig. 7, PRANEŠIMAS: 2 poz.). Vamzdžiai, kurie bus prijungiami prie įvorės, rezer- vuarui jokiu būdu neturi sukelti mechaninio įtempimo. Montavimo ir naudojimo instrukcija Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 337: Utilizavimas

    • Laikykitės vietos taisyklių! Jei reikia informacijos apie tinkamą šalinimą, kreipkitės į savo vietinę savivaldybę, artimiausią atliekų šalinimo vietą ar pardavėją, kuris pardavė produktą. Daugiau informacijos apie perdirbimą rasite adresu www.wilo-recycling.com. Daugiau informacijos galite rasti apsilankę www.wilo.com Galimi techniniai pakeitimai. WILO SE 2019 05...
  • Page 339 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 340 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L sk Návod na montáž a obsluhu 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 341 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 342 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 343 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 344 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 345 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 346 Fig. 11:...
  • Page 348 Príklad inštalácie Komunálne zásobovanie vodou Prepad Odtok Plavák indikácie nízkej úrovne Odsávacie potrubie na čerpadlo Pätkový ventil nasávacieho koša s nízkymi trecími stratami Nainštalujte asymetrický kuželík, aby ste predišli tvorbe vzduchových káps Návod na montáž a obsluhu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 349 Inštalácia plavákového ventilu ......................13 Inštalácia 2" priechodky na prípravu čerpadiel ................13 Inštalácia 2" priechodky na prepad nádrže ..................13 Inštalácia ¾" priechodky na vypúšťanie nádrže ................13 Likvidácia ..............................14 12.1 Informácie o zbere použitých elektrospotrebičov a elektroniky ..............14 WILO SE 05/2019...
  • Page 350: Všeobecne

    Nedodržanie bude mať za následok smrť alebo predpisy prevádzkovateľa. najvážnejšie zranenia. VAROVANIE! Používateľ môže utrpieť (vážne) zranenia. „Varovanie“ informuje, že v prípade nerešpek- tovania informácií je pravdepodobné (vážne) zranenie osôb. Návod na montáž a obsluhu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 351: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzkovateľa

    Používanie iných súčastí zbavuje výrobnú spoloč- nosť akejkoľvek a všetkej zodpovednosti. Pozrite sa na Fig. 2 a skontrolujte všetky prvky montážnej sady pri dodávke, ešte pred montážou. Návod na montáž montážnej sady s prípravnou nádržou sa dodáva s touto sadou. WILO SE 05/2019...
  • Page 352: Inštalácia Nádrže

    2. Nájdite štrbinu diery, povrch musí byť rovný. Navŕtaná diera musí byť umiestnená pod nádržou. Diera musí byť v hornej časti na bočnej stene 2. Navŕtajte dieru s priemerom 27 mm (Fig. 10). nádrže (Fig. 7, pos. 1). Návod na montáž a obsluhu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 353: Likvidácia

    • Dodržujte lokálne platné nariadenia! Informácie o správnej likvidácii vám poskytne miestny orgán, najbližší zberný dvor alebo predajca, ktorý vám výrobok predal. Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na adrese www.wilo-recycling.com. Viac informácií nájdete na www.wilo.com Technické zmeny vyhradené. WILO SE 05/2019...
  • Page 355 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 356 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Navodila za vgradnjo in obratovanje 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 357 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 358 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 359 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 360 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 361 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 362 Fig. 11:...
  • Page 364 Oskrba s komunalno vodo Prelivanje Praznjenje Plovec za prikaz nizkega nivoja Odsesovalna cev za črpalko Nožni ventil sesalne košare z nizko izgubo zaradi trenja Namestite asimetrični stožec, da preprečite oblikovanje zračnih žepkov. Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 365 Vgradnja plovnega ventila ........................13 Vgradnja 2" spojke za polnjenje črpalk .....................13 Vgradnja 2" spojke za preplavljanje rezervoarja ................13 Vgradnja ¾" spojke za praznjenje rezervoarja .................13 Odstranjevanje .............................14 12.1 Informacije glede zbiranja uporabljenih električnih in elektronskih izdelkov ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 366: Splošno

    Takojšnja nevarnost. o delu, obratovanju in varnosti. Neupoštevanje povzroči smrt ali hude poškodbe. OPOZORILO! Uporabnik lahko utrpi (hude) poškodbe. »Opozorilo« pomeni, da lahko neupoštevanje napotkov povzroči (hude) telesne poškodbe. Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 367: Varnostna Navodila Za Upravitelja

