EINHELL TC-AC 180/8 OF Instructions D'origine
EINHELL TC-AC 180/8 OF Instructions D'origine

EINHELL TC-AC 180/8 OF Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-AC 180/8 OF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Koff er-Kompressor
F
Instructions d'origine
Coff ret compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore a valigetta
NL
Originele handleiding
Koff er compressor
E
Manual de instrucciones original
Compresor de maleta
P
Manual de instruções original
Compressor portátil
2
Art.-Nr.: 40.104.86
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 1
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 1
TC-AC 180/8 OF
I.-Nr.: 11018
18.01.2019 07:28:57
18.01.2019 07:28:57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AC 180/8 OF

  • Page 1 TC-AC 180/8 OF Originalbetriebsanleitung Koff er-Kompressor Instructions d’origine Coff ret compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore a valigetta Originele handleiding Koff er compressor Manual de instrucciones original Compresor de maleta Manual de instruções original Compressor portátil Art.-Nr.: 40.104.86 I.-Nr.: 11018 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 1...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 2 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 2 18.01.2019 07:29:22 18.01.2019 07:29:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 3 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 3 18.01.2019 07:29:22 18.01.2019 07:29:22...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 4 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 4 18.01.2019 07:29:24 18.01.2019 07:29:24...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Mögliche Ausfallursachen - 5 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 5 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 5 18.01.2019 07:29:24 18.01.2019 07:29:24...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 6 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 6 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 6 18.01.2019 07:29:24...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nicht in der Nähe von brennbaren Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, dass alle Schläuche • Seien Sie stets aufmerksam und Armaturen für den höchst zulässigen Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver- Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. • nünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor Aufstellort nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Stellen Sie den Kompressor nur auf einer •...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten leitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Netzanschluss: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Motorleistung: ......1,1 kW S3 15% wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Leerlaufdrehzahl n (Pumpe) ....3750 min (falls vorhanden).
  • Page 10: Bedienung

    +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum 6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, (Abb. 2) Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Arbeitsdruck in bar: 0-8 • Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen Einsatzbereich: mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches...
  • Page 11: Nach Dem Gebrauch

    7. Austausch der Der Blitz-Ventil-Adapter ermöglicht ein einfa- ches Befüllen von Fahrradreifen. Netzanschlussleitung • Adapter I (Bild 6/Pos. I) Einsatzbereich: Für alle Ventile mit einem Gefahr! Innen-Ø ab 8mm. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Sie können den Adapter zum Beispiel für beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Luftmatratzen, Pools oder auch für Boote oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
  • Page 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    10. Lagerung Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an 8.3 Lagerung einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die Gefahr! optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das 30 ˚C.
  • Page 13: Mögliche Ausfallursachen

    11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 17 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 17...
  • Page 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 19 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Danger ! vironnement humide ou mouillé. Danger Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des N’utilisez pas le compresseur à proximité blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de fluides ou de gaz combustibles.
  • Page 21: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Observez votre travail. Procédez raisonnab- robinetteries conviennent à la pression de lement. N’utilisez pas le compresseur si vous service la plus élevée admise pour le com- n‘êtes pas bien concentré. presseur. • • Contrôlez la présence d’éventuels dom- Lieu d’implantation mages sur votre compresseur Mettez uniquement le compresseur sur une Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-...
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme Branchement réseau : .... 220-240 V ~ 50 Hz les sécurités d’emballage et de transport (s’il Puissance du moteur : ....1,1 kW S3 15 % y en a).
  • Page 23: Commande

    • Le compresseur doit être utilisé uniquement 6.4 Pistolet de gonfl age à manomètre avec dans des endroits adéquats (bonne ventila- adaptateurs (fi g. 2) tion, température ambiante +5 °C à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, Pression de service en bars : 0-8 d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables.
  • Page 24: Comportement Dans Les Situations D'urgence Et Exceptionnelles

    • Adaptateur de valve (figure 5) comme par ex. le tuyau, le pistolet de gonfl a- Domaine d’application : Adapté pour les ge à manomètre, etc. valves Dunlop de pneus de vélos. 4. Laissez refroidir l‘appareil avant de le réparer L‘adaptateur de valves Dunlop permet un ou de le nettoyer.
  • Page 25: Brosses À Charbon

    • Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati- Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- on du compresseur avant de commencer le tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre nettoyage. Le compresseur ne doit pas être de collecte approprié.
  • Page 26: Origine Possible Des Pannes

