Télécharger Imprimer la page
Explore Scientific RDP1002 Mode D'emploi
Explore Scientific RDP1002 Mode D'emploi

Explore Scientific RDP1002 Mode D'emploi

Réveil radio-commandé

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA*
FUNKWECKER*
RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ*
DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO*
Art.No.: RDP1002
EN INSTRUCTION MANUAL ...................... 2
IT
ISTRUZIONI PER L'USO ..................... 14
DE BEDIENUNGSANLEITUNG .................. 26
FR
MODE D'EMPLOI ............................... 38
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES ............ 50
*Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in
jedem Gebiet verfügbar. / La fonction d'horloge radio-piloté n'est pas disponible dans tous les territoires. / La función de reloj radiocontrolado no está disponible
en todos los territorios.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Explore Scientific RDP1002

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED* ALARM CLOCK SVEGLIA RADIOCONTROLLATA* FUNKWECKER* RÉVEIL RADIO-COMMANDÉ* DESPERTADOR RADIO-CONTROLADO* Art.No.: RDP1002 EN INSTRUCTION MANUAL ...... 2 ISTRUZIONI PER L’USO ..... 14 DE BEDIENUNGSANLEITUNG ....26 MODE D‘EMPLOI ....... 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES .... 50 *Radio-controlled clock function not available in all territories. / Funzione di orologio radiocontrollati non disponibile in ogni territorio. / Funkuhrfunktion nicht in jedem Gebiet verfügbar.
  • Page 2 • Choking hazard — Children should only use the de- ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL vice under adult supervision. Keep packaging mate- These operating instructions are to be considered a rial, like plastic bags and rubber bands, out of the component of the device. reach of children, as these materials pose a choking Please read the safety instructions and the operating hazard.
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN • Use only the recommended batteries. Always re- place weak or empty batteries with a new, complete • We recommend using alkaline batteries. If tempera- set of batteries at full capacity. Do not use batteries tures regularly fall below 0°C (32°F), we recommend from different brands or with different capacities.
  • Page 4   PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ ] to activate the snooze function, backlight and projection. Press and hold to toggle projection on/off. 2. Projection lens. 3. In date mode, press [ ] to turn on/off zone. In alarm time mode, press to turn on/off alarm.
  • Page 5 6. Press [ ] to switch between date mode and the nearest coming alarm time. In projection, press and hold to flip the projection display in 180°. In setting mode, press to decrease one unit, press and hold to decrease rapidly. 7.
  • Page 6   LCD DISPLAY 1. Time display 2. Date display or Alarm time display (Press [ ] to switch) 3. Temperature display or weekday display (Press [ ] to switch) ] RCC signal received ] Alarm ON ] DST ON (Daylight Saving Time) ] Snooze activated ...
  • Page 7 GETTING STARTED CLOCK INSERT BATTERIES CLOCK RECEPTION 1. Remove the battery door from the back. 1. Replace batteries or press [ ] button will initiate 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please ensure RCC receiving. the polarities (+/-) of the batteries match upon 2.
  • Page 8 NOTE: When using a power adapter, please increase the 7. If there is no action in 20 seconds, the setting will be separation of the main unit and the power adapter to saved and will exit the setting mode. avoid interference of RCC signal receiving. LANGUAGE SET THE CLOCK MANUALLY Sequence of setting weekday language:...
  • Page 9 1. Press and hold [ ] button, enter time and date 1. Press and hold [ ] button, enter alarm setting. 2. Sequence of setting: Alarm 1 (1-5) weekday hour  setting. weekday minute  Alarm 2 (6-7) weekend hour  2.
  • Page 10 2. Press [ ] button once to switch to alarm mode. The projector displays the time on your ceiling or wall Monday to Friday alarm time will be shown and (1-5) and it can rotate 180°. It is easier to view in a darkened will flash.
  • Page 11 • Protect the device from dust and moisture. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Folux GmbH declares that the equipment type with part number: RDP1002 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is...
  • Page 12 collection point or in the retail market. Disposal in DISPOSAL domestic waste violates the Battery Directive. Batteries Dispose of the packaging materials properly, that contain toxins are marked with a sign and a chemical according to their type, such as paper or symbol.
