Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
NL
Originele handleiding
Compressor
7
Art.-Nr.: 40.104.27
TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 1
TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 1
TCK 241/50
I.-Nr.: 11016
10.06.16 10:01
10.06.16 10:01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TOPCRAFT TCK 241/50

  • Page 1 TCK 241/50 Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Originele handleiding Compressor Art.-Nr.: 40.104.27 I.-Nr.: 11016 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 1 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 1 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 2 - 2 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 2 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 2 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 3 - 3 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 3 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 3 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 4 - 4 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 4 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 4 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ..................7 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ............10 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............11 4. Technische Daten ...................11 5. Hinweise zur Aufstellung .................12 6. Montage und Betrieb ..................12 7. Austausch der Netzanschlussleitung ..............14 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..........15 9. Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 10.
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehör- verlust bewirken. Vorsicht! Warnung vor elektrischer Spannung. Vorsicht! Warnung vor heißen Teilen. - 6 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 6 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 6 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Lesen und beachten Sie diese Hin- Beim Benutzen von Geräten müssen weise, bevor Sie das Gerät benut- einige Sicherheitsvorkehrungen ein- zen. gehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Zur Vermeidung eines Überlastfalles diese Bedienungsanleitung/Sicher- schaltet der Druckschalter des Kom- heitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 5. Bewahren Sie Ihren Kompressor 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigten sicher auf Anlauf – Der unbenutzte Kompressor sollte – Vergewissern Sie sich, dass der in einem trockenen, verschlossenen Schalter beim Anschluss an das Raum und für Kinder nicht erreich- Stromnetz ausgeschaltet ist. bar aufbewahrt werden.
  • Page 9 15. Achtung! vermeiden. – Zu Ihrer eigenen Sicherheit, • Bei Arbeiten mit der Ausblaspis- benutzen Sie nur Zubehör und Zu- tole Schutzbrille und Atemschutz satzgeräte, die in der Bedienungs- tragen. Durch Fremdkörper, weg- anleitung angegeben oder vom geblasene Teile und aufgewirbelten Hersteller empfohlen oder angege- Staub können leicht Verletzungen ben werden.
  • Page 10: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    • Feuerstellen, offenes Licht oder • Kontrollieren Sie den Druckbehäl- funkenschlagende Maschinen ter vor jedem Betrieb auf Rost und dürfen nicht vorhanden sein, bzw. Beschädigungen. Der Kompressor betrieben werden. darf nicht mit einem beschädigten • Speisen und Getränke nicht im oder rostigen Druckbehälter betrie- Arbeitsraum aufbewahren oder ver- ben werden.
  • Page 11: Lieferumfang

    3. Bestimmungsgemäße 2.2 Lieferumfang • Öffnen Sie die Verpackung und Verwendung nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Der Kompressor dient zum Erzeugen • Entfernen Sie das Verpackungs- von Druckluft für druckluftbetriebene material sowie Verpackungs-/ und Werkzeuge. Transportsicherungen (falls vorhan- den).
  • Page 12: Hinweise Zur Aufstellung

    Betriebstemperatur: ..+5° C~ 40°C • Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen. Luftfeuchtigkeit: ........• Der Kompressor darf nur in geeig- .....50% bei max. Temperatur 40°C neten Räumen (gut belüftet, Umge- Maximale Aufstellhöhe: ......bungstemperatur +5°C bis 40°C) ....
  • Page 13 trommeln usw. verursachen geeignet sind. Spannungsabfall und können den Mo- toranlauf verhindern. Bei niedrigen Tem- Empfehlung peraturen unter +5°C ist der Motoran- Zuführschläuche bei Drücken über 7 lauf durch Schwergängigkeit gefährdet. Bar sollten mit einem Sicherheitskabel (z.B. einem Drahtseil) ausgestattet wer- 6.4 Ein-/Ausschalter (8) den.
  • Page 14: Nach Dem Gebrauch

