Stihl FS 120 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FS 120, 200, 250
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 120

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FS 120, 200, 250 Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 42 F Notice d’emploi 43 - 88 n Handleiding 89 - 131 I Istruzioni d’uso 133 - 174...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vergaser einstellen Zündkerze Motorlaufverhalten Getriebe schmieren Anwerfseil / Rückholfeder wechseln 31 Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 33 Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 4 Mähen von Gras sowie zum wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, sichern. Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen oder dergleichen verwenden. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 5 Benutzer "Persönlichen" Schallschutz tragen – In Fahrzeugen: Motorgerät gegen treffen. z. B. Gehörschutzkapseln. Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern. Bekleidung und Ausrüstung Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 6: Schneidwerkzeug, Schutz, Griff

    Schrift und Pfeile nicht mehr nicht beim Starten – durch sich der Tankverschluss durch die erkennbar) betreiben weggeschleuderte Gegenstände – Vibration des Motors löst und Kraftstoff Verletzungsgefahr! austritt. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 7 Motor abstellen – Kombischieber / ankündigenden Geräuschen (Schreie, Stoppschalter auf STOP bzw. 0 stellen. Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt. Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 8 Haarrissen Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig Kraftstoffsystem können entzündliche von Gras und Gestrüpp reinigen – Benzindämpfe entweichen. Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Schutzes entfernen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 9 Schneidwerkzeug – geschleudert werden – Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Zur Reduzierung der genannten, im Betrieb eines Metall- Schneidwerkzeuges auftretenden Gefahren darf das verwendete Metall- FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 10 STIHL empfiehlt STIHL Original- mit einem Doppelschultergurt mit Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Schnelllösevorrichtung verwendet ihren Eigenschaften optimal auf das werden! Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 11 Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Nur für Gräser und Unkraut – Gerät wie Bäume und ähnliche Hindernisse). eine Sense führen. Verschleißmarkierungen beachten! Missbrauch kann das Grasschneideblatt beschädigen – durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 12 – Dickichtmesser beschädigen – durch stumpfe Zähne können zu weggeschleuderte Teile Rissbildung und damit zum Bruch Verletzungsgefahr! des Sägeblattes führen – Zur Minderung der Unfallgefahr Unfallgefahr! unbedingt beachten: FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 13: Traggurt

    Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt Schneidwerkzeug Schutz Griff Traggurt FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 14: Zulässige Anbauwerkzeuge

    12 Kreissägeblatt 200 Spitzzahn 26 Doppelschultergurt muss verwendet werden 13 Kreissägeblatt 200 Meißelzahn nicht zugelassen am FS 250 R (mit Rundumgriff) mit einem Gewicht von 6,7 kg Metall-Mähwerkzeug FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 15: Zweihandgriff Anbauen

    Klemmschale (1) und obere Klemmschale (2) festhalten Knebelschraube (3) herausdrehen – nach dem Herausdrehen der Knebelschraube sind die Teile lose und werden durch die beiden Federn (4, 5) auseinander gedrückt! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 16 Griffrohr in umgekehrter Den Gaszug nicht knicken oder in Reihenfolge wie oben beschrieben engen Radien verlegen – der und entgegen dem Uhrzeigersinn Gashebel muss leicht beweglich drehen bzw. schwenken sein! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 17: Rundumgriff Anbauen

    Scheibe (7) auf die Schraube (8) Bügel drehen und diese wiederum in die Bohrung stecken, darauf die weiter bei "Rundumgriff befestigen" Vierkantmutter (1) drehen – bis zur Anlage weiter bei "Rundumgriff befestigen" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 18: Gaszug Einstellen

    Gashebelsperre (1) und Gashebel (2) ganz eindrücken Schraube (2) M6x14 eindrehen (Vollgas-Stellung) – dadurch wird Tragöse ausrichten der Gaszug richtig eingestellt Schraube festziehen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 19: Schutzvorrichtungen Anbauen

    Weise am Getriebe befestigt. und mit der ersten Befestigungsbohrung zur Deckung Schutz auf das Getriebe legen bringen Unterlage (3) auflegen und Schraube eindrehen und festziehen ausrichten Schrauben M5x16 eindrehen und festziehen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 20: Schneidwerkzeug Anbauen

    Abschnitt "Welle blockieren" Transportsicherung entfernen, dazu mit dem Kombischlüssel (6) – ist im den Schlauch (1) von der Welle (2) Lieferumfang enthalten oder als ziehen Sonderzubehör erhältlich – die FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 21 Mähfäden noch mindestens Welle blockiert 2,5 cm lang sind! Mähkopf anbauen Bei allen anderen Mähköpfen Wie im Beilageblatt des Mähkopfes Beilageblatt für den Mähkopf gut beschrieben. aufbewahren! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 22: Welle Blockieren