  • Page 13 link below (QR code) for available versions. MANUAL DOWNLOAD: EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals SERVICE AND WARRANTY: www.explorescientific.com/warranty...
  • Page 14 • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini INFORMAZIONI SUL MANUALE DI ISTRUZIONI possono utilizzare il dispositivo solo sotto la Il presente manuale è parte integrante del prodotto. vigilanza di un adulto. I materiali di imballaggio, i Non azionare il dispositivo prima di aver letto sacchetti di plastica e le fasce in gomma possono attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per causare soffocamento e, pertanto, devono essere...
  • Page 15 PRIMA DI INIZIARE • Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse rilevarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare temperature tendono regolarmente a scendere sotto il Centro assistenza e, se necessario, spedirà il 0 °C (32 °F), tuttavia, potrebbe essere preferibile dispositivo in riparazione.
  • Page 16 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO   1. Premere [ ] per attivare le funzioni di posponimento, retroilluminazione e proiezione. Tenendo premuto questo tasto, è possibile attivare/ disattivare il proiettore. 2. Lente di proiezione. 3. In modalità data, premere [ ] per attivare/ disattivare il fuso orario.
  • Page 17 un incremento rapido. 6. Premere [ ] per passare dalla modalità data alla visualizzazione dell’ora della sveglia più prossima a suonare. Quando è attivata la funzione di proiezione, tenere premuto questo tasto per capovolgere il display di proiezione di 180°. In modalità impostazione, premere il tasto per ridurre il valore impostato di una ...
  • Page 18   DISPLAY LCD 1. Visualizzazione dell'ora. 2. Visualizzazione della data o dell'ora della sveglia (premere [ ] per passare da una visualizzazione all'altra). 3. Visualizzazione della temperatura o del giorno della settimana (premere [ ] per passare da una visualizzazione all'altra).
  • Page 19 OPERAZIONI PRELIMINARI NOTA: si consiglia di tenere le batterie inserite come alimentazione di riserva. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE OROLOGIO 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro. RICEZIONE DELL'OROLOGIO 2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. 1.
  • Page 20 6. Il processo di ricezione del segnale RCC verrà avviato l’impostazione dei minuti, i secondi vengono automaticamente alle ore 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 reimpostati su 0). Se si tiene il tasto [ o 6:00 di ogni notte. Una volta raggiunto un esito premuto, il valore incrementa rapidamente.
  • Page 21 IMPOSTAZIONE °C/°F Tedesco Inglese Francese Italiano Olandese 1. Tenere premuto il tasto [ ] e immettere l’ora e Simbolo la data. ] più volte, finché sul display Lunedi 2. Premere il tasto [ non viene visualizzata l’indicazione “°C/F”. Martedì 3. Premere il tasto [ ] o [ ] per passare dai Mercoledì...
  • Page 22 separatamente associato al parametro che si sta impostando lampeggia. 2. Premere una volta il tasto [ ] per passare alla 4. Premere una volta il tasto [ ] o il tasto modalità sveglia. Sul display viene visualizzata l’ora ] per incrementare o decrementare il valore di sveglia per i giorni da lunedì...
  • Page 23 5. La sveglia si riaccenderà all’ora successiva, a meno la proiezione continua. che la funzione non venga disattivata premendo il tasto [ NOTA: la proiezione è disabilitata durante la ricezione del segnale RCC. PROIEZIONE Il proiettore visualizza l'ora sul soffitto o sulla parete SPECIFICHE e può...
  • Page 24 Non smaltire gli apparecchi elettronici nei rifiuti codice RDP1002 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di domestici. Ai sensi della direttiva 2002/96/CE conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: www.
  • Page 25 locale o avvalendosi del canale commerciale al dettaglio. DOWNLOAD MANUALE: Lo smaltimento nei rifiuti domestici viola la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono inclusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno e un simbolo chimico. Batteria contenente cadmio Batteria contenente mercurio EU Version: Batteria contenente piombo...
  • Page 26 fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie aufmerksam die Sicherheitshinweise und die auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure Bedienungsanleitung. Bewahren diese kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu...