    Ventiladapter für Autoreifenventile aus- • Ventil-Adapter gestattet. Einsatzbereich: Passt für Blitz-Venti- le von Fahrradreifen. Achtung, das Manometer ist nicht Der Blitz-Ventil-Adapter (13b) er- kalibriert! Bitte kontrollieren Sie möglicht ein einfaches Befüllen von nach dem Befüllen sofort den Rei- Fahrradreifen. fendruck, z.B. an einer Tankstelle. •...
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und pressor darf nicht mit Wasser, Lö- sungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. Ersatzteilbestellung 8.2 Kondenswasser (Bild 8) Gefahr! Hinweis! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- Für dauerhafte Haltbarkeit des Druck- und Wartungsarbeiten den Netzste- behälters (2) ist nach jedem Betrieb cker.
  • Page 16: Ersatzteilliste

    8.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten fol- gende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderli- chen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie un- ter www.isc-gmbh.info Ersatzteilliste Ersatzteilnummer Beschreibung 401042501001...
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und 11. Transport Wiederverwertung • Verwenden Sie zum Transport den Handgriff und fahren Sie damit den Das Gerät befi ndet sich in einer Verpa- Kompressor ckung, um Transportschäden zu ver- • Beachten Sie beim Anheben des hindern. Diese Verpackung ist Rohstoff Gerätes dessen Gewicht (s.
  • Page 18: Fehlersuchplan

    12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht 1. Kabel, Netzstecker, Siche- nicht. vorhanden. rung und Steckdose über- prüfen. 2. Netzspannung zu 2. Zu lange Verlängerungskabel niedrig. vermeiden. Verlängerungs- kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu 3.
  • Page 19: Schaltplan

    13. Schaltplan - 19 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 19 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 19 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 20 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge- trennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwir- kung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 21: Garantie

    Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an: ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0)78 151 084 MAIL: service@einhell.be - 21 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 21 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 21 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 22 Sommaire 1. Consignes de sécurité ..................24 2. Description de l’appareil et volume de livraison ..........27 3. Utilisation conforme à l’aff ectation ..............28 4. Données techniques ..................29 5. Instructions d’implantation ................29 6. Montage et mise en service ................30 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau ..........32 8.
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Attention à la tension électrique ! Prudence! Attention aux pièces brûlantes ! - 23 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 23 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 23...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Attention ! Lisez et respectez ces instructions Lors de l’utilisation d’appareils, il faut avant d’utiliser l’appareil. respecter certaines mesures de sécu- rité afi n d’éviter des blessures et dom- Pour éviter un cas de surcharge, le mages. Veuillez donc lire attentivement manocontact du compresseur s’éteint ce mode d’emploi/ces consignes de sé- automatiquement lorsque la pression...
  • Page 25 6. Ne surchargez pas votre com- 11. Evitez le démarrage intempestif. presseur. - Avant de brancher l’appareil, véri- - Vous travaillez mieux et plus sûre- fi ez que l’interrupteur est mis hors ment dans la gamme de puissance circuit. indiquée. 12.
  • Page 26 15. Attention! • En desserrant le raccord souple, - Nous vous conseillons pour votre maintenez la pièce d’accouplement propre sécurité d’utiliser unique- du tuyau avec la main pour empê- ment les accessoires et les appa- cher des blessures dûes au rebon- reils supplémentaires indiqués dans dissement du tuyau.
  • Page 27: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • Respecter les indications sur les • Contrôler le réservoir à air com- emballages des matériaux traités primé régulièrement (endomma- et les marquages de l’ordonnance gements, p. ex. rouille). Faites un relative aux relative aux substances constat de l’endommagement et dangereuses.
  • Page 28: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison Nécessaire pour le montage, non com- • Ouvrez l’emballage et prenez l’ap- pris dans la livraison, disponible dans le pareil en le sortant avec précaution commerce spécialisé : • de l’emballage. 2x clés à fourche 13 mm •...
  • Page 29: Données Techniques

    4. Données techniques La période de référence dure 10 mi- nutes. 25 % de temps de marche signi- fi e que l’appareil électrique peut être uti- Branchement réseau : ..230 V~ 50 Hz lisé pendant 2,5 minutes à la puissance Puissance du moteur : ....1,5 kW absorbée nominale, et qu’il s’ensuit Mode de fonctionnement : ..
  • Page 30: Montage Et Mise En Service

