Stihl FS 131 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FS 131:

Publicité

Liens rapides

FS 131, 131 R
2 - 43
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl FS 131

  • Page 1 FS 131, 131 R 2 - 43 Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Développement technique Principales pièces........39 Caractéristiques techniques......40 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Instructions pour les réparations....41 développement continu de toutes ses machines Mise au rebut..........42 et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous Déclaration de conformité...
  • Page 3 Avant la première mise en service, peut pas être totalement exclue. Afin d'écarter lire attentivement et intégralement la tout risque pour la santé, STIHL recommande présente Notice d'emploi. La conser‐ aux personnes portant un stimulateur cardiaque ver précieusement pour pouvoir la relire lors d'une utilisation ultérieure.
  • Page 4 (par ex. cuir). Arrêter le moteur avant de refaire le plein. Ne pas refaire le plein tant que le moteur est très STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ chaud – du carburant peut déborder – risque ments pour la protection individuelle.
  • Page 5 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français est interdit d'utiliser la machine avec un capot Cela réduit le risque de desserrage du bouchon protecteur endommagé ou un bol glisseur usé du réservoir sous l'effet des vibrations du (lorsque l'inscription et les flèches ne sont plus moteur, et de fuite de carburant.
  • Page 6 Contrôler régulièrement et rectifier si nécessaire le réglage du ralenti. Si l'outil de coupe tourne au ralenti, malgré un réglage correct, faire réparer la machine par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécia‐ lisé STIHL. Faire particulièrement attention sur un sol glis‐...
  • Page 7 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français prendre soin d'assurer une ventilation suffisante Il faut prendre des précautions particulières en – danger de mort par intoxication ! travaillant sur des terrains difficiles, à végétation dense. En cas de nausée, de maux de tête, de troubles de la vue (par ex.
  • Page 8 ! Si l'on utilise un outil de coupe métallique qui n'a pas été fabriqué par STIHL, son poids, son Utilisation d'outils de coupe épaisseur et son diamètre ne doivent en aucun métalliques cas dépasser ceux du plus gros outil de coupe...
  • Page 9 à carburant. Utiliser exclusivement une bougie autorisée par Il est interdit d'utiliser ce capot protec‐ STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et teur avec des scies circulaires. dans un état impeccable. Vérifier le câble d'allumage (isolement dans un état impeccable, bon serrage du raccord).
  • Page 10 Ne pas remplacer le fil de coupe par des fils ou câbles métalliques – risque de blessure ! 2.15 Tête faucheuse avec couteaux en matière synthétique – STIHL PolyCut ► Utilisation du harnais Pour faucher les bordures de prés dégagées ►...
  • Page 11 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français 2.17 Couteau à herbe AVERTISSEMENT Ne pas utiliser des fils ou câbles métalliques à la place du fil de coupe prévu – risque de blessure ! 2.16 Risque de rebond avec les outils de coupe métalliques AVERTISSEMENT L'utilisation d'outils de coupe métalli‐...
  • Page 12 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail tant les prescriptions à suivre pour l'affûtage – et, si nécessaire, le faire rééquilibrer (pour cela, STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL). 2.19 Scie circulaire Pour couper des buissons et des arbustes jus‐...
  • Page 13: Combinaisons Autorisées D'outil De Coupe, De Capot Protecteur, De Poignée Et De Har- Nais

    Capot protecteur, Poignée Harnais butée Combinaisons autorisées 3 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 Choisir la bonne combinaison dans le tableau en 4 STIHL AutoCut 30-2 fonction de l'outil de coupe ! 5 STIHL AutoCut 36-2 6 STIHL DuroCut 20-2...
  • Page 14: Outils À Rapporter Autorisés

    Outils à rapporter autorisés 13 Couteau à herbe 230-8 (Ø 230 mm) Sur le dispositif à moteur de base, le montage des outils à rapporter STIHL suivants est auto‐ 14 Couteau à herbe 250-32 risé : (Ø 250 mm) 15 Couteau à taillis 250-3 Utilisation Outil à...
  • Page 15 5 Montage du guidon français ► Dévissez la vis papillon (3) - après avoir ► Placez l'ensemble sécurisé sur le support de dévissé la vis papillon, les pièces sont desser‐ la poignée (8) avec la vis papillon dirigée vers rées et sont écartées par les deux ressorts (4, le moteur 5) ! ►...
  • Page 16 français 5 Montage du guidon 5.1.4 Fixation du câble de l'accélérateur 5.1.6 Faites pivoter le tube de poignée ... en position de transport AVIS Ne pas plier le câble de l'accélérateur ni le poser dans des rayons serrés - le levier de l'accéléra‐ teur doit être facilement déplaçable ! 90°...
  • Page 17: Montage De La Poignée Circulaire