    2. Rezervoar postavite na ravno površino brez listu, nikakor ne smete preseči ali nedoseči. grbin. Struktura mora biti ustrezne velikosti za prenašanje teže polnega rezervoarja. 3. Pred vgradnjo se prepričajte, da v bližini rezer - voarja ni vira toplote. WILO SE 05/2019...
  • Page 368: Vgradnja Plovnega Stikala

    (Fig. 7, pol. 3). 5. Pritrdite ventil z matico (Fig. 7, pol. 4). OBVESTILO: Cevovod, ki bo povezan z ventilom, nikakor ne sme povzročati mehanske napetosti na rezervoarju. Navodila za vgradnjo in obratovanje Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 369: Odstranjevanje

    - tom za odlaganje odpadkov ali prodajalcem, ki vam je prodal izdelek. Za nadaljnje informacije glede recikliranja pojdite na spletno mesto www.wilo-recycling.com. Za več informacij obiščite spletno mesto www.wilo.com Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
  • Page 371 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 372 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Upute za ugradnju i uporabu 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 373 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 374 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 375 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 376 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 377 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 378 Fig. 11:...
  • Page 380 Gradski vodovod Preljev Pražnjenje Plovak koji označava nisku razinu Usisna cijev po pumpi Nožni ventil za sito s malim gubitkom uslijed trenja Ugradite asimetrični stožac kako biste izbjegli nastanak zračnih džepova Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 381 Ugradnja spojnice od 2" za pripremu pumpi ..................13 Ugradnja spojnice od 2" u slučaju preljeva spremnika ..............13 Ugradnja spojnice od ¾" za pražnjenje spremnika ................14 Zbrinjavanje ............................14 12.1 Informacije o prikupljanju rabljenih električnih i elektroničkih proizvoda ........... 14 WILO SE 05/2019...
  • Page 382: Općenito

    Korisnik može pretrpjeti (teške) ozljede. i uporabu, postojećih nacionalnih propisa za spre- „Upozorenje” podrazumijeva vjerojatnost čavanje nezgoda zajedno sa svim internim radnim, (teških) ozljeda u slučaju zanemarivanja operativnim i sigurnosnim napomenama korisnika. ovih informacija. Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 383: Sigurnosne Napomene Za Korisnika

    7. Kabelska uvodnica Promjene na proizvodu dopuštene su samo nakon 8. Sklopka s plovkom savjetovanja s proizvođačem. Originalni rezervni dijelovi i dodatna oprema odobreni od proizvođača osiguravaju sigurnost. Uporaba drugih dijelova oslobađa proizvodnu tvrtku od svake odgovornosti. WILO SE 05/2019...
  • Page 384: Ugradnja Spremnika

    5. Provedite kabel kroz kabelsku uvodnicu ni u kojem slučaju stvarati mehanički stres za (Fig. 5, pol. 3). spremnik. 6. Povucite kabel dok detektor ne pokrene ventil približno ⅓ od dna spremnika (Fig. 5, pol. 4). Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 385: Ugradnja Spojnice Od ¾" Za Pražnjenje Spremnika

    • Pridržavajte se lokalnih propisa! Više informacija o ispravnom zbrinjavanju potražite u lokalnoj općini, na najbližem mjestu za zbrinjavanje otpada ili kod prodavača koji vam je prodao proizvod. Za više informacija o recikliranju posjetite www.wilo-recycling.com. Za više informacija posjetite www.wilo.com Podliježe tehničkim izmjenama. WILO SE 05/2019...
  • Page 387 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 388 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L Uputstvo za ugradnju i upotrebu 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 389 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 390 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 391 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 392 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 393 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 394 Fig. 11:...
  • Page 396 Dopremanje vode iz gradskog vodovoda Preliv Pražnjenje Plovak za označavanje niskog nivoa Usisna cev po pumpi Korenski ventil usisne korpe sa malim gubitkom trenja Postavite asimetrični konus da biste sprečili formiranje vazdušnog džepa Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 397 Instalacija rukavca od 2" za ispiranje pumpi ..................13 Instalacija rukavca za prelivanje rezervoara od 2" ................13 Instalacija rukavca za pražnjenje rezervoara od ¾" ................14 Odlaganje ..............................14 12.1 Informacije o sakupljanju upotrebljenih električnih i elektronskih proizvoda ..........14 WILO SE 05/2019...
  • Page 398: Opšte Informacije

    UPOZORENJE! korisnika koji se odnose na rad, rukovanje i Rukovalac može zadobiti (ozbiljne) povrede. sigurnost. „Upozorenje” naglašava da je (ozbiljna) povreda lica moguća, ukoliko se ne poštuje naznačena informacija. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 399: Bezbednosna Uputstva Za Rukovaoca

