Télécharger Imprimer la page
EINHELL TC-AC 400/50/8 Mode D'emploi D'origine
EINHELL TC-AC 400/50/8 Mode D'emploi D'origine

EINHELL TC-AC 400/50/8 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-AC 400/50/8:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kompresor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
1
Art.-Nr.: 40.101.85
Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 1
Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 1
TC-AC 400/50/8
I.-Nr.: 11015
09.09.15 08:15
09.09.15 08:15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AC 400/50/8

  • Page 1 TC-AC 400/50/8 Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Original betjeningsvejledning Kompressor Original-bruksanvisning Kompressor Originalne upute za uporabu Kompresor Originalna uputstva za upotrebu Kompresor Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Art.-Nr.: 40.101.85...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 2 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 2 09.09.15 08:16 09.09.15 08:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 3 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 3 09.09.15 08:16 09.09.15 08:16...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 4 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 4 09.09.15 08:16 09.09.15 08:16...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 5...
  • Page 6 9. Transportgriff Achtung! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- übereinstimmen. luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschä- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung den.
  • Page 8 6. Montage und Inbetriebnahme 6.7 Druckeinstellung: (Abb. 1,2) • Mit dem Druckregler (7) kann der Druck am Manometer (6) eingestellt werden. Achtung! • Der eingestellte Druck kann an der Schnell- Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kupplung (5) entnommen werden. komplett montieren! 6.8 Druckschaltereinstellung 6.1.
  • Page 9 trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen das Öl in einem Behälter auf. Falls das Öl nicht Schlages. vollständig herausläuft, empfehlen wir den Kom- • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor pressor ein wenig zu neigen. Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, Lö- Das Altöl entsorgen Sie bei einer entspre- sungsmitteln o.
  • Page 10 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 15 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 15...
  • Page 16 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The unit will start up automatically without warning if the pressure drops below cut-in pressu- Important! Before using for the fi...
  • Page 17 pressed air) Important! 14. Oil sealing plug When using the equipment, a few safety pre- 15. Oil drainage screw / Oil level window cautions must be observed to avoid injuries and 16. Overload switch damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18 4. Technical data rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with spray- ed water. Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz • The oil level in the compressor pump has to Motor rating: ........2200 W S3 50% be checked before putting the equipment into Speed (motor) min : ........
  • Page 19 (16) and restart the compressor. 8.1 Cleaning • • Long supply cables, extensions, cable reels Keep the safety devices free of dirt and dust etc. cause a drop in voltage and can impede as far as possible. Wipe the equipment with a motor start-up.
  • Page 20 9. Disposal and recycling 8.5 Changing the oil Switch off the engine and pull the mains plug out of the socket. After releasing any air pressure you The equipment is supplied in packaging to pre- can unscrew the oil drainage screw (15) from the vent it from being damaged in transit.
  • Page 21 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 22 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 23 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 24 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 25 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Attention! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Page 26 9. Poignée de transport Attention ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12.
  • Page 27 3. Utilisation conforme à Bruit Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi- l’aff ectation nées conformément à EN ISO 2151. Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé. 5. Avant la mise en service La machine doit exclusivement être employée Assurez-vous, avant de connecter la machine, conformément à...
  • Page 28 6. Montage et mise en service 6.7 Réglage de pression : (fi gure 1,2) • Le régulateur de pression (7) permet de rég- ler la pression sur le manomètre (6). Attention ! • La pression réglée peut être prise au niveau Montez absolument l’appareil complètement du raccord rapide (5).
  • Page 29 ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de une petite goulotte en tôle dessous et récupérez l’appareil. l’huile dans un réservoir. Si l’huile ne s’écoule pas • Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati- complètement, nous recommandons de pencher on du compresseur avant de commencer le légèrement le compresseur.
  • Page 30 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 31 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 34 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 35 Osservate le istruzioni per l‘uso! Portare cuffi e antirumore! Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia auto- maticamente senza avvertimento! Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tap- po di chiusura! - 35 -...
  • Page 36 (indica la pressione del serbatoio) Attenzione! 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Tappo a vite di scarico dell’olio / Tubo di livello oni e danni.
  • Page 37 imprese commerciali, artigianali o industriali, o in senza polvere. • attività equivalenti. Non collocare il compressore in una stanza umida o bagnata. • Il compressore deve venire usato soltanto in luoghi adatti (ben aerati, temperatura am- 4. Caratteristiche tecniche biente +5°C - +40°C). Il luogo deve essere privo di polvere, acidi, vapori, gas esplosivi o Collegamento alla rete: ....
  • Page 38 8. Pulizia e manutenzione 6.5. Presa di rete • Il motore è dotato di un interruttore di sovvra- carico (Fig. 3/Pos. 16). In caso di sovvracarico Attenzione! del compressore l’interruttore di sovvracarico Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- lo disinserisce automaticamente per proteg- nutenzione staccate la spina dalla presa di gere il compressore dal surriscaldamento.
