Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AR-3200-0020
AR-3200-0021
AR-3200-0022
AR-3200-0023
AR-3210-0018
AR-3210-0021
AR-3210-0022
AR-3210-0023
AR-3210-0025
AR-3210-0026
AR-3210-0028
AR-3210-0029
AR-3210-0030
AR-3210-0031
AR-3210-0032
950-0047-06r0_fmt_fr-FR
Système Synergy
Mode d'emploi
Le mode d'emploi de la console et de la tête de caméra du
UHD4 ™
système Synergy
informations sur l'utilisation de tous les composants du
UHD4
système vidéo Synergy
sécurité. Lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'utiliser ce système et le conserver dans un endroit
aisément accessible afin qu'il puisse être consulté par toute
personne amenée à l'utiliser. Lire et respecter les mises en
garde, avertissements et précautions de sécurité.
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, FL 34108, États-Unis
+1 (800) 934-4404
www.arthrex.com
Assistance technique
1-(800) 391-8599
07/2020
UHD4™
d'Arthrex fournit d'importantes
et des accessoires en toute
Arthrex GmbH
Erwin-Hielscher-Strasse 9
81249 Munich, Allemagne
+49 89 909005-0
www.arthrex.de
Page 1 sur 76

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arthrex Synergy UHD4 AR-3200-0020

  • Page 1 UHD4™ Mode d’emploi Le mode d’emploi de la console et de la tête de caméra du UHD4 ™ système Synergy d’Arthrex fournit d’importantes informations sur l’utilisation de tous les composants du UHD4 système vidéo Synergy et des accessoires en toute sécurité.
  • Page 2 à la rubrique « Arthrex U.S. Product Warranty » ( Garantie des produits Arthrex aux États-Unis ) du site Web d’Arthrex, Inc., à l’adresse www.arthrex.com, dont les dispositions sont ajoutées ici pour référence.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............................4 Utilisation prévue .......................... 4 Contre-indications ......................... 4 Mises en garde et précautions ...................... 4 Définitions des symboles ......................10 Fin de vie, directives environnementales ................... 13 Utilisation initiale du dispositif ....................13 Déballage et inspection du dispositif ..................14 Renvoi du dispositif ........................
  • Page 4: 1.0 Introduction

    Synergy consoles de caméra AR-3200-0020/AR-3200- UHD4 Synergy d’Arthrex et les accessoires. 0022 intègrent la matrice PWA pour la Pour utiliser cet équipement efficacement et transmission des données UHD4 par fibre en toute sécurité, il convient de bien optique.
  • Page 5 • Les incidents graves doivent être signalés être utilisés que par les médecins et les à Arthrex Inc., ou à son représentant dans auxiliaires médicaux œuvrant sous la le pays, et à l’autorité de santé du pays où supervision d’un médecin disposant des l’incident est survenu.
  • Page 6 8. Ne pas utiliser en présence de 15. Lorsque les endoscopes sont utilisés avec produits anesthésiques des accessoires sous tension utilisés en inflammables, de gaz, d’agents endoscopie, les courants de fuite administrés désinfectants, de solutions de nettoyage ou au patient risquent de se cumuler. Ceci est de toute substance susceptible de particulièrement vrai en cas d’utilisation d’une s’enflammer en raison de la formation...
  • Page 7 24. Risque de brûlures ! 25. Les instruments chirurgicaux électriques à haute fréquence sont susceptibles d’entraîner Les sources de lumière DEL émettent une des blessures graves pour le patient et/ou énergie lumineuse et calorifique importante. d’endommager l’endoscope. Il convient de Par conséquent : s’assurer que l’élément opérateur est situé...
  • Page 8 Le fabricant mettra à la disposition de tout service après-vente agréé 2. Utiliser le dispositif uniquement avec un d’Arthrex, sur simple demande, les schémas équipement compatible Arthrex répertorié des circuits, les listes des pièces des dans la section 2.2.
  • Page 9 Cet équipement représentant d’Arthrex. S’il est nécessaire génère et peut émettre de l’énergie de renvoyer la tête de caméra à Arthrex radiofréquence et, s’il n’est pas installé et pour une réparation, la désinfecter avant de utilisé conformément aux instructions, peut l’expédier et se reporter à...
  • Page 10: Définitions Des Symboles