    6 Montage de la poignée circulaire français Montage de la poignée cir‐ ► loger la bride (3) dans la poignée circulaire (4) et la poser avec la poignée sur le tube (5) ; culaire ► appliquer la bride (6) ; ►...
  • Page 18: Réglage Du Câble De Commande Des Gaz

    français 7 Réglage du câble de commande des gaz Fixation de la poignée circu‐ laire ► Amener la gâchette d'accélérateur en position pleins gaz ; ► tourner la vis située dans la gâchette d'accélé‐ rateur dans le sens de la flèche, jusqu'au pre‐ mier point dur.
  • Page 19: Montage Du Capot Protecteur

    9 Montage du capot protecteur français Montage du capot protec‐ Montage du tablier et du cou‐ teau teur Montage du capot protecteur AVERTISSEMENT Risque de blessure par des objets projetés ou en cas de contact avec l'outil de coupe. Lorsqu'on utilise des têtes faucheuses, le tablier et le cou‐...
  • Page 20: Montage De L'outil De Coupe

    français 10 Montage de l'outil de coupe Montage du couteau 10.2 Pièces de fixation pour outils de coupe Le jeu de pièces joint pour la fixation de l'outil de coupe peut différer suivant l'outil de coupe livré avec l'équipement de première monte d'une machine neuve.
  • Page 21 10 Montage de l'outil de coupe français ► Bloquer l'arbre (5) à l'aide du mandrin de Il est seulement possible de monter des têtes calage (1). faucheuses, à fixer directement sur l'arbre (2). ► Desserrer l'écrou (3) en tournant dans le sens 10.3 Blocage de l'arbre des aiguilles d'une montre (filetage à...
  • Page 22 français 10 Montage de l'outil de coupe Les tranchants des outils de coupe (1, 3, 7, 8) AVIS doivent être orientés dans le sens des aiguilles d'une montre. Enlever l'outil inséré pour bloquer l'arbre. Respecter le sens de rotation indiqué par la flè‐ 10.7 Démontage de la tête fau‐...
  • Page 23: Carburant

    JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, Éviter un contact direct de la peau avec le carbu‐ ISO-L-EGC ou ISO-L-EGD. rant et l'inhalation des vapeurs de carburant. STIHL prescrit l'utilisation de l'huile HP ultra ou 11.1 STIHL MotoMix d'une huile moteur hautes performances de même qualité...
  • Page 24: Ravitaillement En Carburant

    ► Tourner le bouchon dans le sens inverse des Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il puisse stocké, sans inconvénient, durant une période être enlevé de l'orifice du réservoir ;...
  • Page 25 13 Utilisation du harnais français 13.1 Harnais simple 13.2 Harnais double ► Mettre le harnais simple (1). ► Mettre le harnais double (1) et fermer la ser‐ ► Régler la longueur de la sangle de telle sorte rure (3). que le mousqueton (2) se trouve environ à ►...
  • Page 26: Équilibrage

    français 14 Équilibrage 14 Équilibrage 14.1 Accrochage de la machine au harnais ► Desserrer la vis (1). ► Faire coulisser l'anneau de suspension (2). ► Serrer légèrement la vis (1). ► Laisser la machine s'équilibrer. ► Contrôler la position d'équilibre : Le type et la version du harnais et du mousque‐...
  • Page 27: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    15 Mise en route / arrêt du moteur français 15 Mise en route / arrêt du moteur 15.1 Éléments de commande 15.1.1 Version à guidon Les scies circulaires (B) ► doivent « flotter » à environ 20 cm (8 po) du sol.
  • Page 28 français 15 Mise en route / arrêt du moteur 15.2.1 Lancement du moteur 3 Bouton d'arrêt – avec les positions pour mar‐ che normale et Stop = arrêt. Pour couper le contact, il faut enfoncer le bouton d'arrêt (…) – voir « Fonctionnement du bouton d'arrêt et de l'allumage ».
  • Page 29: Transport De L'appareil