  • Page 39 raccolta. suffi cienza dalla polvere (ad es. con mascherina adatta). 8.3 Valvola di sicurezza (10) La valvola di sicurezza è impostata sulla massima 8.7 Conservazione pressione consentita per il recipiente a pressione. Attenzione! Non è consentito modifi care la regolazione della Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi...
  • Page 40 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 41 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 42 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 43 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 44 DK/N Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden går automatisk i gang uden advarsel, hvis trykket underskrider tilkoblingstrykket! Vigtigt! Kontroller oliestanden og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! - 44 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 44 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 44...
  • Page 45 DK/N 11. Aftapningsskrue til kondensvand Vigtigt! 12. Manometer (kedeltryk kan afl æses) Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Lynkobling (ureguleret trykluft) ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Olieprop skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15.
  • Page 46 DK/N produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- syrer, dampe, eksplosive eller brændbare værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. gasser i rummet. • Kompressoren er beregnet til anvendelse i tørre rum. Den må ikke anvendes i områder, 4. Tekniske data hvor der arbejdes med stænkvand. •...
  • Page 47 DK/N Tryk nu overbelastningsafbryderen (16) ind, 8.1 Rengøring • og tænd for kompressoren igen. Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger • Lange tilledninger samt forlængere, ka- fri for støv og snavs. Tør kompressoren af beltromler osv. forårsager spændingsfald og med en ren klud, eller foretag trykluftudblæs- kan forhindre, at motoren starter.
  • Page 48 DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse 8.5 Olieskift Sluk motoren, og træk stikket ud af stikkontakten. Når et eventuelt lufttryk er blevet udledt, kan du Produktet leveres indpakket for at undgå trans- skrue olieaftapningsskruen (15) på kompressor- portskader. Emballagen består af råmaterialer pumpen ud.
  • Page 49 DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
  • Page 50 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 51 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 52 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 53 Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Utrustningen startar automatiskt utan förvarning vid ett tryckfall under inkopplingstrycket! Obs! Kontrollera oljenivån och byt ut oljepluggen innan kompressorn tas i drift för första gången! - 53 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 53 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 53...
  • Page 54 14. Oljeplugg Obs! 15. Oljeavtappningsplugg / Oljeståndsrör Innan maskinen kan användas måste särskilda 16. Överlastbrytare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar.
  • Page 55 4. Tekniska data torra utrymmen. Det är inte tillåtet att använda kompressorn inom områden där sprutvatten används. Nätanslutning ......... 230 V ~ 50 Hz • Innan kompressorn tas i drift måste oljenivån i Motoreff ekt........2200 W S3 50% kompressorpumpen kontrolleras. Varvtal (motor) min ........
  • Page 56 Tryck sedan in överlastbrytaren (16) och slå 8.1 Rengöra maskinen • på kompressorn igen. Håll skyddsanordningarna i så damm- och • Långa tilledningar samt förlängningar, kabel- smutsfritt skick som möjligt. Torka av maski- trummor osv. förorsakar spänningsfall och nen med en ren duk eller blås av den med kan förhindra att motorn startar upp.
  • Page 57 9. Skrotning och återvinning 8.5 Oljebyte Slå ifrån motorn och dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Efter att du har släppt ut ev. befi ntligt Produkten ligger i en förpackning som fungerar lufttryck, kan du skruva ut oljeavtappningsplug- som skydd mot transportskador. Denna förpack- gen (15) ur kompressorpumpen.
  • Page 58 10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
  • Page 59 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 60 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 61 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 62 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove Upozorenje! Jedinica se automatski pokreće bez upozorenja u slučaju pada tlaka na tlak uključivanja! Pozor! Prije prvog puštanja u rad provjerite razinu ulja i zamijenite čep na otvoru za punjenje ulja! - 62 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 62...
  • Page 63 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 64 HR/BIH • 4. Tehnički podaci Kompresor je prikladan za primjenu u suhim prostorijama. U područjima gdje se radi s prskanjem vode, primjena nije dopuštena. Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz • Prije puštanja u pogon treba se prekontrolirati Snaga motora: ......2200 W S3 50% količina ulja u kompresorskoj pumpi.
  • Page 65 HR/BIH • Dugački dovodni kao i produžni kabeli, koluti 8.1 Čišćenje • za kabele itd. mogu uzrokovati pad napona i Zaštitne naprave držite što čišćima od spriječiti pokretanje motora. prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom • Kod temperatura nižih od +5 °C zbog teške krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pokretljivosti ugroženo je pokretanje motora.
  • Page 66 HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 8.5 Zamjena ulja Isključite motor i izvucite mrežni utikač iz utičnice. Nakon što ste ispustili eventualni komprimi- Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta rani zrak, možete odvrnuti vijak na otvoru za spriječila oštećenja.
  • Page 67 HR/BIH 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi. 1. Nema napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač, osigurač i utičnicu. 2. Premali mrežni napon. 2. Izbjegavajte predugačke produžne kabele. Koristite produžne kabele s dostatnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura 3.