    Définitions des symboles Tous les symboles utilisés sur l’étiquette avec leurs nom, description et numéro de désignation • standard sont disponibles sur notre site Internet à l’adresse www.arthrex.com/symbolsglossary. Signe de sécurité Mise en garde : en vertu de la loi Suivre le mode fédérale...
  • Page 11 Risque électrique, Limites de présence de température pour tensions le stockage et le dangereuses. Ne transport jamais tenter de réparer l’équipement. Seul le personnel d’entretien formé est autorisé à retirer le couvercle ou à accéder aux composants du système. Courant alternatif Limites de pression pour la conservation et...
  • Page 12 Lumière DEL Ne pas utiliser si endommagé Rep CE Conçu pour iPad Numéro de Numéro de série référence 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 12 sur 76...
  • Page 13: Fin De Vie, Directives Environnementales

    à la fin de leur durée de caméra est conçue pour être utilisée à vie utile pour leur recyclage, contacter le service distance du patient. client d’Arthrex. 6. Tout équipement périphérique destiné à être connecté au système vidéo La console de caméra contient une PILE endoscopique doit être conforme aux...
  • Page 14: Déballage Et Inspection Du Dispositif

    à un mauvais conditionnement pour le transport. S’assurer que toutes les informations requises ont été fournies. Contacter Arthrex pour obtenir un Déballage et inspection du numéro d’autorisation de renvoi pour le dispositif dispositif à...
  • Page 15: Indicateurs Système

    Figure 1- Panneau avant du Synergy [AR-3200-002X] UHD4 Indicateurs système UHD4 1.9.1 Panneau avant du Synergy 3. Port USB — Pour y connecter les dispositifs 1. Commutateur de mise sous tension/veille USB. — Ce commutateur permet de faire passer 4. Port USB pour iPAD — Pour y connecter la console de caméra du mode SOUS TENSION [mode opérationnel] au mode un iPAD.
  • Page 16 7. Commutateur de mise sous tension/veille de la source de lumière — Ce commutateur permet de faire passer la source de lumière du mode SOUS TENSION [mode opérationnel] au mode VEILLE, et inversement. PRÉCAUTION : Utiliser uniquement des câbles de lumière froide à...
  • Page 17: Panneau Arrière

    Définition) soit en 1.1 [câble double], soit en 9. Connecteur pour tablette — Pour y 1.2 [MST]. connecter la tablette de saisie de données. Assure l’échange des données et le REMARQUE : Arthrex recommande de chargement de la tablette. connecter Synergy au moniteur UHD4 chirurgical principal via plusieurs types de 10.
  • Page 18 REMARQUE : le connecteur équipotentiel a pour objectif d’égaliser les potentiels entre les 14. Module d’entrée de l’alimentation CEI 320 différentes parties métalliques des différents (100-240 V~, 50/60 Hz) — La console de équipements électromédicaux qui constituent caméra est équipée d’un transformateur qui un système électromédical, ou de réduire les s’ajuste automatiquement à...
  • Page 19 Figure 3- Tête de caméra 4K Synergy , autoclavable (AR-3210-0023) UHD4 Figure 4- Tête de caméra 4K haut débit Synergy , autoclavable (AR-3210-0029) UHD4 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 19 sur 76...
  • Page 20 Figure 5- Tête de caméra HD Synergy , autoclavable (AR-3210-0018) UHD4 Figure 6- Tête de caméra 4K Ultra Synergy , autoclavable (AR-3210-0031) UHD4 1.9.3 Tête de caméra avec système optique intégré. 1. Bouton 1 — Bouton programmable pouvant activer différentes fonctions de 3.
  • Page 21 Figure 7- Tête de caméra 4K Synergy UHD4 à monture C, autoclavable (AR-3210-0025) ; Tête de caméra 4K Synergy à monture C avec câble de 20 pieds, autoclavable (AR-3210-0028) ; et, UHD4 non illustrée, Tête de caméra 4K Synergy à monture C, 0 degré, autoclavable (AR-3210-0026) UHD4 Figure 8- Tête de caméra 4K haut débit Synergy à...
  • Page 22: Têtes De Caméra À Monture C

