Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
NL
Originele handleiding
Compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor
P
Manual de instruções original
Compressor
2
Art.-Nr.: 40.104.95
Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 1
Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 1
TC-AC 420/50/10 V
I.-Nr.: 11018
23.07.2018 07:51:43
23.07.2018 07:51:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AC 420 V

  • Page 1 TC-AC 420/50/10 V Originalbetriebsanleitung Kompressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originele handleiding Compressor Manual de instrucciones original Compresor Manual de instruções original Compressor Art.-Nr.: 40.104.95 I.-Nr.: 11018 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 1 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 1 23.07.2018 07:51:43 23.07.2018 07:51:43...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 2 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 2 23.07.2018 07:52:21 23.07.2018 07:52:21...
  • Page 3 21,22 - 3 - Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 3 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 3 23.07.2018 07:52:23 23.07.2018 07:52:23...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 4 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 4 23.07.2018 07:52:28 23.07.2018 07:52:28...
  • Page 5 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Warnung! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit läuft ohne Warnung bei einem Druckabfall unter Einschaltdruck automatisch an! Hinweis! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Überlastschalter - 5 -...
  • Page 6 Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Manometer (Kesseldruck kann abgelesen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 13. Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 14.
  • Page 7 • Mutter (2x) Geräusch • Mutter, für Achsmontage (2x) Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- • Achsschraube (2x) chend EN ISO 3744 ermittelt. • Originalbetriebsanleitung • Sicherheitshinweise Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- wirken. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 5.
  • Page 8 • Zuführschläuche bei Drücken über 7 bar soll- 6.6 Aus-/ Einschalter (8) ten mit einem Sicherheitskabel (z. B. einem Durch Herausziehen des Knopfes (8) wird der Drahtseil) ausgestattet werden. Kompressor eingeschaltet. Zum Ausschalten des Kompressors muss der Knopf (8) gedrückt werden. (Bild 2) 6.
  • Page 9 mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. füllen. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. 8.5 Ölwechsel • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie den feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 10 Originalverpackung auf. 8.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 11 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 15 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 15...
  • Page 16 Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Avertissement ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Avertissement à la tension électrique ! Avertissement aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Remarque ! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Page 17 Danger ! 9. Poignée de transport Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 10. Soupape de sécurité certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- densation tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 12.
  • Page 18 • Rondelle (2x) Puissance de sortie (air comprimé) à 4 bars : • Écrou, pour montage du pied d‘appui (2x) ............200 litres/min • Écrou (2x) Niveau de puissance acoustique L en dB : ... 97 • Écrou, pour montage de l‘axe (2x) Imprécision KWA ..........
  • Page 19 • • Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup- Les longs câbles d’alimentation tout comme port solide, et plat. les rallonges, tambours de câble etc. ent- • Utilisez des tuyaux flexibles afin d‘éviter une raînent des chutes de tension et peuvent transmission de charges inadmissibles sur le empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 20 Avertissement ! 8.4 Contrôler régulièrement le niveau d’huile Éteignez toujours l‘appareil après utilisation Mettez le compresseur sur une surface plane et et débranchez la fi che de contact. droite. Le niveau d’huile doit se trouver entre MAX et MIN de la jauge de verre-regard (fi g. 9). 8.1 Nettoyage Vidange d’huile : Huile recommandée : SAE •...
  • Page 21 8.7 Entreposage Avertissement ! Tirez la fi che de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu’aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Avertissement ! Le compresseur doit être conservé dans un endroit sec et dont l’accès est interdit aux personnes non autorisées.
  • Page 22 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26 Avvertenza! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Avvertenza! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica! Fate attenzione alle parti molto calde! Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità si avvia automati- camente senza avvertimento! Avviso! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo di chiusura!
  • Page 27 Pericolo! 13. Attacco rapido (aria compressa non regolata) Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Vetro spia oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16. Interruttore di sovraccarico istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 28 Rumore I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati 3. Utilizzo proprio secondo la norma EN ISO 3744. Portate cuffi e antirumore. Il compressore serve per produrre aria compres- L’eff etto del rumore può causare la perdita sa per utensili azionati con aria compressa. dell’udito.
  • Page 29 6. Montaggio e messa in esercizio 6.8 Regolazione del pulsante Il pulsante è stato regolato nello stabilimento. Pressione d’accensione 7,5 bar Avviso! Pressione di spegnimento 10 bar Prima della messa in esercizio montate assoluta- mente l’apparecchio in modo completo! 7. Sostituzione del cavo di 6.1 Montaggio delle ruote (Fig.
  • Page 30 pulizia. Il compressore non deve venire pulito Smaltite l'olio esausto negli appositi centri di con acqua, solventi ecc. raccolta. Una volta scaricato l'olio rimettete la vite di scari- 8.2 Acqua di condensa (Fig. 1) co (19). Versate l'olio nuovo attraverso l'apposita Avviso! Per una prolungata durata del recipiente apertura (17) fi...
