Page 55
Instructions pour la maintenance et d’avoir décidé l’achat d’un produit et technique de travail ....55 et l’entretien ........95 de qualité de la société STIHL. Combinaisons autorisées d’outils Conseils à suivre pour réduire Ce produit a été construit en utilisant de coupe, capots protecteurs, l’usure et éviter les avaries .....
Page 56
à l’illustra- tion. Développement technique Indication à suivre pour ménager l’environnement avec une utilisation La philosophie de STIHL consiste à Description ou instruction qui se réfère éco-compatible. poursuivre le développement continu de directement à l’illustration placée au- toutes ses machines et de tous ses dessus ou à...
Page 57
éventuels ment exclue. Afin d’écarter tout risque restent à une distance suffisante. Avant la première mise en pour la santé, STIHL recommande aux service, lire attentivement Lorsque le dispositif à moteur n’est pas personnes portant un stimulateur car- et intégralement la Notice...
Page 58
Porter un casque pour les coupe ou accessoires autorisés par protection travaux de dépressage, STIHL pour ce dispositif à moteur ou des dans les broussailles Porter des vêtements et des équipe- pièces similaires du point de vue tech- hautes et pour tous les ments de protection réglementaires.
Page 59
à moteur de telle visser doit être resserré le être amené facilement sur la sorte qu’elle ne risque pas de se renver- plus fermement possible. position STOP ou 0 ; ser, d’être endommagé et de perdre du carburant. FS 130, FS 130 R...
Page 60
– pas même au moment de la mise en afin que l’on puisse parfaitement route du moteur – risque de blessure guider le dispositif à moteur ; par des objets projetés ou au contact avec l’outil de coupe. FS 130, FS 130 R...
Page 61
(pour garder la distance de équipé d’un pot catalytique. sécurité), tenir la poignée circulaire de la main gauche et la poignée de com- mande de la main droite – ceci est éga- lement valable pour les gauchers. FS 130, FS 130 R...
Page 62
– pierres, mor- ceaux de métal ou autres – peuvent détériorer l’outil de coupe et se transfor- mer en projectiles – risque de blessure ! et de dégâts maté- riels (p. ex. véhicules garés, vitres etc.). FS 130, FS 130 R...
Page 63
à des sollicitations excessives – les fourmillements dans les doigts) se mani- pièces peuvent se fissurer ou casser – festent à plusieurs reprises, il est recom- risque de blessure ! mandé de se faire ausculter par un médecin. FS 130, FS 130 R...
Page 64
Utiliser le capot spécialisé. Utiliser exclusivement une bougie auto- protecteur exclusi- risée par STIHL, conforme aux spécifi- STIHL recommande de faire effectuer vement avec des cations du chapitre « Caractéristiques les opérations de maintenance et les têtes faucheuses –...
Page 65
Ne pas remplacer le fil de coupe par Respecter impérativement les instruc- un fil métallique – risque de tions à suivre pour la maintenance de la blessure ! tête faucheuse PolyCut ! voir « Indications concernant la présente Notice d’emploi » FS 130, FS 130 R...
Page 66
Lorsque le couteau à herbe est sensible- blessure ! ment émoussé, il faut l’affûter conformé- Pour couper de l’herbe et lors de l’éclair- ment aux prescriptions. cissage de jeunes plantations, manier le dispositif comme une faux, au ras du sol. FS 130, FS 130 R...
Page 67
éclatement de la lame de scie – avec cette zone. deur spécialisé). risque d’accident ! À l’abattage, la distance par rapport au poste de travail voisin le plus proche doit atteindre au moins deux fois la longueur de l’arbre. FS 130, FS 130 R...
Page 68
Éviter impérativement tout contact pour têtes faucheuses avec l’outil de coupe en rotation – 16 Capot protecteur avec risque d’accident ! 17 tablier et couteau pour toutes les têtes faucheuses (voir « Montage des dispositifs de protection ») FS 130, FS 130 R...
Page 69
Outil de coupe Capot protecteurs, butée Poignée Harnais 2, 3 FS 130, FS 130 R...
Page 70
écartées par les deux ressorts (4) et (5) ! extraire la vis à garrot ; La rondelle (6) reste sur la vis à garrot. séparer les mâchoires. Les ressorts (4) et (5) restent dans la mâchoire inférieure ! FS 130, FS 130 R...