    Schneidwerkzeug (8) auf den Mähwerkzeug-Schutz die Anbauteile Druckteller (9) legen Schürze und Messer nicht notwendig Der Bund (Pfeile) muss in die – siehe "Schutzvorrichtungen anbauen". Bohrung des Schneidwerkzeuges ragen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 23: Kraftstoff

    0,02 (20) Kraftstofftank beschädigen. 0,10 (100) Benzin 0,20 (200) Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl 0,30 (300) von mindestens 90 ROZ verwenden – 0,40 (400) bleifrei oder verbleit. 0,50 (500) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 24: Kraftstoff Einfüllen

    Saugkopf in den Schlauch Beim Auftanken keinen Kraftstoff Gerät ausbalancieren stecken verschütten und den Tank nicht randvoll Saugkopf in den Tank zurücklegen füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 25: Gerät Ausbalancieren

    Gerät ausbalancieren abhängig. aufgeführten Bedingungen erfüllt sind, Karabinerhaken (1) in der folgende Schritte ausführen: Tragöse (2) am Schaft einhängen Tragöse verschieben Schraube leicht anziehen Gerät auspendeln lassen Pendellage prüfen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 26: Motor Starten / Abstellen

    Haken ziehen Kreissägeblätter (B) sollen ca. 20 cm (8 in.) über dem Gashebelsperre Boden "schweben" Gashebel Ist die richtige Pendellage erreicht, Kombischieber dann: Schraube an der Tragöse festziehen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 27 – Stoppzeichen und Pfeil – zum Lüftergehäuse Abstellen des Motors den Nicht den Fuß auf den Schaft Kombischieber in Richtung des stellen oder darauf knien! Pfeiles am Stoppzeichen (h) auf STOP-0 schieben FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 28 Kombischieber in Richtung des darf sich das Schneidwerkzeug im Pfeiles am Stoppzeichen h auf Motorleerlauf nicht drehen! STOP-0 schieben Das Gerät ist einsatzbereit. Zündkerze ausbauen – siehe "Zündkerze" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 29: Betriebshinweise

    Nähe von Zündquellen, bis bei Verschmutzung oder zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei Beschädigung ersetzen längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren". Filter in den Filterdeckel einsetzen Filterdeckel aufstecken FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 30 – max. bis zum Anschlag 1/4 Umdrehung), bis der Motor regelmäßig läuft und gut Wenn die Motorleistung bei Einsatz im beschleunigt Gebirge, auf Meeresebene oder nach einem Schneidwerkzeug-Wechsel nicht FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 31: Zündkerze

    Betriebsbedingungen Zündkerzenstecker (1) abziehen Zündkerze herausdrehen Bei einer Zündkerze mit separater Anschlussmutter (1) unbedingt die Anschlussmutter auf das Gewinde drehen und fest anziehen – durch Funkenbildung Brandgefahr! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 32: Motorlaufverhalten

    5 g Fett in das Kerzenstecker (2) auf die Getriebegehäuse drücken Zündkerze (3) fest aufdrücken Das Getriebegehäuse nicht vollständig mit Fett füllen. Fetttube (2) ausschrauben Verschlussschraube (1) wieder eindrehen und festziehen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 33: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Seilrolle vorsichtig mit Scheibe (3) Federspange muss gegen den und Klinke (4) abziehen Uhrzeigersinn zeigen und den Zapfen der Klinke aufnehmen Die Rückholfeder für die Seilrolle kann herausspringen – Verletzungsgefahr! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 34 Seilwindung von der wieder einlegen – im Uhrzeigersinn – Rolle abnehmen von außen nach innen. Lüftergehäuse montieren Schrauben wieder eindrehen Seilrolle wieder montieren – wie in "Anwerfseil wechseln" beschrieben FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 35: Gerät Aufbewahren

    Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen Messerflügel (1) gleichmäßig schärfen – den Umriss des Stammblattes (2) nicht verändern Weitere Schärfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 36: Wartungs- Und Pflegehinweise

    100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen prüfen Funkenschutz im Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) prüfen Antivibrationselemente ersetzen Sichtprüfung Schneidwerkzeug ersetzen Festsitz prüfen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 37 Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. Metall-Schneidwerkzeug schärfen prüfen Getriebeschmierung ergänzen Sicherheitsaufkleber ersetzen nur länderabhängig vorhanden durch Fachhändler, STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 38: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    – Schneidwerkzeuge (alle Arten) werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt – Befestigungsteile für werden können, ist damit ein Schneidwerkzeuge (Laufteller, Fachhändler zu beauftragen. Mutter, usw.) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 39: Wichtige Bauteile

