Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Elektrischer Anschluss
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Applications
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Electrical Connections
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Ordering Replacement Parts
  • Troubleshooting Guide
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Conservazione Prolungata
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Elektrisk Tilslutning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Före Användning
  • Elektrisk Anslutning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Električni Priključak
  • Zamjena Mrežnog Kabela
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova:
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Plan Traženja Grešaka
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • Zamena Mrežnog Priključnog Voda
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Elektrické Připojení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Elektrické Pripojenie
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Plán Na Hľadanie Chyby
  • Záručný List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserwerk
GB
Original operating instructions
Home waterworks
F
Instructions d'origine
Systemes domestiques de distri-
bution d'eau
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Husvandværk
S
Original-bruksanvisning
Hushållsvattenverk
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kućni vodovod
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kućni vodovod
CZ
Originální návod k obsluze
Domácí vodárna
SK
Originálny návod na obsluhu
Domáca vodáreň
1
Art.-Nr.: 41.731.18
Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 1
Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 1
GC-WW 6036
I.-Nr.: 11016
06.04.2017 11:49:46
06.04.2017 11:49:46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-WW 6036

  • Page 2 - 2 - Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 2 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 2 06.04.2017 11:49:47 06.04.2017 11:49:47...
  • Page 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 20 - Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 20 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 20 06.04.2017 11:49:49 06.04.2017 11:49:49...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Page 22: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    • 3. Utilisation conforme à L’appareil ne doit jamais fonctionner à sec ni alors que la conduite d’aspiration est en- l’aff ectation tièrement fermée. La garantie du producteur est caduque pour tous les dommages de Domaine d’application : l’appareil ayant pour origine son fonctionne- •...
  • Page 23: Données Techniques

    4. Données techniques d’aspiration ralentissent et empêchent le pro- cessus d’aspiration. • La conduite d’aspiration et celle de pression doivent être posées de telle manière qu’elles Branchement secteur .....230V ~ 50 Hz ne puissent exercer aucune pression méca- Puissance absorbée ......600 Watt nique sur l’appareil.
  • Page 24: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    • L’appareil se déconnecte lorsque la pression Attention : videz auparavant complète- de mise hors circuit de 3 bars est atteinte. ment la poche à eau par le biais du bou- • Après chute de la pression due à la consom- chon de vidange d’eau (2).
  • Page 25: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 84: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserwerk GC-WW 6036 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 85 - 85 - Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 85 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 85 06.04.2017 11:49:54 06.04.2017 11:49:54...
  • Page 86 - 86 - Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 86 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 86 06.04.2017 11:49:54 06.04.2017 11:49:54...
  • Page 87 - 87 - Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 87 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 87 06.04.2017 11:49:54 06.04.2017 11:49:54...
  • Page 88 EH 04/2017 (01) Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 88 Anl_GC-WW_6036_SPK1.indb 88 06.04.2017 11:49:55 06.04.2017 11:49:55...

Ce manuel est également adapté pour:

41.731.18

Table des Matières