Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ALARM CLOCK / SVEGLIA
WECKER / RÉVEIL
DESPERTADOR
Art.No.: NDC1004
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 14
IT
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 26
FR MODE D'EMPLOI ....................... 38
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific NDC1004

  • Page 1 ALARM CLOCK / SVEGLIA WECKER / RÉVEIL DESPERTADOR Art.No.: NDC1004 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..26 FR MODE D‘EMPLOI ....... 38 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..50...
  • Page 2 ABOUT THIS INSTRUCTION GENERAL WARNINGS MANUAL These operating instructions are to be • Risk of electric shock — This device con- considered a component of the device. tains electronic components that operate Please read the safety instructions and the via a power source (batteries). Children operating instructions carefully before use.
  • Page 3 pacity. Do not use batteries from different tact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical brands or with different capacities. The attention. batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time. •...
  • Page 4  PRODUCT OVERVIEW Press the touch button to activate backlight for 9 seconds or to activate the snooze function to delay the alarm by 5 minutes.  Light sensor for automatic backlight at night. Press and hold [SET] to enter time and date settings mode.
  • Page 5 Battery compartment. Stand. TOUCH BUTTONS Clean the touch buttons with a dry cloth regularly to ensure perfect function.  ...
  • Page 6 BUTTON AL.SET DOWN MODE Press AL.SET or any other Turn Alarm Turn on PRESS _______ button to °C/°F on/off night light stop alarm Standard (ringing) mode Enter into Enter into Button tones HOLD Time setting Alarm setting _______ _______ on/off mode mode _______...
  • Page 7   LCD DISPLAY Time display Alarm Time display Date display Indoor Temperature and humidity display ] Snooze activated  ] Night light ON ] Alarm ON ] Low battery indicator ...
  • Page 8 GETTING STARTED will reset to 0). Press and hold the [UP] but- ton, the figures will increase rapidly. INSERT BATTERIES 4. Press [DOWN] button once, the figure will de- 1. Remove the battery door from the back. crease 1 unit (when setting minute, second 2.
  • Page 9 5. Press [SET] button several times until you TURN ON/OFF ALARM exit the setting mode. 1. In standard mode, press the [UP] button to turn on/off the alarm. °C/°F SETTING 2. The alarm lasts 2 minutes and becomes 1. Press [DOWN] button to switch Celsius (°C) faster and faster over time.
  • Page 10 0°C to +50°C (32°F to 122°F) Hereby, Explore Scientific GmbH de- clares that the equipment type with Accuracy: part number: NDC1004 is in compli- 0° to +40°C: +/- 1.5°C ance with Directive: 2014/53/EU. The full text <0° and >+40°C: +/- 2°C...
  • Page 11 NOTES ON CLEANING FCC DECLARATION OF CONFORMITY • Remove the batteries before cleaning. This device complies with Part 15 of • Only use a dry cloth to clean the exterior the FCC Rules. Operation is subject of the device. To avoid damaging the to the following two conditions: (1) electronics, do not use any cleaning fluid.
  • Page 12 WARRANTY & SERVICE In accordance with the regulations con- cerning batteries and rechargeable bat- The regular guarantee period is 2 years and teries, disposing of them in the normal house- begins on the day of purchase. To benefit hold waste is explicitly forbidden. Please from an extended voluntary guarantee period make sure to dispose of your used batteries as stated on the gift box, registration on our...
  • Page 13 *Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/NDC1004 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 14 prescritto nel presente manuale. In caso INFORMAZIONI SUL MANUALE contrario, non sarà possibile escludere il DI ISTRUZIONI rischio di infortuni elettrici. Il presente manuale è parte integrante del • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini prodotto. Non azionare il dispositivo prima possono utilizzare il dispositivo solo sotto di aver letto attentamente le istruzioni di sicurez- la vigilanza di un adulto.
  • Page 15 muovere le batterie dall’unità se questa ri- • PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE Non esporre il dispositivo a temperature marrà inutilizzata per un periodo prolungato. elevate. Evitare che possano verificarsi cor- ACCESSORI IN DOTAZIONE tocircuiti a carico del dispositivo o delle bat- terie.
  • Page 16  INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO Premere il tasto a sfioramento per atti- vare la retroilluminazione per 9 secon- di o per attivare lo snooze e ritardare la  sveglia di 5 minuti. Sensore di luce per la retroilluminazio- ne automatica di notte. Tenendo premuto [SET], è...
  • Page 17 Premere per attivare/disatti- vare la funzione di retroillu- minazione automatica (luce notturna). Spina jack di alimentazione. Stand. TASTI A SFIORAMENTO Pulire regolarmente i tasti a sfio- ramento con un panno asciutto per garantirne il perfetto funzio- namento.  ...