    10 Gaszughalter 11 Tragöse 12 Kraftstoffpumpe 13 Drehknopf für Startklappe 14 Luftfilterdeckel 15 Kraftstofftank 16 Gerätestütze 17 Griffstütze 18 Knebelschraube 19 Rundumgriff 20 Bügel (Schrittbegrenzer, länderabhängig vorhanden) Maschinennummer FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 40: Technische Daten

    Messer ISO 8893: bei 9000 1/min Schutz (für alle Mähwerkzeuge) Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min Schürze Abregeldrehzahl Metall-Mähwerkzeug (Nennwert): 12300 1/min Max. Drehzahl der Abtriebswelle (Schneidwerkzeug) bei Zweihandgriff: 8790 1/min FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 41 3,5 m/s FS 120 R: 3,1 m/s 7,0 m/s FS 200: 6,4 m/s 3,2 m/s FS 250: 6,4 m/s 3,4 m/s FS 250 R: 4,3 m/s 5,4 m/s FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 42 – Kunststoff-Messer, Satz mit 12 Aktuelle Informationen zu diesem und Stück; für Position 6 weiterem Sonderzubehör sind beim – Transportschutze, für Positionen 7 STIHL Fachhändler erhältlich. bis 13 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 43 Teilen kann das Zeichen auch allein Elsner stehen). Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels Leiter Produktgruppen Management wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 44 Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme erfüllen. bundesweit 0,09 Euro je angefangene Minute aus dem deutschen Festnetz. Preise aus Mobilfunknetzen können abweichen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 45 Réglage du carburateur Bougie Fonctionnement du moteur Graissage du réducteur Remplacement du câble de lancement / du ressort de rappel Rangement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 46: Indications Concernant La Présente

    – ou des questions de santé – devrait participer à un stage de formation. consulter son médecin et lui demander si elle peut travailler avec un dispositif à moteur. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 47 STIHL. Leurs les nouer et les assurer (foulard, caractéristiques sont optimisées tout casquette, casque etc.). spécialement pour ce produit, et pour répondre aux exigences de l'utilisateur. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 48 à d'arrêt doit pouvoir être amené endommagée ou de perdre du visser doit être serré le facilement sur la position STOP carburant. plus fermement possible. ou 0 ; FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 49 15 m – pas même à la mise en route du moteur – risque de blessure par des objets projetés ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 50 Faire attention aux obstacles : souches d'assurer une ventilation suffisante – stable et sûre. d'arbres, racines – pour ne pas risquer danger de mort par intoxication ! de trébucher ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 51 – et immédiatement fonctionnement n'est pas garantie. En si le comportement de l'outil change : cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 52 STIHL autorisé pour cette prescriptions. machine, et il doit avoir exactement la même forme que cet outil d'origine STIHL – risque de blessure ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 53 Une flèche sur le capot protecteur pour avoir préalablement placé le curseur outils de coupe indique le sens de combiné / le commutateur d'arrêt en rotation des outils de coupe. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 54 Faire attention aux témoins d'usure ! Si, sur la tête faucheuse PolyCut, l'un des témoins d'usure est cassé, du côté inférieur (flèche) : ne plus utiliser cette tête faucheuse, mais la remplacer par FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 55 – Utiliser les scies circulaires pour le dépressage des jeunes exclusivement avec la butée qui peuplements forestiers jusqu'à un convient suivant le diamètre de l'outil de coupe. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 56 C'est la zone dessinée en blanc qui permet un travail facile avec le moindre risque de rebond. Toujours attaquer une coupe avec cette zone. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 57: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Harnais

    Combinaisons autorisées d'outil de coupe, de capot protecteur, de poignée et de harnais Outil de coupe Capot protecteur Poignée Harnais FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 58: Outils À Rapporter Autorisés

    13 Scie circulaire 200 à dents douces cet outil n'est pas autorisé sur la FS 250 R (avec poignée circulaire) d'un poids de 6,7 kg outil de fauchage métallique FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 59: Montage Du Guidon

    à garrot (3) – après le dévissage de la vis à garrot, les pièces sont détachées et elles sont écartées par les deux ressorts (4, 5) ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 60 à ce qu'il ne soit pas plié et ne forme pas de courbes trop serrées – la gâchette d'accélérateur doit pouvoir être actionnée facilement ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 61: Montage De La Poignée Circulaire

    à quatre pans (1) sur la vis – pour continuer, voir « Fixation de la jusqu'en appui ; poignée circulaire ». pour continuer, voir « Fixation de la poignée circulaire ». FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 62: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    échéant, elle doit se trouver entre la poignée circulaire et la poignée de commande. enfoncer le blocage de gâchette d'accélérateur (1) et la gâchette d'accélérateur (2) à fond (position FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 63: Montage De L'anneau De Suspension