Page 71
A ; glisser sur serrer fermement la vis à garrot. 7= l’extrémité du tube de guidon, de telle sorte que les 13= trous coïncident ; visser la vis et la serrer. FS 130, FS 130 R...
Page 72
». ser en procédant dans l’ordre inverse de la description ci-dessus, en tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. FS 130, FS 130 R...
Page 73
1 = l’écrou à quatre pans sur la vis – continuer comme décrit au chapitre jusqu’en appui ; « Fixation de la poignée circulaire ». continuer comme décrit au chapitre « Fixation de la poignée circulaire ». FS 130, FS 130 R...
Page 74
; visser la 2 = vis M 6 x 14 ; ajuster l’anneau de suspension ; serrer la vis. Joint à la livraison ou disponible à titre d'accessoire optionnel FS 130, FS 130 R...
Page 75
– et le faire 3 = cale et l’ajuster ; coïncider avec le premier trou de poser et serrer les vis M 5 x 18. fixation ; poser et serrer la vis. FS 130, FS 130 R...
Page 76
à la place d’une tête fau- pièces de fixation cheuse, l’écrou (3), le bol glisseur Seul le montage de têtes (4) et la rondelle de pression (5) faucheuses est possible. sont nécessaires, en plus (acces- soires optionnels). FS 130, FS 130 R...
Page 77
1 = l’arbre ; 5 = rondelle de pression de bloquer l’arbre ; 2 = l’arbre ; serrer la tête faucheuse. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. FS 130, FS 130 R...
Page 78
4 = l’écrou sur l’arbre et le serrer avec la à la tête faucheuse. gueur optimale par le couteau monté sur 5 = clé multiple. le capot protecteur. Retirer l’outil utilisé pour le blocage de l’arbre. FS 130, FS 130 R...
Page 79
(6, 7), il faut impérativement monter capot protecteur de l’outil de fau- une butée faisant office de protec- chage ou de la butée. teur d’outil de coupe – voir les instructions pour le « Montage des dispositifs de protection » FS 130, FS 130 R...
Page 80
Moteur 4-MIX Carburant Le moteur STIHL 4-MIX est lubrifié par Le moteur doit être alimenté avec un Essence le mélange et il faut donc impérative- mélange d’essence et d’huile moteur. Utiliser seulement de l’essence de ment faire le plein avec un mélange Éviter un contact direct de la peau avec...
Page 81
Verser dans un bidon homologué carburant et ne pas remplir le réservoir écologique ! pour carburant d’abord l’huile jusqu’au bord. STIHL recommande l’uti- moteur, puis l’essence – lisation du système de remplissage et mélanger soigneusement. STIHL (accessoire optionnel). FS 130, FS 130 R...
Page 82
». dans l’évidement (flèche) du goulot de remplissage, le bouchon n’est pas cor- rectement monté ; il faut alors répéter les opérations ci-avant. FS 130, FS 130 R...
Page 83
: gnées et de harnais». faire coulisser l’anneau de suspen- sion – serrer légèrement la vis – laisser le dispositif à moteur s’équi- librer – contrôler la position d’équili- brage. FS 130, FS 130 R...
Page 84
Les scies circulaires 3 = Curseur combiné doivent « flotter » à env. 20 cm (8 pouces) du sol. Une fois que la position d’équilibrage correcte est obtenue : serrer fermement la vis de l’anneau de suspension. FS 130, FS 130 R...
Page 85
5 = # – position de marche – le moteur tourne ou peut démarrer 6 = START – démarrage – le contact est mis – le moteur peut démarrer FS 130, FS 130 R...
Page 86
Ne pas appuyer le pied ou le genou combiné passe en position de sur le tube ! marche normale # – le moteur passe au ralenti ; accélérer légèrement ; faire chauffer le moteur pendant quelques instants. FS 130, FS 130 R...
Page 87
à un endroit sec, mais relancer le moteur. pas dans un environnement présentant retirer le des risques d’inflammation. 10= contact de bougie ; Pour un arrêt prolongé – voir chapitre « Rangement du dispositif ». FS 130, FS 130 R...
Page 88
; entraîné. remplacer les pièces endommagées ; mettre le filtre dans le boîtier de filtre ; monter le couvercle de filtre ; visser et serrer la vis. FS 130, FS 130 R...
