Page 40
équipement adéquat Rangement du dispositif ....68 pour vous protéger les yeux. Contrôle et maintenance par La philosophie de STIHL consiste à le revendeur spécialisé ....69 poursuivre le développement continu de Instructions pour la maintenance tous ses produits. Ceux-ci sont donc et l’entretien ........
à l’illustra- tion. Développement technique Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation La philosophie de STIHL consiste à Description ou instruction qui se réfère éco-compatible. poursuivre le développement continu de directement à l’illustration placée au- toutes ses machines et de tous ses dessus ou à...
L’utilisateur doit donc demander au une débroussailleuse, il faut faire une sailleuse. Veiller à ce que des enfants, revendeur STIHL de lui montrer com- pause. En effet, la fatigue peut entraîner des spectateurs éventuels ou des ani- ment utiliser sa débroussailleuse en une perte de contrôle.
Page 43
Le système d’allumage du dispositif à risque de la maladie des doigts blancs moteur STIHL produit un champ électro- Afin de réduire le risque de blessure au et du syndrome du tunnel carpien, il magnétique de très faible intensité. Ce...
Éviter de porter peuvent être montés sur la débrous- dispositif en est équipé), le commutateur une veste ample, une sailleuse STIHL, leur usage pourrait être d’arrêt, l’outil de coupe et capot protec- écharpe, une cravate, des bijoux, un extrêmement dangereux.
à rant, le bouchon du réservoir doit être La débroussailleuse STIHL fonctionne deux temps peuvent se trouver sous correctement positionné et fermement avec un mélange d’essence et d’huile pression.
Page 46
Afin de réduire le risque d’incen- dégagée. Prendre une position stable et die, après le ravitaillement, il faut tou- sûre. jours serrer fermement le bouchon du réservoir de carburant le plus fermement possible. FS 100 RX...
Page 47
Étant donné qu’un silencieux à cataly- Faire entretenir et réparer le silencieux seur refroidit plus lentement qu’un silen- exclusivement par le service STIHL. der au service STIHL de procéder à la cieux ordinaire, la débroussailleuse doit maintenance du silencieux. Attention ! toujours être rangée debout tant que le...
Page 48
Les outils de coupe doivent être employés exclusivement pour les opéra- tions décrites dans la Notice d’emploi. FS 100 RX...
Page 49
Attention ! verre ou de métal, Service Après-Vente STIHL de contrôler Au cours de la coupe, vérifier régulière- la débroussailleuse et de la régler cor- déchets et autres objets ment le serrage et l’état de l’outil de rectement ou de la réparer si néces-...
Attention ! moteurs qui ne sont pas destinés à Attention ! Afin de réduire le risque d’incendie et de des véhicules routiers. STIHL peut Vérifier régulièrement le serrage et l’état brûlures, utiliser exclusivement les bou- rejeter toute demande de garantie de l’outil de coupe.
Page 51
» de la présente Notice d’emploi. personnes qui pourraient se trouver à Utilisation des têtes faucheuses proximité. Les têtes faucheuses STIHL SuperCut, AutoCut et TrimCut permettent une coupe impeccable. FS 100 RX...
Montage de la poignée Réglage du câble de circulaire commande des gaz Tête faucheuse STIHL SuperCut Le réglage correct du câble de com- mande des gaz est une condition La sortie du fil de coupe a lieu automati- indispensable pour un bon fonction- quement.
– le câble de commande STIHL Trimcut 30-2 des gaz est alors correctement réglé. Attention ! Utiliser les débroussailleuses STIHL munies d’une poignée circulaire sans Pour le positionnement de l’anneau protection exclusivement avec la tête de suspension : voir faucheuse spécifiée ci-avant, avec fil de...
1 = l’arbre ; bloquer l’arbre ; serrer la tête faucheuse. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. Joint à la livraison ou disponible à titre d'accessoire optionnel, voir « Accessoires optionnels » FS 100 RX...
Moteur 4-MIX Démontage de la tête faucheuse STIHL AutoCut Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par le mélange et il faut donc impérative- Tenir la tête faucheuse en rotation Bloquer l’arbre ; ment faire le plein avec un mélange parallèlement à...
Pour la composition du mélange, utiliser Durée de conservation du mélange tion avec de l’essence sans plomb et un seulement l’huile STIHL Low-Smoke (à Ne mélanger que la quantité de carbu- taux de mélange de 50:1. dégagement de fumées réduit) pour rant nécessaire pour quelques journées...
à l’intérieur du se loge pas dans l’évidement réservoir s’échappe lentement. (flèche) du goulot de remplissage, le bouchon n’est pas correctement monté ; il faut alors répéter les opé- rations ci-avant. FS 100 RX...