  • Page 27 einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. VOR DEM GEBRAUCH Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien.
  • Page 28 PRODUKTÜBERSICHT   1. Drücken Sie [ ], um die Schlummerfunktion, die Hintergrundbeleuchtung und die Projektion zu aktivieren. Die Taste gedrückt halten, um die Projektion ein- und auszuschalten. 2. Projektionslinse 3. Drücken Sie im Datumsmodus [ ], um die Zone Ein- oder auszuschalten Im Alarmzeitmodus drücken, um den Alarm ein- oder auszuschalten.
  • Page 29 Datumsmodus und der als nächstes anstehenden Alarmzeit zu wechseln. Halten Sie in der Projektion die Taste gedrückt, um die Projektionsanzeige um 180° zu drehen. Im Einstellmodus drücken, um eine Einheit zu verringern, drücken und halten, um sie schnell zu verringern. 7.
  • Page 30   LCD-ANZEIGE 1. Zeitanzeige 2. Datumsanzeige oder Alarmzeitanzeige (Drücken Sie [ ] zum Umschalten der Anzeige). 3. Temperaturanzeige oder Wochentagsanzeige (Drücken Sie [ ] zum Umschalten der Anzeige). ] RCC-Signal empfangen ] Alarm EIN ] Sommerzeit EIN (MESZ) ] Schlummermodus aktiviert ...
  • Page 31 ERSTE SCHRITTE BATTERIEN EINLEGEN UHRENEMPFANG 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der 1. Ersetzen Sie die Batterien oder drücken Sie die Taste ], um den RCC-Empfang einzuleiten. Rückseite. 2. Der RCC-Empfang kann sowohl im Datumsmodus als 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der auch im Alarmmodus erfolgen.
  • Page 32 empfängt, fahren Sie bitte fort, die Uhrzeit manuell zu bestätigen und zum nächsten Parameter zu einzustellen. gelangen. 6. Reihenfolge der Einstellung: Wochentag Sprache 12/24h  Jahr (2000 - 2099)  Datumsformat HINWEIS: Wenn Sie ein Netzteil verwenden, vergrößern  Monat  Datum  Stunde  Minute  Zone  Sie bitte den Abstand von Hauptgerät und Netzteil, um Störungen beim Empfang von RCC-Signalen zu °C/°F ...
  • Page 33 der Anzeige °C/°F erscheint. Mittwoch 3. Drücken Sie die Taste [ ] oder [ ], um Donnerstag DON THU Celsius (°C) / Fahrenheit (°F) zu wechseln. Freitag ALARM Samstag EINSTELLEN/ANPASSEN DER BEIDEN ALARMZEITEN SON SUN Sonntag Sie können eine Alarmzeit für Wochentage (Montag bis Freitag / 1-5) und eine Alarmzeit für das Wochenende ZEITZONENEINSTELLUNG (Samstag bis Sonntag / 6-7) einstellen.
  • Page 34 halten, um die Zahlen schnell zu verändern. 4. Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um die Alarmzeit ] , um die Einstellung zu 5. Drücken Sie die Taste [ von Samstag bis Sonntag anzuzeigen. (6-7) blinkt. bestätigen und zum nächsten Parameter zu gelangen. 5.
  • Page 35 Abmessungen (Hauptgerät): an und kann um 180° gedreht werden. Die Projektion ist in einem dunklen Raum besser zu sehen. Um optimale 129 x 26 x 70 mm (L x B x H) Projektionsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie das Gewicht (Hauptgerät): Gerät innerhalb von 1.5 - 2 m (5-6.5 ft) von der Decke 125 g (ohne Batterien) oder Wand entfernt.
  • Page 36 Hiermit erklärt die Explore Scientific GmbH, Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt. dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: RDP1002 Richtlinie 2014/53/EU entspricht. vollständige Text Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG Konformitätserklärung...
  • Page 37 MANUELLER DOWNLOAD: Batterie enthält Cadmium Batterie enthält Quecksilber Batterien enthalten Blei Cd¹ Hg² Pb³ GARANTIE & SERVICE Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und EU Version: Serviceleistungen können Sie unter https://cutt.ly/OngsHA6 www.explorescientific.com/warranty einsehen.