Page 89
– au maximum jusqu’en butée. LA=vis de butée de réglage de régime de ralenti dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le moteur tourne rond – l’outil de tra- vail ne doit pas être entraîné. FS 130, FS 130 R...
Page 90
; contrôler A = l’écartement des électrodes – le rectifier si nécessaire – pour la valeur correcte, voir « Caractéristiques techniques ». dévisser les 2 = vis ; enlever le 3 = capot ; FS 130, FS 130 R...
Page 91
STIHL n’est visible sur sa face intérieure, – voir « Caractéristiques visser le techniques ». 2 = tube de graisse à réducteur STIHL pour débroussailleuses – voir « Accessoires optionnels » ; Pour éviter un jaillissement Sur toutes les bougies, d’étincelles et tout risque...
Page 92
») et l’introduire par le 1 = vis ; haut à travers la poignée de lance- enlever le ment et la 2 = couvercle de lanceur du carter ; 6 = douille de guidage de câble ; FS 130, FS 130 R...
Page 93
– l’agrafe à ressort doit être orientée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre – comme montré sur l’illustration ; continuer comme décrit au chapitre « Tension du ressort de rappel ». FS 130, FS 130 R...
Page 94
La poignée du lanceur doit l’extérieur vers l’intérieur. être fermement tirée dans la douille de guidage de câble. Si elle bascule sur le côté : tendre plus fortement le ressort en exécutant un tour supplémentaire ; FS 130, FS 130 R...
Page 95
Après le 5e réaffûtage, environ, nettoyer soigneusement le dispo- contrôler le balourd avec l’équili- sitif, en particulier les ailettes de breuse STIHL – voir « Accessoires refroidissement du cylindre et le optionnels » – et rééquilibrer l’outil. filtre à air ! conserver le dispositif à...
Page 96
Faire remplacer une fois par an la crépine d’aspiration qui se trouve dans le réservoir de carburant. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement par le reven- deur spécialisé STIHL. FS 130, FS 130 R...
Page 97
139 heures de service contrôle Grille pare-étincelles du silencieux remplacement Vis et écrous accessibles resserrage (à l’exception des vis de réglage) STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL pas montée pour tous les pays FS 130, FS 130 R...
Page 98
Outils de coupe remplacement contrôle du serrage Outils de coupe métalliques affûtage contrôle Graissage du réducteur appoint Étiquettes de sécurité remplacement STIHL recommande de s’adresser au revendeur spécialisé STIHL FS 130, FS 130 R...
Page 99
; – avaries et dommages subséquents imputables à l’utilisation de pièces de rechange non d’origine STIHL ; – avaries découlant d’opérations de maintenance ou de réparations effectuées dans des ateliers qui ne sont pas autorisés par STIHL.
Page 100
16 Patte d’appui du dispositif 17 Support de poignée 18 Vis à garrot 19 Poignée circulaire 20 Protection* (pour garder une dis- tance de sécurité entre l’outil de coupe et les pieds et jambes de l’utilisateur) Numéro de machine FS 130, FS 130 R...
Page 101
Couteau FS 130 à guidon : 5,9 kg Capot protecteur FS 130 R à poignée circulaire : 5,6 kg (pour tous les outils de fauchage) Longueur hors tout (sans outil de Tablier coupe) Outil de fauchage métallique...
Page 102
Version à guidon (poignée à deux mains) Version à poignée circulaire Version à poignée circulaire munie de la protection Pour de plus amples renseignements sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/C.E.E. » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib/ FS 130, FS 130 R...
Page 103
Outil à avoyer, pour 14 adresser au revendeur spécialisé 11 Couteau à herbe 250-40 Spezial STIHL. Équilibreuse STIHL, pour 8 à 14 12 Couteau étoile à taillis 250 Gabarits d’affûtage (métal et matière 13 Scie circulaire 200 (dents pointues) synthétique), pour 12...
Page 104
à leur référence acoustique garanti a été effectué suivant de pièce de rechange STIHL, au nom une procédure conforme à la directive et, le cas échéant, au symbole 2000/14/C.E., Annexe V, et appliquant la STIHl d’identification des pièces détachées...
Page 105
Certificat de qualité Tous les produits STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 pour les systè- mes de management de la qualité...