    (2) M6x14 ; réducteur ; ajuster l'anneau de suspension ; poser la cale (3) et l'ajuster ; serrer la vis. visser et serrer les vis M5x16. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 64: Montage De L'outil De Coupe

    Si les pièces sont jointes Enlever la protection montée pour le transport ; pour cela, arracher la gaine (1) de l'arbre (2). FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 65 à l'aide de la clé multiple (6) – comprise dans le jeu Conserver précieusement le folio joint à de pièces fourni à la livraison ou la tête faucheuse ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 66 Pour les couteaux à herbe 230-2 (2), longueur minimale de 2,5 cm ! 230-4 (4), 230-8 (1), 250-40 Spezial (3) et le couteau à taillis (5), les pièces FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 67: Carburant

    S'il tourne facilement sur le essences et huiles moteur de filetage, l'écrou doit être remplacé. qualité inférieure risquent de détériorer le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 68 Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 69: Ravitaillement En Carburant

    Remplacer la crépine d'aspiration de carburant une fois par an, en procédant comme suit : FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 70: Utilisation Du Harnais

    (2) se trouve environ à une largeur de paume en dessous de la hanche droite ; équilibrer le dispositif. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 71 ; serrer légèrement la vis ; laisser la machine s'équilibrer ; contrôler la position d'équilibre. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 72: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – même si le soufflet est arrêter le moteur, pousser le rempli de carburant ; curseur combiné dans le sens de la flèche du symbole d'arrêt (h), sur la position STOP-0 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 73 ; normale F – le moteur passe au Ne pas poser le pied ou le genou ralenti. sur le tube ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 74: Instructions De Service

    « Réglage du câble de commande carburant soit complètement vide et, des gaz ». jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 75: Nettoyage Du Filtre À Air

    – s'il est encrassé ou endommagé, le remplacer ; mettre le filtre dans le couvercle de filtre ; emboîter le couvercle de filtre. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 76 (appauvrissement du mélange encore entre 1/2 et 1 tour complet carburé) – jusqu'à ce que l'on ne dans le même sens. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 77: Bougie

    ; – filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation défavorables. débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie (1) ; dévisser la bougie. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 78: Fonctionnement Du Moteur

    ; Ne pas remplir complètement le carter de réducteur avec de la graisse. dévisser le tube de graisse (2) ; revisser et serrer le bouchon fileté (1). FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 79: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Le ressort de rappel de la poulie à du cliquet. câble peut sauter – risque de blessure ! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 80 Si le ressort s'échappe : le remettre en monter le carter de ventilateur. place – en l'enroulant dans le sens des aiguilles d'une montre – de l'extérieur vers l'intérieur. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 81: Rangement Du Dispositif

    (1) du couteau – ne pas modifier le contour du corps de l'outil (2). D'autres instructions à suivre pour l'affûtage sont imprimées sur l'emballage de l'outil de coupe. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 82 Nettoyage ou remplacement Vis et écrous accessibles (sauf les vis de Resserrage réglage) Contrôle Éléments antivibratoires Remplacement Contrôle visuel Outil de coupe Remplacement Contrôle du serrage FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 83 Outil de coupe métallique Affûtage Contrôle Graissage du réducteur Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement montée seulement pour certains pays par le revendeur spécialisé, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 84 Toutes les opérations énumérées au chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être exécutées périodiquement. Dans le cas FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 85 20 Protection pour garder la distance de sécurité entre l'outil de coupe et les pieds et jambes de l'utilisateur (pas montée pour tous les pays) Numéro de machine FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 86 Limitation de régime Tablier (valeur nominale) : 12300 tr/mn Outil de fauchage métallique Régime max. de l'arbre de sortie (outil de coupe) modèle à guidon : 8790 tr/mn FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 87 1:6. à carburant : 0,64 l Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 88 Couteaux en matière synthétique, de résine du règlement REACH N° (CE) jeu de 12 pièces, pour 6 1907/2006, voir www.stihl.com/reach – Protecteurs de transport, pour 7 à 13 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 89 été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 10884. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 90 STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité. Elsner Chef de la Division Produits FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 91 Draagstel omdoen Apparaat uitbalanceren Hans Peter Stihl Motor starten/afzetten Gebruiksvoorschriften Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Bougie Motorkarakteristiek Aandrijfmechanisme smeren Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Metalen snijgarnituren slijpen Onderhouds- en reinigingsvoorschriften FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 92: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Het motorapparaat zo het knippen van wildgroei, struiken, opbergen dat onbevoegden er geen struikgewas, bosschages, kleine bomen toegang toe hebben. of dergelijke. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 93 Deze "Persoonlijke" gehoorbescherming voorwerpen kunnen ergens afketsen en dragen – bijv. oorkappen. vervolgens de gebruiker treffen. Stevige handschoenen Kleding en uitrusting dragen. De voorgeschreven kleding en uitrusting dragen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 94 (als het kans op letsel door weggeslingerde losloopt en er benzine wegstroomt. opschrift en de pijlen niet meer voorwerpen! duidelijk zichtbaar zijn) gebruiken. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 95 (schreeuwen, alarmsignalen e.d.) minder goed Bij dreigend gevaar, resp. in geval van hoorbaar zijn. nood direct de motor afzetten – combischakelaar/stopschakelaar in stand STOP, resp. 0 plaatsen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 96 – de motor niet voorwerpen! voor het snijgarnituur regelmatig onnodig laten draaien, alleen gas geven verwijderen – verstoppingen ter hoogte tijdens het werk. van het snijgarnituur of de beschermkap verwijderen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 97 (bijv. geen geval qua diameter te groot zijn. vingers kriebelen) wordt een medisch Het mag ook niet te zwaar zijn. Het moet onderzoek geadviseerd. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 98 – geen losgedraaid, alleen met het metalen snijgarni- startmechanisme worden getornd als de turen gebruiken. combischakelaar/stopschakelaar in stand STOP, resp. 0 staat – brandgevaar door ontstekingsvonken buiten de cilinder. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 99 Als van de maaikop PolyCut een van de markeringen aan de onderzijde is doorgebroken (pijl): de maaikop niet meer gebruiken en vervangen door een nieuwe! Kans op letsel door contact met de weggeslingerde werktuigdelen! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 100 2 cm van maximaal 2 cm – geen dikkere volgende werkplek aanhouden. maaien – een cirkelzaagblad stammen zagen – kans op gebruiken ongelukken! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 101 In de witte sector kan praktisch zonder terugslag en gemakkelijk worden gewerkt. Het cirkelzaagblad altijd in deze sector tegen de te zagen stam plaatsen. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 102: Vrijgegeven Combinaties Van Zaaggarnituur, Beschermkap/Aanslag, Handgreep En Draagstel