  • Page 18 TASTO AL.SET (imp. UP (su) DOWN (giù) allarme) MODALITÀ Premere AL.SET o qualsiasi altro Attivare/ Accendere PREMERE PER _______ pulsante per disattivare °C/°F la luce notturna interrompere la la sveglia sveglia (mentre Standard suona) Accedere alla Accedere alla TENERE Attivare/ modalità...
  • Page 19   DISPLAY LCD Visualizzazione dell'ora Visualizzazione dell'ora di sveglia Visualizzazione della data Visualizzazione della temperatura interna e dell'umidità ] Snooze attivato  ] Luce notturna accesa ] Sveglia attivata ] Indicatore di batteria scarica ...
  • Page 20 OPERAZIONI PRELIMINARI del parametro aumenta di una unità (durante l’impostazione dei minuti, i secondi vengono reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [UP] INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE premuto, il valore incrementa rapidamente. 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie 4. Premendo il tasto [DOWN] una volta, il valore situato sul retro.
  • Page 21 1. Tenere premuto il tasto [SET] per impostare l'impostazione e passare al parametro suc- l’ora e la data. cessivo. 2. Premere il pulsante [+] o [–] per impostare 6. Sequenza di impostazione: Ora  Minuto lo scarto di fuso orario di +/-12 ore. ...
  • Page 22 143 x 25 x 80 mm (L x P x A) chiatura identificato con il codice Peso (unità principale) NDC1004 è conforme alla direttiva 2014/53/ 146 g (escluse le batterie) UE. Il testo integrale della dichiarazione di Campo di visualizzazione della temperatura: conformità...
  • Page 23 NOTE SULLA PULIZIA Non smaltire gli apparecchi elettronici • Prima di pulire il dispositivo, rimuovere le nei rifiuti domestici. Ai sensi della diret- batterie. tiva 2002/96/CE del Parlamento euro- • Per pulire le superfici esterne del dispositivo, peo sullo smaltimento di apparecchiature servirsi solo di un panno asciutto.
  • Page 24 vendosi del collegamento sottostante (codice Batteria contenente cadmio Batteria contenente mercurio QR) per le versioni disponibili. Batteria contenente piombo Cd¹ Hg² Pb³ In alternativa, è possibile inviare un'e-mail a GARANZIA E ASSISTENZA manuals@bresser.de o lasciare un messaggio Il normale periodo di garanzia è di due anni al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*.
  • Page 25 MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/NDC1004 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 26 • ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das ZU DIESER ANLEITUNG Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpa- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts ckungsmaterialien (Plastiktüten, Gummi- aufmerksam die Sicherheitshinweise und bänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es die Bedienungsanleitung. besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für •...
  • Page 27 können Kurzschlüsse, Brände und sogar VOR DEM GEBRAUCH Explosionen ausgelöst werden! • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali- • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Mangan-Batterien. Bei Temperaturen, die Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bit- regelmäßig unter 0°C (32°F) fallen, empfeh- te an Ihren Fachhändler.
  • Page 28  PRODUKTÜBERSICHT Drücken Sie die Berührungstaste, um die Hintergrundbeleuchtung für 9 Sekunden zu aktivieren oder um die SNOOZE/Schlummerfunktion zu akti-  vieren, um den Alarm um 5 Minuten zu verzögern. Lichtsensor für die automatische Hin- tergrundbeleuchtung bei Nacht. Halten Sie die Taste [SET] gedrückt, ge- ben Sie die Uhrzeit und das Datum ein.
  • Page 29 Drücken Sie diese Taste, um die automatische Hintergrund- beleuchtung (Nachtlicht) zu aktivieren/deaktivieren. Batteriefach. Standfuß. TOUCH-BUTTONS Reinigen Sie die Touch-Buttons regelmäßig mit einem trockenen Tuch, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.  ...
  • Page 30 TASTE AL.SET DOWN MODUS Drücken Sie AL.SET oder eine beliebige Alarm Nachtlicht drücken _______ andere Taste, °C/°F ein-/ausschalten einschalten um den Alarm zu stoppen Standard Modus (Klingelton) In den In den gedrückt Alarmeinstel- Tastentöne Zeiteinstellungs- _______ _______ halten lungsmodus ein-/ausschalten modus wechseln wechseln Einstellung...
  • Page 31   LCD-ANZEIGE Zeitanzeige Alarmzeitanzeige Datumsdisplay Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit ] SNOOZE/ Schlummermodus  aktiviert ] Nachtlicht EIN ] Wecker aktiv ] Anzeige bei schwacher Batterie ...
  • Page 32 ERSTE SCHRITTE 2. Während der Einstellung blinkt der Einstell- parameter. BATTERIEN EINLEGEN 3. Drücken Sie die [UP] Taste einmal, die Zahl 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung erhöht sich um eine Einheit (beim Einstellen von der Rückseite. der Minute wird die Sekunde auf 0 zurück- 2.
  • Page 33 Aktion erfolgt, wird die Einstellung gespei- in den Alarmeinstellmodus zu gelangen. chert und der Einstellmodus verlassen. 3. Während der Einstellung blinkt der Einstell- parameter. ZEITZONENEINSTELLUNG 4. Drücken Sie die Taste [UP] oder [DOWN], Um eine andere Zeitzone einzustellen, gehen Sie um die gewünschten Daten einzustellen.
  • Page 34 SPEZIFIKATIONEN BETRIEB 1. Zur eingestellten Zeit ertönt das Alarmsignal. Abmessungen (Hauptgerät): 2. Drücken Sie während des Alarms die Berüh- 143 x 25 x 80 mm (L x B x H) rungstaste, um den Alarm um 5 Minuten zu Gewicht (Hauptgerät): verzögern.
  • Page 35 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt die Explore Scientific Entsorgen Sie die Verpackungsmateriali- GmbH, dass der Funkanlagentyp mit en sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Artikelnummer: NDC1004 der Richtli- Entsorgung des Geräts die aktuellen ge- nie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige setzlichen Bestimmungen. Informationen zur Text der EG-Konformitätserklärung ist unter...
  • Page 36 GARANTIE & SERVICE Sie können die Batterien nach Gebrauch Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre entweder in unserer Verkaufsstelle und beginnt am Tag des Kaufs. Um von oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit oder in kommunalen Sammelstellen) unent- wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu geltlich zurückgeben.
  • Page 37 Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige www.bresser.de/download/NDC1004 Telefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an. SERVICE AND WARRANTY: *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der...
  • Page 38 A PROPOS DE CE MODE liser cet appareil que sous la surveillance d’un adulte. N’utilisez l’appareil que de la D’EMPLOI façon décrite dans le manuel, autrement Ce mode d’emploi fait partie intégrante de vous encourez le risque de subir une élec- l’appareil.
  • Page 39 CONTENU DE LA LIVRAISON • Risque d’incendie/explosion — N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Réveil, mode d’emploi, 3 piles AAA. Utilisez uniquement les piles recomman- AVANT L’UTILISATION dées. Ne court-circuitez pas l’appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu. Une •...
  • Page 40  DESCRIPTION DU PRODUIT Appuyez sur le bouton tactile pour activer le rétroéclairage pendant 9 secondes ou pour activer la fonction snooze et retarder l’alarme de 5 min-  utes. Capteur de luminosité pour rétroé- clairage automatique la nuit. Maintenez la touche [SET] enfoncée pour passer au mode de réglage de l'heure et de la date.
  • Page 41 Appuyez pour activer/dés- activer la fonction de ré- troéclairage automatique (éclairage de nuit). Compartiment des piles. Pied. BOUTONS TACTILES Nettoyez régulièrement les boutons tactiles avec un chiffon sec pour en garantir le bon fonctionnement.  ...
  • Page 42 TOUCHE AL.SET DOWN MODE Appuyez sur AL.SET ou une Activer/dés- autre touche Activer/désactiver APPUYER _______ activer °C/°F pour l’éclairage de nuit l’alarme arrêter l’alarme Mode (sonnerie) standard Passer au Activer/dés- MAIN- Passer au mode de activer TENIR mode de réglage _______ _______ réglage de...
  • Page 43 ÉCRAN LCD   Affichage de l’heure Affichage de l’heure de l’alarme Affichage de la date Affichage de la température intérieure et de l’humidité ] Fonction snooze activée  ] Eclairage de nuit activé ] Alarme activée ] Indicateur de pile faible ...
  • Page 44 POUR COMMENCER des minutes, les secondes sont remises à 0). Maintenez la touche [UP] enfoncée, les chiffres augmentent rapidement. INSERTION DES PILES 5. Appuyez une fois sur la touche [DOWN]. Le 1. Retirez le couvercle du compartiment à chiffre diminue d’1 unité (lors du réglage piles situé...
  • Page 45 passer au réglage de l'heure et de la date. 5. Appuyez sur la touche [AL.SET] pour confir- 2. Appuyez sur la touche [+] ou [–] pour régler mer le réglage et passer au paramètre sui- le décalage horaire de +/-12 heures. vant.
  • Page 46 SPÉCIFICATIONS arrêter l’alarme, celle-ci s’arrête automati- quement après 2 minutes. 4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche Dimensions (unité principale) : [AL.SET] ou n’importe quelle autre touche. 143 x 25 x 80 mm (L x l x h) 5. L’alarme sonnera à nouveau à la prochaine heure d’alarme prévue, sauf si vous désac- Poids (unité...