    16 Transport de l'appareil français 15.3 Arrêt du moteur ► Avec la main droite, saisir la poignée du lan‐ ceur. ► Enfoncer le bouton d'arrêt – le moteur s'arrête ► Tirer lentement la poignée du lanceur jusqu'à – relâcher le bouton d'arrêt – le bouton d'arrêt la première résistance perceptible, puis tirer revient dans la position initiale, sous l'effet de vigoureusement d'un coup sec.
  • Page 30 français 16 Transport de l'appareil 16.2 Couteaux à herbe 230 mm 16.3 Couteau à taillis 250 mm 0458-432-0221-B...
  • Page 31 16 Transport de l'appareil français 16.4 Couteaux à herbe jusqu'à 260 mm ► faire pivoter l'étrier de fixation vers l'intérieur ; ► accrocher l'étrier de fixation sur le protecteur de transport. 16.5 Scies circulaires ► Décrocher l'étrier de fixation du protecteur de transport ;...
  • Page 32: Instructions De Service

    français 17 Instructions de service résistance assez élevée. Le moteur n'atteint sa puissance maximale qu'au bout d'une période d'utilisation correspondant à la consommation de 5 à 15 pleins du réservoir. 17.2 Au cours du travail Après une assez longue phase de fonctionne‐ ment à...
  • Page 33: Réglage Du Carburateur

    électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies antiparasitées 18.2 Montage du filtre autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques ► Mettre le filtre (3) neuf dans le boîtier de filtre techniques ». et monter le couvercle de filtre.
  • Page 34: Fonctionnement Du Moteur

    : ► Dévisser le bouchon fileté (1). ► Si aucune graisse n'est visible sur la face intérieure du bouchon fileté (1) : visser le tube (2) de graisse à réducteur STIHL (acces‐ soire optionnel). 0458-432-0221-B...
  • Page 35: Entretien De La Tête Faucheuse

    ; coupe ou le faire rééquilibrer par le revendeur ► frapper la tête faucheuse sur le sol – la bobine spécialisé – STIHL recommande de s'adresser débite une certaine longueur de fil de coupe et au revendeur spécialisé STIHL.
  • Page 36: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    PolyCut, on peut aussi accrocher un brin de fil ► remplacer les couteaux comme indiqué sur la coupé à la longueur requise. notice illustrée ; STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ► remonter la tête faucheuse. AVERTISSEMENT Pour recharger la tête faucheuse à la main, il faut impérativement arrêter le moteur –...
  • Page 37 26 Instructions pour la maintenance et l'entretien français Ces indications sont valables pour des conditions d'utilisation normales. Pour des conditions plus dif‐ ficiles (ambiance très poussiéreuse etc.) et des journées de travail plus longues, réduire en consé‐ quence les intervalles indiqués. Nettoyage Remplacement des piè‐...
  • Page 38: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Contrôle Appoint Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement 27 Conseils à suivre pour – utilisation pour des travaux autres que ceux prévus pour ce dispositif : réduire l'usure et éviter les...
  • Page 39: Principales Pièces

    28 Principales pièces français 28 Principales pièces Si ces opérations ne sont pas effectuées comme prescrit, cela peut entraîner des avaries dont l'utilisateur devra assumer l'entière responsabi‐ lité. Il pourrait s'ensuivre, entre autres, les dom‐ mages précisés ci-après : – avaries du moteur par suite du fait que la maintenance n'a pas été...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Limitation de régime 9500 tr/min FS 131 à guidon : 97 dB(A) (valeur nominale) : FS 131 R avec protection : 97 dB(A) Régime max. de l'arbre de 7150 tr/min sortie (prise pour outil de coupe) :...
  • Page 41: Instructions Pour Les Réparations

    1907/2006, voir Les pièces de rechange d'origine STlHL sont www.stihl.com/reach reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas 29.10 Émissions de nuisances à échéant, au symbole d'identification des pièces l'échappement de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole).
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ue

    Waiblingen, le 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P. O. ► Remettre les produits STIHL, y compris l'em‐ ballage, à une station de collecte et de recy‐ clage, conformément aux prescriptions loca‐ les. ► Ne pas les jeter avec les ordures ménagères.
  • Page 43 111 dB(A) FS 131 R : 111 dB(A) Conservation des documents techniques : ANDREAS STIHL AG & Co. KG L'année de fabrication et le numéro de machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG P.
  • Page 44 *04584320221B* 0458-432-0221-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs 131 r

Table des Matières