    Nederlands Vrijgegeven combinaties van zaaggarnituur, beschermkap/aanslag, handgreep en draagstel Snijgarnituur Beschermkap Handgreep Draagstel FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 103: Vrijgegeven Aanbouwgereedschappen

    13 Cirkelzaagblad 200 gebruikt beitelbetanding 26 Dubbele schouderriem moet worden gebruikt Niet vrijgegeven voor de FS 250 R (met beugelhandgreep) met een gewicht van 6,7 kg Metalen maaigarnituur FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 104: Dubbele Handgreep Monteren

    (2) vasthouden Knevelbout (3) losdraaien – na het losdraaien van de knevelbout zitten de onderdelen los en worden door de beide veren (4, 5) uit elkaar gedrukt! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 105 De gaskabel niet knikken of in een beschreven en linksom draaien, scherpe bocht leggen – de resp. kantelen gaskabel moet goed gangbaar zijn! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 106: Beugelhandgreep Monteren

    Ring (7) op de bout (8) plaatsen en draaien deze weer in de boring steken, hierna tot aan de aanslag in de Verder met "Beugelhandgreep vierkante moer (1) draaien bevestigen" Verder met "Beugelhandgreep bevestigen" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 107: Gaskabel Afstellen

    Gashendelblokkering (1) en de Bout (2) M6x14 in de boring draaien gashendel (2) geheel indrukken Draagoog uitlijnen (volgasstand) – hierdoor wordt de Bout vastdraaien gaskabel correct afgesteld FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 108: Beschermkappen Monteren

    Beschermkap op de maaikop bevestigingsboring leggen Bout aanbrengen en vastdraaien Onderlegplaatje (3) aanbrengen en uitlijnen Bouten M5x16 aanbrengen en vastdraaien FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 109: Snijgarnituur Monteren

    Abschnitt "Welle blockieren" Transportbeveiliging verwijderen, daarvoor de slang (1) van de as (2) mit dem Kombischlüssel (6) – ist im trekken Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich – die FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 110 Maaikop monteren 2,5 cm lang zijn! Bijlage voor de maaikop goed bewaren! Bij alle andere maaikoppen Zoals beschreven in het bijlageblad van de maaikop. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 111 (5) zijn voor de De kraag (pijlen) moet in de beschermkap de aanbouwdelen schort boring van het snijgarnituur vallen. en mes niet nodig – zie "Beschermkap monteren". FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 112: Brandstof

    In de jerrycan kan zich druk Alleen benzine van een opbouwen – de dop voorzichtig gerenommeerd merk met een octaangetal van minimaal 90 RON losdraaien. tanken – loodvrij of loodhoudend. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 113: Tanken