    Izmene proizvoda dozvoljene su samo uz dogovor 5. Plivajući ventil sa proizvođačem. Originalni rezervni delovi i 6. Plovak dodatna oprema odobrena od strane proizvođača 7. Navojni kablovski uvodnik garantuju bezbednost. 8. Plivajući prekidač Upotreba drugih delova oslobađa proizvodnu kompaniju svakog vida odgovornosti. WILO SE 05/2019...
  • Page 400: Instalacija Rezervoara

    ⅓ od dna rezervoara (Fig. 5, pol. 4). pol. 2). NAPOMENA: Cevovod koji će se povezati sa rukavcem ne sme ni u kom slučaju da vrši mehanički pritisak na rezervoar. Uputstvo za ugradnju i upotrebu Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 401: Instalacija Rukavca Za Pražnjenje Rezervoara Od ¾

    Dodatne informacije o recikliranju potražite na veb-sajtu www.wilo-recycling.com. Više informacija potražite na veb-sajtu www.wilo.com Podleže tehničkim izmenama. WILO SE 05/2019...
  • Page 403 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 404 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 405 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 406 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 407 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 408 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 409 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 410 Fig. 11:...
  • Page 412 Plutitor de indicare nivel scăzut Țeavă de aspirație pompă Sorb cu clapetă de reținere cu pierderi prin frecare scăzute Instalați un con asimetric pentru a evita formarea de pungi de aer Instrucțiuni de montaj și exploatare Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 413 Instalarea robinetului cu plutitor .......................13 Instalarea mufei 2" pentru amorsarea pompelor ................13 Instalarea mufei 2" pentru preaplinul rezervorului .................13 Instalarea mufei ¾" pentru golirea rezervorului ................14 Eliminare ...............................14 12.1 Informații privind colectarea produselor electrice și electronice uzate ............14 WILO SE 05/2019...
  • Page 414: Generalități

    și orice instrucțiuni interne de lucru, Utilizatorul poate suferi leziuni (grave). exploatare și siguranță stabilite de operator. „Avertisment” înseamnă că este posibilă rănirea (gravă) a persoanelor dacă nu este respectată această indicație. Instrucțiuni de montaj și exploatare Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 415: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Operator

    și a accesoriilor originale tele kitului livrat înainte de asamblare. autorizate de producător garantează siguranța. Instrucțiunile de montaj pentru kitul rezervorului Compania producătoare nu își va asuma de aspirație sunt furnizate cu acest kit. răspunderea pentru utilizarea altor piese. WILO SE 05/2019...
  • Page 416: Instalarea Rezervorului

    NOTĂ: automată a robinetului. Conducta care va fi conectată pe mufă nu trebuie să exercite în niciun caz o tensiune mecanică asupra rezervorului. Instrucțiuni de montaj și exploatare Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 417: Instalarea Mufei ¾" Pentru Golirea Rezervorului

    Consultați primăria, cel mai apropiat centru de eliminare a deșeurilor sau dealerul care v-a vândut produsul pentru informații privind eliminarea corespunzătoare. Pentru informații suplimentare despre reciclare, accesați www.wilo-recycling.com. Pentru mai multe informații, vizitați www.wilo.com Sub rezerva modificărilor tehnice. WILO SE 05/2019...
  • Page 419 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 420 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L bg Инструкция за монтаж и експлоатация 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 421 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Page 422 Fig. 3: Fig. 4:...
  • Page 423 Fig. 5: Fig. 6:...
  • Page 424 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Page 425 Fig. 9: Fig. 10:...
  • Page 426 Fig. 11:...
  • Page 428: Български

    Поплавък за индикация за ниско ниво Тръба за засмукване за всяка помпа Приемен клапан на смукателния филтър с ниски загуби на триете Монтирайте асиметричен конус за избягване на образуване на въздушни тапи Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 429 Монтиране на 2" втулка за зареждане на помпите ..............13 Монтиране на 2" втулка за преливането на резервоара ............14 Монтиране на ¾" втулка за източване на резервоара ...............14 Изхвърляне ............................14 12.1 Информация за събирането на използвани електрически и електронни продукти ......14 WILO SE 05/2019...
  • Page 430: Обща Информация

    • Загуба на важни функции на продукта/ агрегата. • Повреди при неправилни процеси за поддър - жане в изправно положение. Сигнални думи: ОПАСНОСТ! Изключително опасна ситуация. Неспазване на изискванията ще доведе до смърт или тежки наранявания. Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 431: Осъзнаване На Нуждата От Безопасност При Работа

    или на система за повишаване на налягането ства трябва да бъдат монтирани по местата им при водоснабдяване. и отново пуснати в действие. При никакви обстоятелства този комплект не е предназначен за съхранение на течности, раз - лични от вода. WILO SE 05/2019...
  • Page 432: Комплект На Доставката (Fig. 1)