    11. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 31 Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Prudence ! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità...
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Proteggetevi dalle scosse elettriche Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Evitate di toccare con parti del corpo elementi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fornelli o frigoriferi.
  • Page 33: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • Verificate che il compressore non presen- Avvertenze di sicurezza per lavori da esegui- ti danni re con aria compressa e pistole di soffi aggio • Prima di continuare a usare il compressore La pompa del compressore e le tubazioni verificate con cura che i dispositivi di sicurez- raggiungono delle temperature elevate duran- za oppure le parti leggermente danneggiate...
  • Page 34: Utilizzo Proprio

    non presentino danni dovuti al trasporto. Livello di pressione acustica LpA in dB: ..74 • Se possibile, conservate l’imballaggio fino Incertezza KpA ......... 1,9 dB alla scadenza della garanzia. Tipo di protezione: ........IP20 Peso dell‘apparecchio in kg: ....ca. 5,3 kg Pericolo! Grado di protezione ........
  • Page 35: Uso

    6. Uso gonfi are anche pneumatici con altri tipi di valvole. Uso come pistola di soffi aggio (Fig. 3) 6.1. Collegamento alla rete Per usare la pistola di gonfi aggio per pneumatici Prima della messa in esercizio fate attenzione come pistola di soffi aggio prima di tutto deve che la tensione di rete corrisponda a quella di essere svitato il tubo con l‘adattatore per valvole esercizio indicata sulla targhetta di identifi...
  • Page 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e esempio piscine gonfi abili, presenti in com- mercio che siano dotati di una valvola a vite. ordinazione dei pezzi di ricambio • Adattatore per lo sfiato (Fig. 8/Pos. III) Settore d’impiego: per valvole di sfi ato. Una Pericolo! valvola di sfi...
  • Page 37: Smaltimento E Riciclaggio

    persone non autorizzate. Pericolo! Tenete il compressore solo in un ambiente asciut- to e non accessibile per persone non autorizzate. Non ribaltatelo, conservatelo solo diritto! 8.4 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
  • Page 38: Possibili Cause Di Anomalie

    11. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lun- ghi.
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Mogelijke uitvaloorzaken - 42 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 42 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 42...
  • Page 43 Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 43 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 43 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 43 18.01.2019 07:29:28...
  • Page 44: Veiligheidsaanwijzingen

    Let op! van brandbare vloeistoffen of gassen. Ont- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ploffingsgevaar! • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Bescherm u tegen elektrische schok lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Vermijd lichamelijk contact met geaarde on- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies derdelen, b.v.
  • Page 45: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Controleer uw compressor op beschadi- Veiligheidsvoorschriften voor het werken met gingen perslucht en uitblaaspistolen • Voordat u de compressor verder gebruikt Compressiepomp en leidingen bereiken dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be- tijdens de werking van de compressor hoge schadigde onderdelen zorgvuldig op hun per- temperaturen.
  • Page 46: Reglementair Gebruik

    • Controleer het toestel en de accessoires op Onzekerheid KpA ........1,9 dB transportschade. Beschermklasse: ......... IP20 • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Gewicht van het apparaat in kg: ... ca. 5,3 kg verloop van de garantieperiode. Beschermklasse ..........II/ Let op! Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn...
  • Page 47: Bediening

    6. Bediening Gebruik als uitblaaspistool (afb. 3) Om de bandenvulmeter als uitblaaspistool te ge- bruiken moet eerst de slang met de ventieladap- 6.1. Netaansluiting ter voor autobanden eraf worden geschroefd. Nu Alvorens het apparaat in bedrijf te nemen moet kan de uitblaasadapter (7) op de bandenvulmeter u controleren of de netspanning overeenkomt worden geschroefd.
  • Page 48: Na Het Gebruik

    8. Reiniging, onderhoud en len Een ontluchtingsventiel vindt u samen met andere ventielen (standaard ventiel, schroef- bestellen van wisselstukken ventiel, …) op tal van artikelen met een groot volume, zoals bijvoorbeeld een fl ockbed. Gevaar! • Conische universele adapter (afbeelding Trek vóór alle reinigings- en onderhouds- 9-10) werkzaamheden de netstekker uit het stop-...
  • Page 49: Verwijdering En Recyclage

    Gevaar! De compressor alleen in een droge en voor on- bevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. Niet kantelen, alleen staand opbergen! 8.4 Onderhoud In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. 8.5 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: •...
  • Page 50: Mogelijke Uitvaloorzaken

