Page 30
7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation 10. Affi chage du chargeur Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 30 - Anl_PRESSITO_USA_SPK7.indb 30 Anl_PRESSITO_USA_SPK7.indb 30 24.03.2020 11:14:24...
Page 31
Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Avertissement contre le risque d’électrocution ! Avertissement contre les parties chaudes ! 104°F (+40°C) 50°F (+10°C) Conserver les batteries uniquement dans des locaux secs et à...
Danger ! 2) Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
de prendre et de transporter l’outil. Trans- de l’outil électrique. porter des outils électriques avec votre doigt d) Conservez les outils électriques non sur le bouton marche-arrêt ou mettre sous utilisés hors la portée des enfants. Ne tension des outils électriques dont le bouton permettez pas aux personnes qui ne sont marche-arrêt est position ON peut causer des pas familiarisées avec cet appareil ou qui...
Page 34
chez pas. Rincer à l’eau en cas de contact correcte endommage les cellules. fortuit. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également le méde- Attention ! Des analyses confi rment que l’uti- cin. Le liquide s’échappant de la batterie lisation gravement inappropriée et des soins peut causer des irritations cutanées ou des incorrects constituent la cause principale des...
Page 35
10. En cas de surcharge et de surchauff e, le cir- 9. Un chargement à une température inférieure cuit de protection intégré éteint l’appareil pour à 50 °F (10 °C) entraîne une détérioration des raisons de sécurité. chimique de la cellule et peut provoquer un Attention ! N’actionnez plus l’interrupteur incendie.
8. Empêchez que la batterie Lithium-Ion gèle. compar-timent à batterie ou dans le manuel, Les batteries qui ont été conservées plus sa durée de vie pourrait être réduite ou elle de 60 minutes au-dessous de 32 °F (0 °C) pourrait fuir. doivent être éliminées.
• Prenez bien soin de votre gonflage/dé- Consignes de sécurité pour l’utilisation de gonfleur l’air comprimé et des pistolets de souffl age • Gardez votre gonflage/dégonfleur propre L’air aspiré par le dégonfleur doit être gardé pour qu’il fonctionne bien et de manière sûre. exempt d’impuretés susceptibles d’entrainer Suivez les instructions de maintenance.
en présentant un ticket de caisse valable. L’appareil peut être utilisé en fonctionnement sur • Ouvrez l’emballage et retirez-en prudemment secteur avec le câble de réseau ou en fonctionne- l’appareil. ment sur batterie avec une batterie adaptée. • Enlevez le matériau d’emballage ainsi que les L’appareil ne dispose pas de fonction de charge- sécurités d’emballage et de transport (le cas ment de batterie.
• Lésions auditives, si vous ne portez pas de Débit max. des aspirations (souffl ante protection auditive appropriée. à basse pression) : .... 370 l/min (98 gal/min) Débit max. du gonfl age (souffl ante Danger ! à basse pression) : ..390 l/min (103 gal/min) Pendant le fonctionnement, cet outil électrique Vitesse à...
6. Fonctionnement le gonflage avec un appareil adapté, par exemple à la station-service. • Juste avant l’arrêt, la pression affichée sur 6.1 Changement entre fonctionnement sur l’écran peut être supérieure de 0,05 - 0,2 bar secteur / fonctionnement sur batterie (0.73 - 2.9 psi) à...
USA ou appeler le centre Toutes les LEDs clignotent: de service à la clientèle d’Einhell USA au La batterie a été profondément déchargée et est numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). défectueuse. Une batterie défectueuse ne peut Seules les pièces de rechange identiques...
Page 42
électrique dans l’emballage d’origine. Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 42 - Anl_PRESSITO_USA_SPK7.indb 42...
Page 43
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.