Détails Techniques; Description Générale; Sécurité D'emploi - Royal Catering RCAM 220PRO Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RCAM 220PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
VAROVÁNÍ!
Nikdy nemyjte odnímatelné součásti přístroje v myčce na
nádobí.
Nikdy nepoužívejte k čištění chemické nebo agresivní
čistící prostředky.
Aby se zabránilo vytvoření rzi, nepoužívejte k čištění
čističe typu AkoPads nebo drátěnou houbičku.
Používejte jen měkký hadřík a nikdy nepoužívejte
abrazivní čistící prostředky, které mohou poškodit
povrch přístroje.
Po čištění vysušte a vyleštěte povrch přístroje
suchým měkkým hadříkem.
Udržování v dobrém stavu
1.
Udržování nože v dobrém stavu.
a.
Dbejte na vysušení nože po čištění
b.
Pravidelně mažte ostří příslušným mazivem
c.
Pravidelně ostřete nůž
2.
Mazání zadního panelu
a.
Přesuňte posuvník do strany a namažte povrch
pomocí hadříku. Namažte také profil.
b.
Doporučuje se mazání v týdenních intervalech.
3.
Mazání náprav
Pravidelně mažte vozík strojním mazivem přírodního
původu. Za tímto účelem umístěte kráječ na boční
straně a namažte oba konce náprav vozíku (i). (obr.
11).
i
Obr. 11
Pak přesuňte vozík dozadu a dopředu, aby se
rovnoměrně rozmístilo mazivo. Nadbytek maziva
odstraňte hadříkem.
4.
Mazání ostřicí jednotky
a.
Ujistěte se, že se může ostřicí jednotka volně otáčet.
b.
Pravidelně mažte nápravy ostřicí jednotky.
22
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit
Modèle
Tension
nominale [V]/
Fréquence [Hz]
Puissance [W]
Diamètre de la
lame [cm]
Longueur
de coupe
maximale [mm]
Hauteur
de coupe
maximale [mm]
Taille du chariot
[mm]
Épaisseur de
coupe [mm]
Poids [kg]
Nom du produit
Modèle
Tension
nominale [V]/
Fréquence [Hz]
Puissance [W]
Diamètre de la
lame [cm]
Longueur
de coupe
maximale [mm]
Hauteur
de coupe
maximale [mm]
Taille du chariot
[mm]
Épaisseur de
coupe [mm]
Poids [kg]
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et
fabriqué selon les spécifications techniques établies et
avec l'utilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts
standards de qualité.
Rev. 09.03.2018
Rev. 09.03.2018
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
Trancheuse à jambon
D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES
RCAM
RCAM
RCAM
RCAM
220
250
300
250
Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de
PRO
PRO
PRO
EXPERT
l'appareil, une attention particulière doit être portée
à la manipulation et à l'entretien correct, conformément
230/50
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spécifications présentes dans ce manuel
sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve
120
180
280
180
le droit d'apporter des modifications dans le cadre de
l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les
22
25
30
25
progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil
a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le
plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
160
180
200
180
Explication des symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité
130
130
180
130
en vigueur.
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
180
185
205
185
Produit recyclable.
0 – 12
0 – 12
0 – 15
0 – 12
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE!
Pour attirer votre attention sur certaines
12
18
23
21
mesures à prendre en compte (signaux
d'avertissement général).
Trancheuse à jambon
Classe de protection.
RCAM
RCAM-
RCAM-
300
250
300
Pour une utilisation en intérieur seulement
EXPERT
Faire attention aux composants rotatifs! Ils
230/50
peuvent causer des blessures graves!
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
280
150
250
apparence de l'appareil.
30
25
30
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
200
180
200
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
Appareils électriques:
ATTENTION!
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
180
130
180
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
205
180
200
Le terme „appareil" ou „produit" utilisé dans les
avertissements et descriptions présents dans ce manuel
se réfère à la trancheuse. N'utilisez pas l'appareil dans des
0 – 15
0 – 12
0 – 15
pièces où l'humidité est très élevée / à proximité immédiate
de récipients d'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être
mouillé. Danger de choc électrique! Ne pas recouvrir les
24
16
21
entrées et sorties d'air. Ne pas poser les mains ou des
objets dans l'appareil en fonctionnement! Ne pas dépasser
la pression de service autorisée de la machine.
3.1 Sécurité électrique
a)
La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise de
courant. Ne modifiez d'aucune façon la fiche. La fiche
d'origine et la prise adaptée réduisent le risque d'un
choc électrique.
DE FAÇON PRÉCISE.
Lisez
attentivement
toutes
les
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières