Explore Scientific RDP1001 Mode D'emploi

Explore Scientific RDP1001 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour RDP1001:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDP1001
EN INSTRUCTION MANUAL ............... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO .............. 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .......... 26
FR MODE D'EMPLOI ....................... 38
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 50
*Radio-controlled clock function not available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar / La fonction
d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires / La función de reloj radiocontrolado no está disponible en todos los territorios
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific RDP1001

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDP1001 EN INSTRUCTION MANUAL ....2 ISTRUZIONI PER L’USO ....14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ..26 FR MODE D‘EMPLOI ....... 38 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES ..50 *Radio-controlled clock function not available in every territory / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio / Funkuhrfunktion nicht in jederm Gebiet verfügbar / La fonction...
  • Page 38: Avertissements - Généralités

    A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI • Risque de suffocation — Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un Ce mode d’emploi fait partie intégrante de adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, l’appareil. tel que les sacs en plastiques et les élastiques, Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Page 39: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION • Ne démontez pas l’appareil. En cas de dysfonc- tionnement, contactez votre revendeur. Le reven- • Nous vous recommandons d’utiliser des piles alca- deur prendra contact avec le service technique et lines. Si la température passe fréquemment en-des- enverra l’appareil pour réparation le cas échéant.
  • Page 40: Description Du Produit

      DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction de répétition de l’alarme, le rétroéclairage et la projection. Maintenez la touche enfoncée pour allumer/éteindre la projection. 2. Lentille de projection. 3. En mode date, appuyez sur [ ] pour ac- tiver/désactiver la zone.
  • Page 41 5. Appuyez sur [ ] pour basculer entre l’affichage de la température et du jour de la semaine. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer la réception du signal radio-pilo- té*. En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour augmenter d’une unité ou main- tenez-la enfoncée pour augmenter rapide- ment.
  • Page 42: Écran Lcd

     ÉCRAN LCD 1. Affichage de l’heure 2. Affichage de la date ou de l’heure d’alarme (Appuyez sur [ ] pour basculer) 3. Affichage de la température ou du jour de la se- maine (Appuyez sur [ ] pour basculer) ] Signal radio-piloté...
  • Page 43: Mise En Route

    MISE EN ROUTE HORLOGE INSERTION DES PILES RÉCEPTION DE L’HORLOGE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé 1. Remplacez les piles ou appuyez sur la touche [ au dos. pour lancer la réception du signal radio-piloté. 2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V Veillez à respec- 2.
  • Page 44: Réglage Manuel De L'horloge

    5. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer le touche [ réglage et passer au paramètre suivant. 8. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez 6. Séquence de réglage : Langue des jours de la se- l’heure manuellement. maine 12/24 Heures ...
  • Page 45 jusqu’à ce que l’écran indique le décalage horaire 1. Maintenez la touche [ ] enfoncée pour entrer le « Zone 00 » paramètre d’alarme. 3. Appuyez sur la touche [ ] pour augmenter le 2. Séquence de réglage : Alarm 1 (1-5) heure de décalage horaire ou sur la touche [ ] pour le jour de la semaine ...
  • Page 46: Activation/Désactivation De L'alarme

    ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE 3. Si vous n’appuyez sur aucune touche pour arrêter L’ALARME l’alarme, celle-ci s’arrête automatiquement après 5 minutes. 1. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour 4. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur la touche [ activer/désactiver l’alarme la plus proche dans le ou n’importe quelle autre touche.
  • Page 47: Déclaration De Conformité Ce

    Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d’appareil de numéro de pièce : Plage d’affichage de la température : RDP1001 satisfait à la Directive : 2014/53/ -10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F) UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE Précision :...
  • Page 48: Remarques Sur Le Nettoyage

    REMARQUES SUR LE NETTOYAGE Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères ! • Retirez les piles avant le nettoyage. Conformément à la directive 2002/96/CE • Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer du Parlement européen relative aux déchets l’extérieur de l’appareil.
  • Page 49: Garantie & Réparation

    Souhaitez-vous obtenir un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une autre langue ? Rendez-vous sur notre site internet via le lien ci-dessous (code Cd¹ Hg² Pb³ QR) pour découvrir les versions disponibles. pile contenant du cadmium pile contenant du mercure Alternativement vous pouvez également envoyer un pile contenant du plomb email à...
  • Page 64: Service And Warranty

    MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/download/RDP1001 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Table des Matières