    Bij het tanken geen benzine morsen en drukken de tank niet tot aan de rand vullen. De aanzuigmond weer in de tank STIHL adviseert het STIHL vulsysteem aanbrengen voor brandstof (speciaal toebehoren). FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 114: Draagstel Omdoen

    (2) op de steel (maaiboom) vasthaken Enkel draagstel (1) omdoen De riemlengte zo afstellen dat de karabijnhaak (2) ongeveer een handbreedte onder de rechterheup ligt. Apparaat uitbalanceren FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 115 Als aan de onder "Pendelstanden" vermelde voorwaarden is voldaan, de De bout van het draagoog volgende handelingen uitvoeren: vastdraaien Draagoog verschuiven De bout handvast draaien Het apparaat laten uitpendelen Pendelstand controleren FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 116: Motor Starten/Afzetten

    – stopteken en pijl – voor het afzetten van de motor de combischakelaar in de richting van de pijl op het stopteken (h) in stand STOP-0 schuiven FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 117 (maaiboom) plaatsen! stand STOP-0 schuiven meedraaien! Bougie uitbouwen – zie "bougie" Het apparaat is klaar voor gebruik. Bougie droogvegen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 118: Gebruiksvoorschriften

    Het filter in het filterdeksel gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie aanbrengen "Apparaat opslaan". Filterdeksel aanbrengen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 119: Carburateur Afstellen

    (LA) optimaal is, kan een geringe correctie worden gewijzigd. van de afstelling van de Motor warm laten draaien hoofdstelschroef (H) nodig zijn. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 120: Bougie

    Bij een bougie met aparte rechtsom draaien (ca. 1/4 slag) tot aansluitmoer (1) de aansluitmoer de motor regelmatig draait en nog beslist vastdraaien– goed opneemt brandgevaar door vonkvorming! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 121: Motorkarakteristiek

    Tot ca. 5 gram vet in het aandrijfhuis persen Het aandrijfhuis niet geheel met vet vullen. De vettube (2) losdraaien De afsluitplug (1) weer aanbrengen en vastdraaien FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 122: Startkoord/Starterveer Vervangen

    (4) lostrekken – de haarspeldveer moet naar links zijn gericht en over de tap van de De starterveer voor de koordrol pal vallen. kan losspringen – kans op letsel! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 123 Dan het koord op de koordrol één van buiten naar binnen. slag terugwikkelen De bouten weer in de boring draaien Het ventilatorhuis monteren Koordrol weer monteren – zoals staat beschreven in "Startkoord vervangen" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 124: Apparaat Opslaan

    Mesvleugel (1) gelijkmatig slijpen – de omtrek van het hart (2) niet wijzigen Meer aanwijzingen met betrekking tot het slijpen staan op de verpakking van het snijgarnituur. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 125: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Aanzuigopening voor koellucht reinigen controleren Vonkenrooster in uitlaatdemper reinigen, resp. vervangen Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) controleren Antivibratie-elementen vervangen visuele controle Snijgarnituur vervangen op vastzitten controleren FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 126 Metalen snijgarnituur slijpen/aanscherpen controleren Smering aandrijfmechanisme bijvullen Veiligheidssticker vervangen Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd Door geautoriseerde dealer, STIHL adviseert de STIHL dealer FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 127: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    Hiertoe behoren werkzaamheden moeten regelmatig o.a.: worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 128: Belangrijke Componenten

    10 Gaskabelhouder 11 Draagoog 12 Benzinepomp 13 Chokeknop 14 Luchtfilterdeksel 15 Benzinetank 16 Apparatensteun 17 Handgreepsteun 18 Knevelbout 19 Beugelhandgreep 20 Beugel (loopbegrenzer, afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd) Machinenummer FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 129: Technische Gegevens

    Beschermkap (voor alle Stationair toerental: 2800 1/min maaigarnituren) Afregeltoerental Schort (nominale waarde): 12300 1/min Metalen maaigarnituur Max.toerental van de uitgaande as (maai-, zaaggarnituur) Bij dubbele handgreep: 8790 1/min FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 130 BF- geïntegreerde benzinepomp aanbouwgereedschappen geldt de verhouding 1:6. Inhoud benzinetank: 0,64 l Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- wetgeving voor wat betreft trillingen 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 131: Speciaal Toebehoren

    (EG) nr. 1907/2006 zie – Carburateurschroevendraaier posities 1 tot 6 www.stihl.com/reach – STIHL ElastoStart (startkoord met – Spoel met maaidraad, voor handgreep) posities 1 tot 4 – STIHL tandwielvet voor motorzeisen FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 132: Reparatierichtlijnen

    Voor het bepalen van het gemeten en teken voorkomen.). het gegarandeerde geluidvermogensniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 10884 gehandeld. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 133: Kwaliteitscertificaat

    STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor Elsner kwaliteitsmanagementsystemen. Hoofd productgroepen management FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 134 Nederlands FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 135 Istruzioni operative Pulizia del filtro Impostazione del carburatore Candela Comportamento del motore in marcia Lubrificazione del riduttore Sostituzione di fune di avviamento / molla di recupero Conservazione dell’apparecchiatura FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 136: Per Queste Istruzioni D'uso

    Assicurarla contro l’accesso non autorizzato. Non è consentito di usarla per altri scopi – pericolo d’infortunio! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 137 Indos- carburante – non fumare. dotazioni di sicurezza personalizzate. sare un abito aderente – Prima del rifornimento spegnere il la tuta e non il camice. motore. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 138 – per oggetti proiettati Accertarsi delle condizioni di intorno – pericolo di lesioni! funzionamento sicuro dell’apparecchiatura – attenersi ai relativi capitoli delle Istruzioni d’uso: FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 139 – In caso di pericolo imminente o di pericolo d’infortunio! emergenza, spegnere subito il motore – spostare il cursore marcia-arresto / interruttore Stop su STOP o su 0. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 140 (per es. veicoli parcheggiati, vetri di fine- stre) (danni materiali). FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 141 ("Malattia della mano Attrezzi di taglio metallici affilati in modo bianca"). non uniforme producono uno squilibrio che può sollecitare gravemente l’apparecchiatura – pericolo di rottura! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 142 Le lame tagliaerba e il coltello da perfette condizioni. boscaglia devono essere usate insieme Non lavorare con il silenziatore difettoso con una tracolla semplice! o assente – pericolo d’incendio! – pericolo di danni all’udito! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 143 – non tagliare legno più spesso – una nuova! Pericolo di lesioni per pericolo d’infortunio! proiezione di pezzi di attrezzo. Osservare assolutamente le istruzioni di manutenzione per la testa PolyCut! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 144 2 cm - usare almeno due volte la lunghezza la sega circolare dell’albero. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 145: Combinazioni Ammesse Fra Attrezzo Di Taglio, Riparo, Impugnatura, Tracolla

    Combinazioni ammesse fra attrezzo di taglio, riparo, impugnatura, tracolla Attrezzo di taglio Riparo Impugnatura Tracolla FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 146: Attrezzi Di Applicazione Ammessi

    26 Si deve usare lo spallaccio trapezoidali 13 Sega circolare 200 denti a scalpello non ammesso sulla FS 250 R (con impugnatura circolare) con un peso di 6,7 kg Attrezzo di falciatura metallico FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 147: Montaggio Dell'impugnatura A Manubrio

    (1) e quella superiore (2) svitare la vite ad alette (3) – dopo questa operazione i particolari sono allentati, e vengono separati uno dall’altro dalle due molle (4, 5) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 148: Impostazione Del Tirante Gas

    Fissaggio del tirante gas a quello descritto sopra e girarlo o spostarlo in senso antiorario Non piegare il tirante né posarlo con raggi stretti – il grilletto deve essere scorrevole! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 149 (7) sulla vite (8) e infilare di nuovo quest’ultima nel continuare come in "Fissaggio foro, avvitandovi sopra il dado dell’impugnatura circolare" quadro (1) – fino all’arresto continuare come in "Fissaggio dell’impugnatura circolare" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 150: Montaggio Dell'occhiello Di

    (2) M6x14 grilletto (1) e il grilletto (2) allineare l’occhiello (posizione di tutto gas) – così serrare la vite s’imposta correttamente il tirante gas. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 151: Montaggio Dei Dispositivi Di Protezione

    Sistemare il riparo sul riduttore Avvitare e serrare la vite Applicare e centrare lo spessore (3) Avvitare e serrare le viti M5x16 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 152: Montaggio Dell'attrezzo Di Taglio

    "Bloccaggio dell’albero" Togliere la protezione per trasporto, sfilando il flessibile (1) Con la chiave universale (6) – dall’albero (2) compresa nella fornitura o disponibile come accessorio a FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 153 2,5 cm Custodire con cura il foglietto d’istruzioni per la testa falciante! su tutte le altre teste falcianti come indicato sul foglietto illustrativo della testa. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 154 Il collare (frecce) deve sporgere grembiule e coltello sul riparo attrezzo nel foro dell’attrezzo di taglio di falciatura – ved. "Montaggio dei dispositivi di protezione". FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 155: Carburante

    0,10 (100) Benzina 0,20 (200) Usare solo benzina di marca con 0,30 (300) numero di ottano di almeno 90 NORM – 0,40 (400) con o senza piombo. 0,50 (500) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 156: Rifornimento Del Carburante

