Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi
Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi

Explore Scientific RDP3007 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RDP3007:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDP3007
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 28
FR MODE D'EMPLOI ....................... 42
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 56
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific RDP3007

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDP3007 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..28 FR MODE D‘EMPLOI ....... 42 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..56 *Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar. / La fonction...
  • Page 42: Avertissements - Généralités

    A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS - Ce mode d’emploi fait partie intégrante de GÉNÉRALITÉS l’appareil. Veuillez lire les consignes de sécurité et le mode • Risque d’électrocution — Cet appareil contient d’emploi attentivement avant utilisation. des composants électroniques qui fonctionnent Conservez ce mode d’emploi pour consultation via une alimentation électrique (bloc secteur et/ ultérieure.
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON tement la partie touchée avec beaucoup d’eau et contactez un médecin. Réveil, adaptateur secteur, mode d’emploi, 2 piles • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas AAA. l’appareil à des températures élevées. Utilisez uni- quement les piles recommandées. Ne court-circui- AVANT L’UTILISATION tez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas •...
  • Page 44: Description Du Produit

      DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction de répétition de l’alarme et le rétroé- clairage pendant 8 secondes. La fonction de répétition (snooze) arrête l’alarme pendant 8 minutes. Appuyez sur [ ] pour faire basculer la projection à...
  • Page 45 5. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour pas- ser au mode de réglage de l'heure et de la date. 6. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour activer ou désactiver le signal radio-piloté. En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour augmen- ter d'une unité...
  • Page 46 TOUCHE MODE Activer le rétroé- Activer/désac- clairage pendant tiver l’alarme Basculer entre 8 secondes l’affichage du (SNOOZE lorsque _______ _______ _______ APPUYER Arrêter calendrier et de l’alarme sonne) l’alarme (son- l’alarme. Basculer à la nerie) projection à 180° Allumer le rétroé- Mode clairage pendant standard...
  • Page 47: Écran Lcd

     ÉCRAN LCD 1. Affichage de l’heure 2. Affichage du calendrier 3. Affichage des jours de la semaine 4. Affichage de la température ] Signal radio-piloté reçu ] Indicateur de fuseau horaire ] Fonction snooze activée ] Alarme 1 ACTIVÉE ] Alarme 2 ACTIVÉE ] Alarme 1 + Alarme 2 ACTIVÉES ] Indicateur de pile faible...
  • Page 48: Pour Commencer

    POUR COMMENCER HORLOGE INSERTION DES PILES RÉCEPTION DE L'HORLOGE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé 1. Remplacez les piles ou maintenez la touche [ ] en- au dos. foncée pour lancer la réception du signal radio-piloté. 2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V Veillez à respec- 2.
  • Page 49: Réglage Manuel De L'horloge

    [ ] enfoncée. réglage et passer au paramètre suivant. 7. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez 6. Séquence de réglage : Fuseau horaire  format l’heure manuellement. 12/24 Hr  Heure  Minute  Année  Mode calendrier (jour-mois/mois-jour) ...
  • Page 50: Fonctionnement

    RÉGLAGE °C/°F réglage et passer au paramètre suivant. 6. Séquence de réglage : Heure  Minute  Quitter 1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer 7. L’alarme s’active automatiquement lorsque le ré- l'heure et la date. glage de l’alarme est terminé. 2.
  • Page 51: Réinitialisation

    l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 2 projection reste allumée en cas d’utilisation d’un minutes. adaptateur secteur et la projection s’arrête après 4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche [ 5 minutes dans le cas où seules des piles sont utili- ou n’importe quelle autre touche, à...
  • Page 52: Déclaration De Conformité Ce

    Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : <0 °C et >+40 °C: +/- 2 °C (+/-4 °F) RDP3007 satisfait à la Directive : 2014/53/ Résolution : UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE 0,1°C (0.2°F)
  • Page 53: Elimination

    ELIMINATION les ordures ménagères enfreint la Directive relative aux piles. Les piles qui contiennent des toxines sont Eliminez les matériaux d’emballage correcte- marquées avec un signe et un symbole chimique. ment en fonction de leur type, tels que le papier ou le carton.
  • Page 54: Garantie & Réparation

    Vous pouvez avoir accès à l’intégralité des conditions de garantie ainsi qu’à des informations www.bresser.de/download/RDP3007 sur la prolongation de la période de garantie et sur SERVICE AND WARRANTY: nos services à la page www.bresser.de/warranty_ terms.

Table des Matières