  • Page 47 • Protégez l’appareil contre la poussière et Par la présente, Bresser GmbH dé- l’humidité. clare que le type d’appareil de numé- ro de pièce : NDC1004 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. L’intégralité de la dé- ELIMINATION claration de conformité UE est disponible à...
  • Page 48 Ne jetez pas les appareils électro- niques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive 2002/96/ Cd¹ Hg² Pb³ CE du Parlement européen relative aux dé- pile contenant du cadmium chets d'équipements électriques et électro- pile contenant du mercure niques et son adaptation dans la législation pile contenant du plomb allemande, les appareils électroniques usagés...
  • Page 49 à la page www. bresser.de/warranty_terms. Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi www.bresser.de/download/NDC1004 détaillé pour ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous sur notre site internet via le SERVICE AND WARRANTY: lien ci-dessous (code QR) pour découvrir les...
  • Page 50 solo pueden utilizar el aparato bajo la su- ACERCA DE ESTE MANUAL DE pervisión de un adulto. Utilice el aparato INSTRUCCIONES solo como se describe en el manual; de Este manual de instrucciones debe lo contrario, corre el riesgo de sufrir una considerarse un componente del aparato.
  • Page 51 VOLUMEN DE SUMINISTRO • Riesgo de incendio/explosión — No ex- ponga el aparato a altas temperaturas. Despertador, manual de instrucciones, Utilice solo las pilas recomendadas. No 3 pilas AAA. cortocircuite el aparato o las pilas, ni los ANTES DE EMPEZAR tire al fuego.
  • Page 52  VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Pulse el botón táctil para activar la retroiluminación durante 9 segundos o para activar la función de repetición y repetir la alarma 5 minutos después.  Sensor de luz para encender la ret- roiluminación automáticamente por la noche.
  • Page 53 Pulse el botón para activar/ desactivar la función de ret- roiluminación automática (luz nocturna). Compartimento de las pilas. Soporte. BOTONES TÁCTILES Limpie los botones táctiles con un paño seco regularmente para asegurar un funcionamiento perfecto.  ...
  • Page 54 BOTÓN AL.SET DOWN MODO Pulse AL.SET o cualquier otro Activar/des- botón para Encender la PULSAR _______ activar °C/°F detener luz nocturna la alarma la alarma Modo (sonando) estándar Activar/des- Entrar en Entrar en modo MANT. activar modo de ajuste de ajuste de _______ _______ PUL.
  • Page 55   PANTALLA LCD Indicación de la hora Indicación de la hora de alarma Indicación de la fecha Indicación de temperatura interior y humedad ] Repetición activada  ] Luz nocturna activada ] Alarma activada ] Indicador de bajo nivel de las pilas ...
  • Page 56 PRIMEROS PASOS tará de uno en uno (al ajustar los minutos, los segundos se restablecerán a 0). Man- tenga pulsado el botón [UP] para incremen- INSERCIÓN DE LAS PILAS tar la cifra a más velocidad. 1. Retire la cubierta del compartimento de las 4.
  • Page 57 1. Mantenga pulsado el botón [SET] para en- 6. Secuencia de ajuste: Hora  Minuto  trar en el modo de ajuste de fecha y hora. Salir 2. Pulse el botón [+] o [–] para ajustar el des- 8. Si no se realiza ninguna acción en 20 segun- fase horario con una divergencia de +/-12 dos, el ajuste se guardará...
  • Page 58 4. Para detener la alarma, pulse [AL.SET] o Resolución: cualquier otro botón. 0,1 °C (0,2 °F) 5. La alarma sonará de nuevo a la próxima hora de alarma ajustada, a menos que se Rango de humedad: desactive la función de alarma pulsando el 20 % - 95 % botón [UP].
  • Page 59 Póngase en con- número de referencia NDC1004 es tacto con el servicio local de eliminación de acorde a la Directiva 2014/53/UE. El texto residuos o con la autoridad medioambiental completo de la declaración de conformidad...
  • Page 60 GARANTÍA Y ASISTENCIA De acuerdo con la normativa sobre pi- El periodo regular de garantía es de 2 años las y acumuladores, está expresamente y comienza el día de la compra. Para bene- prohibido tirarlos a la basura doméstica nor- ficiarse de un período de garantía voluntario mal.
  • Page 61 *La llamada al número se cobra a tarifas locales en Alemania (el importe que se le cobrará por llamada telefónica dependerá de la tarifa de su proveedor de telefonía); las llamadas desde el extranjero conlleva- rán costes más altos. MANUAL DOWNLOAD: www.bresser.de/download/NDC1004 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 64 MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/download/NDC1004 www.bresser.de/warranty_terms Explore Scientific GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de · service@bresser.de Explore Scientific, LLC 1010 S. 48th Street, Springdale, AR 72762 www.explorescientificusa.com...