    Figure 9- Tête de caméra HD Synergy à monture C, autoclavable (AR-3210-0021) ; et, non UHD4 illustrée, Tête de caméra HD Synergy à monture C, 0 degré, autoclavable (AR-3210-0022) UHD4 Figure 10- AR-3210-0032 [Tête de caméra 4K Ultra Synergy à monture C, autoclavable] UHD4 1.9.4 Têtes de caméra à...
  • Page 23 Compatibilité du micrologiciel de la tête de caméra Synergy (AR-3210-XXXX) UHD4 MISE EN GARDE : Certaines têtes de caméra AR-3210-XXXX sont compatibles uniquement avec des versions • spécifiques de micrologiciel Synergy comme indiqué dans le tableau suivant. Toute UHD4 tentative dʼutiliser ces têtes de caméra avec un micrologiciel Synergy UHD4 incompatible pourrait ne pas produire une sortie vidéo de qualité...
  • Page 24: Installation Et Utilisation Du Système Avec La Tablette De Saisie De Données

    à lʼentrée du port dʼaffichage du moniteur. (Des câbles 3G- SDI ou DVI peuvent être utilisés à la place des câbles de port dʼaffichage.) Remarque : Arthrex recommande de connecter la console de caméra Synergy au moniteur UHD4 chirurgical principal en utilisant plusieurs types de sortie (p.
  • Page 25 Figure 12- Schéma de câblage standard de Synergy avec tablette OPTIONNELLE de UHD4 saisie de données [têtes avec système optique intégré] 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 25 sur 76...
  • Page 26: Accessoires Adaptés Au Domaine D'application

    SONY UP-PR80MD Imprimantes de qualité médicale SONY UP-PR80MD avec UP-DR80MD/NKIT AR-3350-XXXX Arthroscopes Arthrex AR-3351-XXXX Laparoscopes Arthrex AR-3352-XXXX Laparoscopes Hi Mag Arthrex AR-3355-XXXX Arthroscopes à monture C Arthrex AR-3200-1007 Tablette de saisie de données Synergy UHD4 AR-3200-1013 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 26 sur 76...
  • Page 27 Clés USB chiffrées Arthrex AR-3200-1040 Kit de câble dʼintégration du système Synergy d’Arthrex AR-3370-0006 Dispositif Starfish™ Arthrex AR-3370-0008 Dispositif Starfish à monture C Arthrex AR-3201-1005 Convertisseur entrée/sortie vidéo 1080P AR-3240-XXXX Câbles de lumière froide Arthrex 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 27 sur 76...
  • Page 28: Paramètres De Configuration Du Système Pour L'établissement Et Le Chirurgien