    11. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
  • Page 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 52: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 53: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 54 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 55 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 55 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 55 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 55...
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! bien iluminada. No utilizar el compresor cerca Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de serie de medidas de seguridad para evitar le- explosión! • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Protegerse contra descargas eléctricas atentamente este manual de instrucciones/adver- Evitar el contacto corporal con cualquier...
  • Page 57: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    Observar atentamente su trabajo. Actuar de Colocar el compresor solo en una superficie forma razonable. No utilizar el compresor cu- uniforme. ando no se esté concentrado. • Comprobar que el compresor no presen- Instrucciones de seguridad para trabajar con te daños aire comprimido y pistolas de soplado •...
  • Page 58: Uso Adecuado

    • Comprobar que el volumen de entrega esté Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar: ..completo............36 litros/min. • Comprobar que el aparato y los accesorios Nivel de potencia acústica LWA en dB: ..96 no presenten daños ocasionados durante el Imprecisión KWA ........
  • Page 59: Manejo

    • ¡Atención! Al apagar el compresor, sale aire rado, p.ej. en una gasolinera. sobrante por la válvula de seguridad. Esto se debe al tipo de construcción y no supone que El indicador de la presión neumática está dotado haya una avería. de un adaptador para válvulas de neumáticos de coche.
  • Page 60: Después Del Uso

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido Se puede utilizar para todo tipo de barcas hinchables convencionales, kayaks u otros de piezas de repuesto artículos de gran tamaño, como por ejemplo piscinas, que estén provistos de una válvula ¡Peligro! de rosca. Desenchufar el cable antes de realizar cual- •...
  • Page 61: Eliminación Y Reciclaje

    ¡Peligro! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 8.4 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:...
  • Page 62: Posibles Causas De Fallo

    11. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
  • Page 63 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 64: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 65: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 66 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 67 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! - 67 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 67...
  • Page 68: Instruções De Segurança

    Perigo! Evite o contacto físico com peças ligadas à Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas terra, como sejam tubos, radiadores, fogões, algumas medidas de segurança para preve- frigoríficos. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Mantenha as crianças afastadas! atentamente este manual de instruções / estas Não deixe outras pessoas tocar no compres- instruções de segurança.
  • Page 69: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    Antes de voltar a usar o compressor, veri- Instruções de segurança para trabalhar com fique cuidadosamente se os dispositivos de ar comprimido e pistolas de sopro • protecção ou peças ligeiramente danificadas Durante o funcionamento, a bomba do com- funcionam de modo correcto e adequado. Ve- pressor e os cabos atingem temperaturas rifique se o funcionamento das peças móveis elevadas.
  • Page 70: Utilização Adequada

    mo do período de garantia. Incerteza KpA ........... 1,9 dB Grau de proteção: ........IP20 Perigo! Peso do aparelho em kg: ....aprox. 5,3 kg O aparelho e o material da embalagem não Classe de protecção: ........II/ são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Perigo! peças de pequena dimensão! Existe o perigo...
  • Page 71: Operação

    6. Operação Com a ajuda dos adaptadores fornecidos, tam- bém é possível efetuar o enchimento com outros tipos de válvulas. 6.1. Ligação à rede Antes da colocação em funcionamento, certi- Utilização como pistola de sopro (fi g.3) fi que-se de que a tensão de rede corresponde à Para utilizar o indicador de pressão dos tensão de serviço constante na chapa de potên- pneumáticos como pistola de sopro, é...
  • Page 72: Depois Da Utilização

    8. Limpeza, manutenção botes comuns, caiaques ou outros artigos de maior porte, que estejam equipados com e encomenda de peças uma válvula roscada, como p. ex. piscinas. sobressalentes • Adaptador de purga (figura 8/pos.III) Campo de aplicação: Para válvulas de purga. Perigo! Em conjunto com outras válvulas encontra as Retire a fi...
  • Page 73: Eliminação E Reciclagem

    Perigo! Guarde o compressor apenas em espaços secos e inacessíveis a estranhos. Não vire, guarde de pé! 8.4 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.5 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: •...
  • Page 74: Causas Para Possíveis Falhas

    11. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
  • Page 75 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 76: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 77 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 78: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Koff er-Kompressor TC-AC 180/8 OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 79 - 79 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 79 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 79 18.01.2019 07:29:31 18.01.2019 07:29:31...
  • Page 80 - 80 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 80 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 80 18.01.2019 07:29:31 18.01.2019 07:29:31...
  • Page 81 - 81 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 81 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 81 18.01.2019 07:29:31 18.01.2019 07:29:31...
  • Page 82 EH 01/2019 (01) Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 82 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK2.indb 82 18.01.2019 07:29:31 18.01.2019 07:29:31...

Table des Matières