  • Page 38 • Risque de suffocation — Les enfants ne peuvent A PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI utiliser cet appareil que sous la surveillance d’un Ce mode d’emploi fait partie intégrante de adulte. Veuillez conserver le matériel d’emballage, l’appareil. tel que les sacs en plastiques et les élastiques, hors Veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Page 39 • Ne démontez l’appareil. AVANT L’UTILISATION dysfonctionnement, contactez votre revendeur. Le • Nous vous recommandons d’utiliser des piles revendeur prendra contact avec le service technique alcalines. Si la température passe fréquemment en- et enverra l’appareil pour réparation le cas échéant. dessous de 0°C (32°F), nous vous recommandons •...
  • Page 40 DESCRIPTION DU PRODUIT   1. Appuyez sur [ ] pour activer la fonction de répétition de l’alarme, le rétroéclairage et la projection. Maintenez la touche enfoncée pour allumer/éteindre la projection. 2. Lentille de projection. 3. En mode date, appuyez sur [ ] pour activer/ désactiver la zone.
  • Page 41 6. Appuyez sur [ ] pour basculer entre la date et l’heure d’alarme à venir la plus proche. En mode de projection, maintenez cette touche enfoncée pour basculer l’affichage à 180°. En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour diminuer d’une unité...
  • Page 42   ÉCRAN LCD 1. Affichage de l’heure 2. Affichage de la date ou de l’heure d’alarme (Appuyez sur [ ] pour basculer) 3. Affichage de la température ou du jour de la semaine (Appuyez sur [ ] pour basculer) ] Signal radio-piloté...
  • Page 43 MISE EN ROUTE HORLOGE INSERTION DES PILES RÉCEPTION DE L’HORLOGE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé 1. Remplacez les piles ou appuyez sur la touche [ au dos. pour lancer la réception du signal radio-piloté. 2. Insérez 2 piles AAA (LR03)/1,5 V Veillez à respecter 2.
  • Page 44 5. Appuyez sur la touche [ ] pour confirmer le touche [ réglage et passer au paramètre suivant. 8. Si l’appareil ne reçoit toujours pas le signal, réglez 6. Séquence de réglage : Langue des jours de la semaine l’heure manuellement. 12/24 Heures ...
  • Page 45 2. Appuyez sur la touche [ ] plusieurs fois Mercredi jusqu’à ce que l’écran affiche °C/°F. Jeudi 3. Appuyez sur la touche [ ] ou [ ] pour Vendredi passer entre degrés Celsius (°C) / Fahrenheit (°F). Samedi ALARME Dimanche CONFIGURATION/RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE DOUBLE ALARME...
  • Page 46 mode de l’alarme. L’heure d’alarme des jours de la augmenter de 1 ou appuyez sur [ ] pour semaine est affichée et (1-5) clignote. diminuer de 1. Appuyez alternativement sur les 3. Appuyez une fois sur la touche [ ] pour touches ] pour faire défiler les chiffres activer/désactiver l’alarme des jours de la semaine.
  • Page 47 PROJECTION Dimensions (unité principale) : Le projecteur affiche l’heure sur votre plafond ou votre 129 x 26 x 70 mm (L x l x h) mur et peut pivoter à 180°. La projection est plus facile Poids (unité principale) : à...
  • Page 48 Ne jetez pas les appareils électroniques avec RDP1002 satisfait à la Directive : 2014/53/UE. les ordures ménagères ! L’intégralité de la déclaration de conformité UE est Conformément à la directive 2002/96/CE disponible à l’adresse internet suivante : du Parlement européen relative aux déchets www.bresser.de/download/RDP1002/CE/RDP1002_...
  • Page 49 pile contenant du cadmium TÉLÉCHARGEMENT MANUEL: pile contenant du mercure pile contenant du plomb GARANTIE & RÉPARATION La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations EU Version: concernant la prolongation de la garantie et les https://cutt.ly/OngsHA6...