    поставите под резервоара. от максималното ниво). 2. Пробийте отвор с диаметър 60 mm: • Fig. 8, поз. 1 за връзка отстрани на резервоара • Fig. 8, поз. 2 за връзка под резервоара Инструкция за монтаж и експлоатация Wilo-Priming tank 500 L...
  • Page 433: Монтиране На 2" Втулка За Преливането На Резервоара

    11 Монтиране на ¾" втулка за източване на рециклирането посетете резервоара www.wilo-recycling.com. Процедура на монтаж: За повече информация посетете www.wilo.com 1. Намерете отвора на пробития отвор, повърхността трябва да бъде равна. Проби - Подлежи на технически изменения. тият отвор трябва да бъде разположен под...
  • Page 435 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
  • Page 436 Pioneering for You Wilo-Priming tank 500 L ‫تعليمات التركيب والتشغيل‬ 4 228 982-Ed.01 / 2019-05-Wilo...
  • Page 437 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 438 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 439 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 440 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 441 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 442 Fig. 11...
  • Page 444 ‫أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ Fig. 11 ‫إﻣﺪاد اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺤﻠﻲ‬ ‫اﻟﻤﻞء اﻟﺰاﺋﺪ‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﻋﻮاﻣﺔ اﻹﺷﺎرة ﻟﻠﻤﺴﺘﻮى اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬ ‫أﻧﺒﻮب ﺷﻔﻂ ﻟﻜﻞ ﻣﻀﺨﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎم ﺳﻔﻠﻲ ﺑﺎﻟﻤﺼﻔﺎة ﻣﻊ ﻓﻘﺪ اﺣﺘﻜﺎك‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺤﺒﺲ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﻖ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺠﻴﻮب اﻟﻬﻮاﺋﻴﺔ‬ Wilo-Priming tank 500 L ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 445 ‫ﺑﻮﺻﺔ ﻟﺘﺤﻀﻴﺮ اﳌﻀﺨﺎت‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻘﺎس‬ .............. ‫ﺑﻮﺻﺔ ﻟﻠﻤﻞء اﻟﺰاﺋﺪ ﻟﻠﺨﺰان‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻘﺎس‬ ..............‫ﺑﻮﺻﺔ ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺨﺰان‬ ¾ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻘﺎس‬ ..........................‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ‬ ............‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﺗﺠﻤﻴﻊ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ 12.1 WILO SE 08/2018...
  • Page 446 .‫ﻣﻮﻗﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ ‫ﺳﻴﺆدي ﻋﺪم اﳌﺮاﻋﺎة إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة أو إﻟﻰ‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ !‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .(‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻌﺮض اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻹﺻﺎﺑﺎت )ﺧﻄﻴﺮة‬ (‫ﻳﺪل "ﺗﺤﺬﻳﺮ" ﻋﻠﻰ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺔ )ﺧﻄﻴﺮة‬ .‫ﻟﻸﺷﺨﺎص ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬ Wilo-Priming tank 500 L ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 447 .‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻤﺴﻠﻤﺔ‬ .‫اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ، ﻳﻀﻤﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء أﺧﺮى ﻳﻌﻔﻲ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻄﻘﻢ‬ Fig. 2 ‫ارﺟﻊ إﻟﻰ‬ .‫أﻳﺔ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ وﺟﻤﻴﻌﻬﺎ‬ .‫اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻃﻘﻢ ﺧﺰان اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﻣﻊ‬ .‫ﻫﺬا اﻟﻄﻘﻢ‬ WILO SE 05/2019...
  • Page 448 ‫ﺣﺪد ﻓﺘﺤﺔ ﺛﻘﺐ اﻟﺤﻔﺮ، ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻄﺢ‬ ‫، اﻟﻤﻮﺿﻊ‬ Fig. 7 ) ‫اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺨﺰان‬ .‫ﻣﺴﺘﻮ ﻳ ًﺎ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺛﻘﺐ اﻟﺤﻔﺮ أﺳﻔﻞ اﻟﺨﺰان‬ Fig. 10 ) ‫ﻣﻠﻢ‬ ‫اﺛﻘﺐ ﺣﻔﺮة ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ Wilo-Priming tank 500 L ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 449 ‫ﻣﻮﻗﻊ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت، أو اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﺬي‬ ‫اﺷﺘﺮﻳﺖ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل إﻋﺎدة‬ www.wilo-recycling.com ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ، اﻧﺘﻘﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت، ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة‬ www.wilo.com ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‬ .‫ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ WILO SE 05/2019...
  • Page 451 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table des Matières