Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WALTHER PILOT
Betriebsanleitung / Operating Instructions
Instructions de Service / Instrucciones de Servicio
Gebruiksaanwijzing
Trennmittel-Spritzpistole / Release agent-Spray Gun
Agents de séparation-Pistolet de Pulvérisation /
Agentes separadores-Pistola de Pulverización / Losmiddel-Spuitpistool
PILOT TWIN
AUSG. 11/12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WALTHER PILOT PILOT TWIN

  • Page 1 WALTHER PILOT Betriebsanleitung / Operating Instructions Instructions de Service / Instrucciones de Servicio Gebruiksaanwijzing Trennmittel-Spritzpistole / Release agent-Spray Gun Agents de séparation-Pistolet de Pulvérisation / Agentes separadores-Pistola de Pulverización / Losmiddel-Spuitpistool PILOT TWIN AUSG. 11/12...
  • Page 2 PILOT TWIN Stand: Januar 2011...
  • Page 3 Seite 6 - 18 Page 20 - 32 Page 34 - 46 Página 48 - 60 Pagina 62 - 74...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ec

    Fax: +49(0)202 / 787 - 2217 Utilisation inappropriée www.walther-pilot.de • e-mail: info@walther-pilot.de Caractéristiques techniques Dénomination du Agents de séparation-Pistolet de Pulvérisation manuels modèle PILOT TWIN V 11 530 Consignes de sécurité Utilisation Application de matières pulvérisables Signalisation de sécurité Normes et directives appliquées Consignes générales de sécurité...
  • Page 19: Pièces De Rechange Pilot Twin

    Pièces de rechange PILOT TWIN Tailles de buse au choix: 0,2 • 0,3 • 0,5 • 0,8 • 1,0 • 1,2 • 1,5 mm ø PILOT TWIN V 11 530 Kits de buses: N° Denominación Pièce N° consistant en tête à air, buse et aiguille.
  • Page 20: Généralités

    Seuls des matériaux n‘attaquant pas le corps en aluminium nickelé du pistolet peuvent être pulvérisés. Le pistolet de pulvérisation PILOT TWIN est un pistolet de pulvérisation léger, très Si la matière que vous souhaitez pulvériser n‘est pas mentionnée ici, adressez-vous à...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Assemblage Raccordement des conduits d‘alimentation ► Respectez les mesures de prévention des accidents ainsi que toutes les mesures de sécurité en vigueur et les réglements de la médecine du travail. Danger Veillez à ce que la pression d‘air présente au pistolet ne dépasse pas 6 bar, ►...
  • Page 22: Régulation Du Jet

    Régulation du jet Le jet produit des • Augmentez la pression de pulvérsa- éclaboussures tion La régulation du jet des modèles PILOT TWIN peut être modifiée par les réglages L’application est trop • Réduisez la pression de pulvérisation suivants: mince au milieu Régulation du débit matière:...
  • Page 23: Remplacement De L'aiguille À Matière

    Les ressorts doivent être enduits en permanence d’une fine couche de grais- La garniture d‘aiguille sortie de la partie avant du pistolet ne devra pas être réutilisée; se. Utilisez pour ce faire la graisse pour pistolets WALTHER PILOT et un pinceau. l‘étanchéité et la sûreté du fonctionnement ne sont pas garantis.
  • Page 24: Elimination Des Déchets

    Elimination des déchets Les matières de pulvérisation et les déchets découlant du nettoyage et de la main- tenance devront être éliminés conformément aux prescriptions légales et directives correspondantes. Danger Respectez les consignes du fabricant de la matière de pulvérisation et de l‘agent nettoyant.
  • Page 39: Kärntner Str

    • Zuluft-Systeme • Ventilation Systems • Atemschutzsysteme und Zubehör • Protective Respiratory Systems and Accessory Items El programa de WALTHER PILOT Le programme de WALTHER PILOT • Pistolas de pulverización manuales • Pistolets de pulvérisation manuels • Pistolas de pulverización automáticas •...

Ce manuel est également adapté pour:

Pilot twin cet

Table des Matières