  • Page 50 • Peligro de asfixia — Los niños sólo deben utilizarlo SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este manual de instrucciones debe considerarse un bajo supervisión de un adulto. Mantenga los materiales de embalaje como las bolsas de plástico componente del aparato. Por favor, lea atentamente y las gomas elásticas fuera del alcance de los niños, las instrucciones de seguridad y las instrucciones de uso ya que estos materiales representan un peligro...
  • Page 51 ANTES DE COMENZAR contacto con el servicio técnico y, dado el caso, podrá enviar el aparato a reparación. • Recomendamos el uso de pilas alcalinas. Si las • Utilice solamente pilas recomendadas. temperaturas caen regularmente por debajo de 0°C Recambie las pilas agotadas o muy usadas por un (32°F), recomendamos usar baterías de litio.
  • Page 52 RESUMEN DE PRODUCTO   1. Pulse [ ] para activar la función de repetición, la retroiluminación y la proyección. Manténgalo pulsado para activar/desactivar la proyección. 2. Lente de proyección. 3. En el modo de fecha, pulse [ ] para activar/ desactivar la zona.
  • Page 53 manténgalo pulsado para voltear la pantalla de proyección en 180°. En el modo de configuración, pulse para disminuir una unidad, pulse y mantenga pulsado para disminuir rápidamente. 7. Enchufe de alimentación. 8. Compartimento para pilas Deslícese hacia abajo para abrir. 9.
  • Page 54   PANTALLA LCD 1. Visualización de la hora 2. Visualización de la fecha o de la hora de la alarma (Presione [ ] para cambiar) 3. Visualización de la temperatura o del día de la semana (Presione [ ] para cambiar) ] Señal RCC recibida ] Alarma ON ] Horario de verano activada (DST)
  • Page 55 RELOJ PARA EMPEZAR RECEPCIÓN DE RELOJ INSERTAR PILAS 1. Retire la tapa de las pilas de la parte posterior. 1. Reemplace las pilas o pulse el botón [ ] para 2. Inserte 2 pilas AAA (LR03)/1,5 V. Asegúrese de que iniciar la recepción del RCC.
  • Page 56 ] para confirmar el ajuste y 5. Pulse el botón [ 7. Para detener la recepción RCC, pulse el botón [ entrar en el siguiente parámetro. 6. Secuencia de ajuste: Día de la semana Idioma 8. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal, proceda a 12/24 horas Año (2000 - 2099) Formato de ajustar la hora manualmente.
  • Page 57 ALARMA Viernes AJUSTE/AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA DUAL Sábado Puede ajustar una hora de alarma para los días Domingo laborables (de lunes a viernes / 1-5) y una hora de alarma para el fin de semana (de sábado a domingo / AJUSTE DE LA ZONA HORARIA 6-7).
  • Page 58 OPERACIÓN 6. Pulse el botón [ ] para activar/desactivar la 1. A la hora ajustada, suena la señal de alarma. alarma. 2. Durante la alarma, pulse el botón [ ] para 7. La alarma sonará cuando la configuración de la retrasar la alarma 8 minutos.
  • Page 59 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE de la señal RCC. Folux GmbH declara que el artículo con ESPECIFICACIONES número: RDP1002 está en conformidad con la Directiva: 2014/53/UE. El texto completo Dimensiones (Unidad principal): de la declaración de conformidad de la UE está disponible 129 x 26 x 70 mm (L x A x A) en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/...
  • Page 60 limpieza líquido para evitar dañar los componentes requerido por la ley, en un punto de recogida local. Arrojarlas a la basura viola la Directiva Europea Las electrónicos. • Proteja el dispositivo del polvo y la humedad. pilas que contienen productos tóxicos están marcadas con un signo y un símbolo químico.
  • Page 61 través del siguiente enlace (código QR) para ver las DESCARGAR MANUAL: versiones disponibles. EU Version: https://cutt.ly/OngsHA6 US Version: www.explorescientific.com/weather-clock-manuals SERVICIO Y GARANTÍA: www.explorescientific.com/warranty...
  • Page 64 Errors and technical changes reserved. • Con riserva di errori e modifiche tecniche. • Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. • Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.