  • Page 31 8.8 Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 32 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Waarschuwing! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning! Waarschuwing voor warme onderdelen! Waarschuwing! De eenheid loopt zonder waarschuwing bij een drukval onder inschakeldruk automa- tisch aan! Aanwijzing! Vóór de eerste inbedrijfstelling oliepeil controleren en oliesluitdop vervangen! Overbelastingsschakelaar - 36 -...
  • Page 37 Gevaar! 10. Veiligheidsklep Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 11. Afl aatplug voor condenswater veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 12. Manometer (keteldruk kan worden afgelezen) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 13. Snelkoppeling (ongeregelde perslucht) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 14.
  • Page 38 • Moer (2x) Geluid • Moer, voor montage van de as (2x) De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform • Asschroef (2x) EN ISO 3744. • Originele handleiding • Veiligheidsvoorschriften Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. 3. Reglementair gebruik 5.
  • Page 39 dan 7 bar met een veiligheidskabel (bijv. een 6.7 Drukafstelling: (fi g. 1,2) • draadkabel) worden uitgerust. Met de drukregelaar (7) kan de druk op de manometer (6) worden afgesteld. • De afgestelde druk kan op de snelkoppeling 6. Montage en ingebruikneming (5) worden ontnomen.
  • Page 40 vochtige doek en wat zachte zeep schoon. 8.5 Olie verversen Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; Schakel de motor uit en verwijder de netstekker die zouden de kunststofcomponenten van het uit het stopcontact. Nadat u de eventueel voor- apparaat kunnen aantasten. Zorg ervoor dat handen zijnde luchtdruk hebt afgelaten kan u geen water binnen in het apparaat terecht- de olieaftapplug (19) op de compressiepomp...
  • Page 41 8.8 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 42 10. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 45 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 46 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Aviso! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Aviso! Tensión eléctrica! Aviso! Piezas calientes! Aviso! Si se produce una caída de presión por debajo de la presión de conexión, la unidad se encien- de automáticamente sin avisar.
  • Page 47 Peligro! 9. Empuñadura para transporte Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 11. Tornillo de purga para agua de condensación siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12.
  • Page 48 • Arandela (2 uds.) Los valores de emisión de ruidos se han deter- • Tuercas, para el montaje de la pata de apoyo minado conforme a EN ISO 3744. (2 uds.) • Tuerca (2 uds.) Usar protección para los oídos. •...
  • Page 49 • Las mangueras de alimentación deben estar 6.7 Ajuste de presión: (fi g. 1,2) • equipadas con un cable de seguridad (p. La presión se puede regular en el manómetro ej. un cable metálico) cuando las presiones (6) con el regulador de presión (7). •...
  • Page 50 paño húmedo y un poco de jabón blando. No acanaladura de chapa bajo el tornillo y recoger el utilizar productos de limpieza o disolventes; aceite en un recipiente. En caso de que no salga ya que podrían deteriorar las piezas de plá- todo el aceite, se recomienda inclinar un poco el stico del aparato.
  • Page 51 8.8 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 52 10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 54 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 55 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 56 Aviso! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Aviso! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica! Aviso sobre peças quentes! Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! Nota! Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi...
  • Page 57 Perigo! 11. Parafuso de drenagem para água condensa- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- 12. Manómetro (permite consultar a pressão da nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia caldeira) atentamente este manual de instruções / estas 13.
  • Page 58 • Anilha (2x) Ruído e vibração • Porca, para montagem do apoio (2x) Os valores de ruído e de vibração foram apura- • Porca (2x) dos de acordo com a EN ISO 3744. • Porca, para montagem dos eixos (2x) •...
  • Page 59 6. Montagem e colocação em 6.8 Ajuste do interruptor de pressão O interruptor de pressão é ajustado na fábrica. funcionamento Pressão de ligação 7,5 bars Pressão de desligação 10 bars Nota! Antes de colocar em funcionamento montar o aparelho por completo! 7.
  • Page 60 produtos. O óleo usado tem de ser levado para um posto de recolha. 8.2 Água condensada (fi g. 1) Depois de escoado o óleo, volte a apertar o para- Nota! Para assegurar uma grande durabilidade fuso de descarga do óleo (19). Ateste o óleo novo do recipiente sobre pressão (2) é...
  • Page 61 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O compressor e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
  • Page 62 10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 63 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 64 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 66 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 420/50/10 V (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 67 - 67 - Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 67 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 67 23.07.2018 07:52:36 23.07.2018 07:52:36...
  • Page 68 EH 07/2018 (01) Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 68 Anl_TC_AC_420_50_10_V_SPK2.indb 68 23.07.2018 07:52:36 23.07.2018 07:52:36...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-ac 50 vTc-ac 10 v40.104.95