    Prima di rifornire, pulire il tappo di chiusura e la zona circostante per evitare che entri sporcizia nel serbatoio Posizionare l’apparecchiatura rivolgendo verso l’alto il tappo del serbatoio Sostituire la succhieruola una volta all’anno: FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 157: Addossamento Della Tracolla

    (2) sullo stelo Indossare la tracolla (1) Regolare la lunghezza finché il moschettone (2) non si trova a circa un palmo sotto l’anca destra Bilanciare l’apparecchiatura FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 158 "Punti di oscillazione": Raggiunto il punto di oscillazione giusto: Spostare l’occhiello di trasporto Stringere la vite sull’occhiello Stringere leggermente la vite Lasciare oscillare l’apparecchiatura Controllare il punto di oscillazione FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 159: Avviamento/Arresto Del Motore

    Simbolo sul cursore marcia-arresto h – segno di Stop e freccia – per spegnere il motore, spostare il cursore marcia-arresto in direzione della freccia sul segno Stop (h) a STOP-0 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 160 Spostare il cursore in direzione della freccia sul segno Stop h a STOP-0 L’apparecchiatura è pronta per l‘impiego. Svitare la candela – ved. "Candela" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 161: Istruzioni Operative

    Mettere il filtro nel suo coperchio impiego. Nelle pause più lunghe – ved. Innestare il coperchio "Conservazione dell’apparecchiatura",. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 162: Impostazione Del Carburatore

    è minimo (LA). soddisfacente, può darsi che sia lasciare scaldare il motore FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 163: Candela

    (L) in senso orario (circa serrarlo forte – la formazione di 1/4 di giro), finché il motore non gira scintille può creare il pericolo regolarmente e accelera ancora d’incendio! bene FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 164: Comportamento Del Motore In Marcia

    (accessorio a richiesta) iniettare nella scatola fino a 5 g di grasso Non riempire completamente la scatola. svitare il tubetto (2) Riavvitare e serrare il tappo a vite (1) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 165: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    (3) e il saltarello (4) La molla di recupero tamburo può scattare fuori – pericolo di lesioni! FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 166 – in senso orario – tamburo dall’esterno verso l’interno. montare il coperchio carenatura riavvitare le viti ventola. rimontare il tamburo dune – come descritto in "Sostituzione della fune di avviamento" FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 167: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (1) le alette – non alterare il profilo della lama originale (2). Altre istruzioni di affilatura si trovano stampate sulla confezione dell’attrezzo di taglio. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 168: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Viti e dadi accessibili (eccetto le viti di stringere registro) controllo Elementi antivibratori sostituzione controllo visivo Attrezzo di taglio sostituzione controllo dell’accoppiamento fisso FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 169 Attrezzo di taglio metallico affilatura controllo Lubrificazione del riduttore rabbocco Adesivo per la sicurezza sostituzione disponibile solo in determinati paesi da parte del rivenditore, STIHL consiglia il rivenditore STIHL FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 170: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    (piattello girevole, dadi potessero essere eseguite dall’utente, ecc.) affidarle ad un rivenditore. – ripari per attrezzi di taglio – frizione – filtro (aria, carburante) FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 171: Componenti Principali

    15 Serbatoio carburante 16 Sostegno per apparecchiatura 17 Sostegno impugnatura 18 Vite ad alette 19 Impugnatura circolare 20 Staffa (limitatore di passo, presente secondo il paese) Numero di matricola FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 172: Dati Tecnici

    Regime del minimo: 2800 giri/min Attrezzo falciante metallico Regime a carico ridotto (nominale): 12300 giri/min Regime massimo dell’albero condotto (attrezzo di taglio) con l’impugnatura a manubrio: 8790 giri/min FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 173 BF nel rapporto di 1:6. FS 250: 107 dB(A) Capacità del serbatoio Per altri particolari sull’osservanza della carburante: 0,64 l direttiva CE 2002/44 Vibrazione per il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib/ FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 174: Accessori A Richiesta

    ElastoStart STIHL (fune con da 1 a 7 ved. www.stihl.com/reach impugnatura) – Corpo bobina con filo falciante, per – Grasso STIHL per riduttori di le voci da 1 a 4 decespugliatrici FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 175: Avvertenze Per La Riparazione

    La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita in base alla direttiva CE/2000/14, Allegato V, in applicazione della norma ISO 10884. FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 176: Certificato Di Qualità

    ISO 9001 relativa Elsner ai sistemi di gestione della qualità. Responsabile Gestione gruppi di prodotto FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 177 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 178 FS 120, FS 120 R, FS 200, FS 250, FS 250 R...
  • Page 180 0458-250-9421-B D F n I www.stihl.com *04582509421B* 0458-250-9421-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 200Fs 250

Table des Matières