    • Exploitez l’appareil uniquement sur 6.4 Interrupteur marche / arrêt (8) un support solide et plat. Pour mettre le compresseur en service, il faut appuyer sur le bouton (8). Pour mettre le compresseur hors circuit, il faut appuyer à nouveau sur le bouton 6.
  • Page 31: Pistolet De Gonfl Age Avec Adaptateur (Fi G. 3B)

    6.7 Tuyau spiralé avec accouplement Attention, le manomètre n’est pas rapide (fi g. 3b, 9-10) calibré ! Veuillez contrôler immé- Vissez le raccordement rapide en Y diatement la pression des pneus (5) sur la sortie d’air comprimé de la après le gonfl age, par ex. à une sta- cuve.
  • Page 32: Après L'utilisation

    8. Nettoyage, maintenance et • Adaptateur de valve Domaine d’application : adapté pour commande de pièces de les valves dunlop de pneus de vé- rechange los. L’adaptateur de valves dunlop (13b) Danger ! permet un gonfl age aisé de pneus Retirez la prise du réseau avant tout de vélos.
  • Page 33: Soupape De Sécurité

    • Détachez le tuyau et les outils de 8.4 Soupape de sécurité pulvérisation du compresseur avant Pour que l’appareil fonctionne correc- de commencer le nettoyage. Le tement, il convient de faire une main- compresseur ne doit pas être lavé tenance régulière de la soupape de à...
  • Page 34: Commande De Pièces De Rechange

    8.5 Commande de pièces de re- change : Pour les commandes de pièces de re- change, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 35: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage Danger ! Stockez le compresseur uniquement au sec et hors de portée des per- L‘appareil se trouve dans un emballage sonnes non autorisées. Ne le renver- permettant d‘éviter les dommages dus sez pas, stockez-le uniquement en au transport.
  • Page 36: Plan De Recherche Des Erreurs

    12. Plan de recherche des erreurs Dérangement Cause probable Élimination Le compresseur 1. Tension secteur pas 1. Contrôler le câble, la fi che de ne marche pas présente contact, le fusible et la prise de courant 2. tension secteur trop 2.
  • Page 37: Schéma Des Connexions

    13. Schéma des connexions - 37 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 37 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 37 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 38 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et sys- tèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Page 39: Garantie

    ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0)78 151 084 MAIL: service@einhell.be - 39 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 39 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 39 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 40 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ..................42 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ........45 3. Reglementair gebruik ..................46 4. Technische gegevens ..................46 5. Aanwijzingen omtrent de installatie ..............47 6. Montage en ingebruikneming .................47 7. Vervanging van de netaansluitleiding ..............49 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ........49 9.
  • Page 41 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Waarschuwing voor elektrische spanning Voorzichtig! Waarschuwing voor warme onderdelen - 41 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 41 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 41 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 42: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! Ter vermijding van een overbelasting Bij het gebruik van toestellen dienen schakelt de drukschakelaar van de enkele veiligheidsmaatregelen te wor- compressor bij bereiken van de uitscha- den nageleefd om lichamelijk gevaar keldruk automatisch uit (zie ook 6.6 en schade te voorkomen. Lees daarom Instelling van de drukschakelaar).
  • Page 43 Als U in open lucht werkt, draagt U 14. Controleer Uw compressor op best rubberhandschoenen en slip- beschadigingen vrij schoeisel. Draag bij lang haar - Alvorens de compressor verder te een haarnet. gebruiken controleer de veiligheids- 8. Gebruik de kabel en de slang al- inrichtingen of licht beschadigde leen waarvoor ze zijn bedoeld! onderdelen zorgvuldig op hun per-...
  • Page 44 17. Geluid Veiligheidsvoorschriften voor het Bij gebruik van de compressor ge- verfspuiten • hoorbeschermer dragen. Geen lakken of oplosmiddelen met 18. Vervangen van de aansluitkabel een vlampunt van minder den 55° C Indien de aansluitkabel wordt be- verwerken. schadigd, dient die door de fabri- •...
  • Page 45: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van • In verbinding met de PVC-drukslang geen medium zoals white spirit, bu- het gereedschap en tylalcohol en methyleenchloride ver- leveringsomvang werken (verminderde levensduur). 2.1 Beschrijving van het gereed- Gebruik van drukvaten schap (fi g. 1-3) • Wie met een drukvat werkt is ver- 1.
  • Page 46: Reglementair Gebruik