3 = mousqueton doit se trouver à la l’anneau de suspension du crochet. suspension ; hauteur de la hanche droite. serrer légèrement la vis ; pour le desserrage de la vis, utiliser le voir « Indications concernant la présente Notice d’emplo i» FS 100 RX...
4 = STOP-O – arrêt du moteur – le contact est coupé 5 = # – position de marche – le moteur tourne ou peut démarrer 6 = START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer FS 100 RX...
Page 60
– même si le soufflet est encore rem- en passant le pouce sous le carter pli de carburant. de ventilateur. Ne pas appuyer le pied ou le genou sur le tube ! FS 100 RX...
STOP-O ; marche normale # – le moteur relancer le moteur. retirer le passe au ralenti ; 10= contact de bougie ; accélérer légèrement ; faire chauffer le moteur pendant quelques instants. FS 100 RX...
à la vis de richesse au ralenti ne sont de ralenti, régler le ralenti de telle possibles que dans d’étroites limites. sorte que l’outil de travail ne soit pas entraîné. Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 100 RX...
LA=vis de butée de réglage de régime de ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne rond – l’outil de tra- Voir « Indications concernant la vail ne doit pas être entraîné. présente Notice d’emploi » FS 100 RX...
électrodes sont forte- bougie. Ces facteurs entraînent la for- ment usées. mation de dépôts sur l’extrémité de l’iso- lateur, ce qui provoque des perturba- tions du fonctionnement. FS 100 RX...
Pour cela, dévisser le 1 = bouchon fileté – si aucune graisse n’est visible sur sa face intérieure, visser le 2 = tube de graisse à réducteur STIHL pour débroussailleuses – voir « Accessoires optionnels » ; Afin de réduire le risque d’incendie Remplacement du câble de lance-...
Page 67
5 = cliquet ; mité du câble de lancement neuf (voir « Caractéristiques techniques ») et l’introduire par le haut à travers la poignée de lance- ment et la 6 = douille de guidage de câble ; FS 100 RX...
: le remettre en place – l’illustration ; en l’enroulant dans le sens inverse continuer comme décrit au chapitre des aiguilles d’une montre – de « Tension du ressort de rappel ». l’extérieur vers l’intérieur. FS 100 RX...
à câble. La poignée du lanceur doit être fermement tirée dans la douille de guidage de câble. Si elle bascule sur le côté : tendre plus fortement le ressort en exécutant un tour supplémentaire ; FS 100 RX...
Faire remplacer une fois par an la crépine d’aspiration qui se trouve dans le réservoir de carburant. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement par le reven- deur spécialisé STIHL. FS 100 RX...
139 heures de service contrôle Grille pare-étincelles* du silencieux remplacement Vis et écrous accessibles resserrage (à l’exception des vis de réglage) Voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 100 RX...
Page 72
Élément antivibratoire remplacement contrôle visuel remplacement Outils de coupe contrôle du serrage de l’outil de coupe contrôle Graissage du réducteur appoint Étiquettes de sécurité remplacement STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 100 RX...
Anneau de suspension (avec grille pare-étincelles) Atténue les bruits d’échappement et Pour accrocher la débroussailleuse dirige les gaz d’échappement dans au harnais. voir «Indications concernant la la direction voulue, au loin de l’utili- présente Notice d’emploi» sateur. FS 100 RX...
Longue durée = 300 heures correcte du cordon de la tête Durée moyenne = 125 heures FS 100 RX à poignée circulaire : 4,7 kg faucheuse. Faible durée = 50 heures Moteur STIHL monocylindrique à quatre temps avec lubrification par le mélange...
Après des réparations, nous ne pouvons accorder la garantie que si les répara- tions ont été effectuées par un Service Accessoires optionnels pour outils STIHL autorisé, en utilisant des pièces de coupe détachées d’origine STIHL. Fils de coupe pour têtes faucheuses, Les pièces détachées d’origine STIHL...
Page 76
Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipollution Cette déclaration est fournie volontairement et elle se base sur l’accord conclu en avril 1999 entre l’Office de l’Environnement du Canada et STIHL Limited. Vos droits et obligations dans le Durée de la garantie du fabricant...
Page 77
Virginia Beach, VA 23452, tion du moteur du dispositif et où vous signée. soit par un laboratoire indépendant. avez retourné à STIHL Ltd. la carte de Prescriptions de maintenance garantie portant votre signature. Si une Travaux sous garantie Les prescriptions de maintenance qui pièce faisant partie du système antipol-...