  • Page 68 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 69 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 70 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 71 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće delove Upozorenje! U slučaju pada pritiska jedinica se automatski pokreće bez upozorenja na pritisak uključivanja! Pažnja! Pre prvog puštanja u pogon proverite nivo ulja i zamenite čep na otvoru za sipanje ulja! - 71 -...
  • Page 72 14. Čep na otvoru za sipanje ulja Pažnja! 15. Zavrtanj za ispuštanje ulja / Kontrolno staklo Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 16. Prekidač za preopterećenje bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 2.2 Sadržaj isporuke za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 73 • 4. Tehnički podaci Kompresor je namenjen za rad u suvim pros- torijama. U prostorijama, u kojima se radi s vodom koja prska, rad nije dozvoljen. Mrežni priključak: ......230 V ~ 50 Hz • Pre puštanja u pogon treba da se Snaga motora: ......2200 W S3 50% prekontroliše nivo ulja u kompresorskoj pum- Broj obrtaja (motor) min...
  • Page 74 prekidač (16) i ponovo uključite kompresor. 8.1 Čišćenje • • Dugački dovodni kao i produžni kablovi, Zaštitne naprave držite što čišćima od prašine doboši za kablove itd. mogu uzrokovati pad i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili napona i sprečiti pokretanje motora. ga izduvajte komprimovanim vazduhom pod •...
  • Page 75 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 8.5 Zamena ulja Isključite motor i izvucite mrežni utikač iz utičnice. Nakon što ste ispustili eventuelni komprimovani Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta vazduh, možete da odvrnete zavrtanj na otvoru za sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i ispuštanje ulja (15) na pumpi kompresora.
  • Page 76 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3. Preniska spoljašnja temperatura 3.
  • Page 77 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 78 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 79 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 80 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka se rozeběhne automaticky a bez varování při poklesu tlaku pod hodnotu zapínacího tlaku! Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
  • Page 81 13. Rychlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Pozor! 14. Uzavírací zátka oleje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 15. Šroub vypouštěcího otvoru oleje / Průhledové bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním sklíčko a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 16. Vypínač na přetížení k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 82 4. Technická data tovat žádný prach, kyseliny, plyny, explozivní nebo vznětlivé plyny. • Kompresor je vhodný pro používání v Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz suchých prostorech. V oblastech, kde je Výkon motoru: ......2200 W S3 50% pracováno se stříkající vodou, není používání Otáčky (motor) min : ........
  • Page 83 vypněte kompresor pomocí za-/vypínače (8) 8.1 Čištění • a vyčkejte, až se kompresor ochladí. Nyní Ochranná zařízení udržujte prostá prachu a stlačte vypínač na přetížení (16) a kompresor nečistot. Přístroj otřete suchým hadrem nebo opět zapněte. ho profoukněte stlačeným vzduchem s níz- •...
  • Page 84 9. Likvidace a recyklace 8.5 Výměna oleje Vypněte motor a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Po vypuštění zbývajícího tlaku vzduchu můžete Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno vyšroubovat šroub vypouštěcího otvoru oleje (15) poškození při přepravě. Toto balení je surovina a na čerpadle kompresoru.
  • Page 85 10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 86 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 87 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 88 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 89 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Opozorilo! Enota se brez opozorila pri upadu tlaka pod vklopnim tlakom zažene! Pozor! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje! - 89 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 89...
  • Page 90 2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 2.1 Popis prístroja (obr. 1-4) príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 1. Sesalni zračni fi lter možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 91 3. Správne použitie prístroja 5. Pred uvedením do prevádzky Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete pre pneumaticky poháňané nástroje. o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete. Prístroj smie byť...
  • Page 92 6. Montáž a uvedenie do prevádzky 6.8 Nastavenie tlakového vypínača (9) Tlakový vypínač je nastavený výrobcom. Zapínací tlak cca 6 bar Pozor! Vypínací tlak cca 8 bar Pred uvedením do prevádzky prístroj bezpodmienečne kompletne zmontovať! 7. Výmena sieťového prípojného 6.1 Montáž kolies (3) vedenia Priložené...
  • Page 93 8.2 Kondenzovaná voda (obr. 1) ne požadovanú hladinu. Nakoniec znovu nasaďte Kondenzovaná voda sa musí denne vypúšťať ot- olejovú zátku (14). vorením odvodňovacieho ventilu (11) (na spodnej strane tlakovej nádrže). 8.6 Čistenie nasávacieho fi ltra (1) Skontrolujte tlakovú nádrž pred každým použitím, Nasávací...
  • Page 94 10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 95 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 96 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 97 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 98 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 400/50/8 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 99 - 99 - Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 99 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 99 09.09.15 08:16 09.09.15 08:16...
  • Page 100 EH 09/2015 (01) Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 100 Anl_TC_AC_400_50_8_SPK1.indb 100 09.09.15 08:16 09.09.15 08:16...

Ce manuel est également adapté pour:

40.101.85