    Let op! Wij wijzen erop dat onze gereedschap- Het toestel en het verpakkingsma- pen overeenkomstig hun bestemming teriaal zijn geen speelgoed voor niet geconstrueerd zijn voor commerci- kinderen! Kinderen mogen niet met eel, ambachtelijk of industrieel gebruik. plastic zakken, folies en kleine stuk- Wij geven geen garantie indien het ge- ken spelen! Er bestaat inslik- en ver- reedschap in ambachtelijke of industrië-...
  • Page 47: Aanwijzingen Omtrent De Installatie

    6. Montage en rende modus bestaat uit de inschakel- tijd en de afkoelpauzen, bedrijfscyclus ingebruikneming genoemd. De waarnemingsperiode bedraagt 10 Voor ingebruikneming het apparaat minuten. 25 % inschakelduur betekent zeker volledig monteren! dat het elektrisch toestel gedurende 2,5 minuten met het nominaal opgeno- 6.1.
  • Page 48 6.5 Drukafstelling: (fi g. 1/2) Aansluiten: • Met de drukregelaar (7) kan de druk Schuif de nippel van uw pneumatisch op de manometer (6) worden afge- gereedschap in de snelkoppeling, de steld. huls springt automatisch naar voor. • De afgestelde druk kan op de snel- koppeling (5) worden ontnomen.
  • Page 49: Na Het Gebruik

    Toepassingsgebied: 6.11 Na het gebruik Voor het reinigen/uitblazen van holle 1. Schakel het apparaat uit. ruimtes of moeilijk bereikbare plaatsen 2. Verwijder de netstekker uit het stop- alsmede voor het reinigen van vervuild contact werkgereedschap. De traploos bedien- 3. Demonteer al het toebehoren van bare trekker maakt een exacte dosering het apparaat, zoals bijv.
  • Page 50 8.1 Reiniging Controleer het drukvat vóór elk gebruik • Hou de veiligheidsinrichtingen, de op roest en beschadigingen. De com- ventilatiespleten en het motorhuis pressor mag niet met een beschadigd zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. of roestig drukvat worden ingezet. In- Wrijf het toestel met een schone dien u beschadigingen vaststelt, gelieve doek af of blaas het met perslucht...
  • Page 51: Bestellen Van Wisselstukken

    8.5 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstuk- ken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het beno- digd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug on- der www.isc-gmbh.info Onderdelenlijst Onderdeelnummer...
  • Page 52: Verwijdering En Recyclage

    9. Verwijdering en recyclage 11. Transport • Het toestel bevindt zich in een verpak- Gebruik voor het transport de hand- king om transportschade te voorkomen. greep en verrijd daarmee de com- Deze verpakking is een grondstof en pressor. bijgevolg herbruikbaar of kan naar de •...
  • Page 53: Schema Voor Foutopsporing

    12. Schema voor foutopsporing Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt 1. Kabel, netstekker, zekering draait niet en stopcontact controleren 2. Netspanning te laag 2. Te lange verlengkabel vermij- den. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken 3. Buitentemperatuur te 3.
  • Page 54: Schakelschema

    13. Schakelschema - 54 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 54 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 54 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektro- nische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 56: Garantie

    ISC (International Service Center) Eschenstrasse 6 94405 Landau/Isar, Duitsland Tel. Nederlandstalig: +32 (0)78 151 085 Tel. Francophone: +32 (0)78 151 084 MAIL: service@einhell.be - 56 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 56 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 56 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Page 58 - 58 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 58 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 58 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 59 - 59 - TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 59 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 59 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...
  • Page 60 EH 06/2016 (01) TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 60 TCK_241_50_EX_BE_SPK7.indb 60 10.06.16 10:01 10.06.16 10:01...

Ce manuel est également adapté pour:

40.104.27

Table des Matières