    Paramètres de configuration du système pour l’établissement et le chirurgien REMARQUE : les paramètres de l’établissement, du chirurgien et de l’intervention sont configurés à partir de la tablette de saisie de données de Synergy . Les écrans peuvent différer UHD4 légèrement de ceux présentés dans ce document en fonction des fonctionnalités activées sur Synergy UHD4...
  • Page 29 Figure 15- Écran Maintenance du système 2.3.2 La sélection de l’option « System » (Système) permet de configurer les préférences de l’établissement. • Lʼutilisateur peut saisir le nom de lʼétablissement associé à ce Synergy spécifique. UHD4 • Lʼutilisateur peut sélectionner la langue utilisée avec Synergy UHD4 •...
  • Page 30 Figure 16- Écran Date & Time (Date et heure) 2.3.3 La sélection de « Date & Time » (Date et Heure) permet le réglage des paramètres de date et dʼheure de Synergy UHD4 • Lʼutilisateur peut utiliser un serveur de date et dʼheure réseau ou sélectionner manuellement les options de date et dʼheure.
  • Page 31 Figure 17- Écran Print Settings (Paramètres dʼimpression) 2.3.4 La sélection de « Print Settings » (Paramètres dʼimpression) permet le réglage des paramètres dʼimpression de Synergy UHD4 • Lʼutilisateur peut configurer lʼutilisation dʼune imprimante locale et sélectionner le format de papier pour cette imprimante. 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 31 sur 76...
  • Page 32: La Sélection De L'option " Réseau " (Réseau) Permet De Connecter Le Système Synergy

    Figure 18- Maintenance du système – Réseau 2.3.5 La sélection de l’option « Réseau » (Réseau) permet de connecter le système Synergy UHD4 au réseau de l’établissement. Les champs de cette option sont les suivants : Ethernet IP Mode (mode IP Ethernet) •...
  • Page 33 Figure 19- Liste de gestion des chirurgiens 2.3.6 Des chirurgiens peuvent être ajoutés à Synergy avec leurs propres préférences pour le UHD4 système. Pour ajouter des chirurgiens et leurs préférences, appuyer sur l’icône Maintenance 2.3.7 (Maintenance) de la tablette de saisie de données de Synergy , puis sélectionner l’option UHD4 «...
  • Page 34 Figure 21- Paramètres des préférences des chirurgiens 2.3.9 Les préférences des chirurgiens peuvent être définies pour les éléments suivants : Camera Button Settings (paramètres des boutons de la caméra), • Printer Settings (paramètres de l’imprimante) • Print Settings (paramètres d’impression) •...
  • Page 35 Figure 22- Gestion des chirurgiens – Sélection des interventions 2.3.10 Des préférences pour les interventions peuvent être ajoutées aux préférences individuelles des chirurgiens. Dans la liste des chirurgiens, sélectionner un chirurgien pour afficher une liste d’interventions. 2.3.11 Sélectionner l’intervention appropriée pour le chirurgien. Si l’intervention ne figure pas dans la liste, sélectionner l’option «...
  • Page 36 Figure 23- Paramètres des interventions des chirurgiens 2.3.12 Lorsquʼune intervention a été ajoutée, sélectionner « Procedure Settings » (Paramètres de l’intervention) à côté du nom de l’intervention pour configurer les paramètres de la caméra, de la pompe et du résecteur associés à l’intervention. 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 36 sur 76...
  • Page 37: Guide Des Icônes

    Guide des icônes 2.4.1 La Figure 24 illustre ce qui est affiché sur un moniteur chirurgical lors de la première mise sous tension de Synergy UHD4 Figure 24- Icônes de connectivité 2.4.2 Dans le coin inférieur gauche de lʼécran se trouvent des icônes représentant la connectivité avec Synergy .
  • Page 38 2.4.4 Sous chacune des icônes se trouve une barre dʼétat. La couleur de la barre indique lʼétat de la connexion. Une barre dʼétat verte signifie que la connectivité est active entre ce périphérique et Synergy , et quʼaucun problème nʼest détecté. Une barre dʼétat bleue signifie que la UHD4 connectivité...
  • Page 39: Programmation Et Démarrage Des Interventions

    Programmation et démarrage des interventions Figure 25- Programmation d’une intervention 2.5.1 Pour programmer une nouvelle intervention, appuyer sur l’icône « + Add New Case » (Ajouter une nouvelle intervention). 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 39 sur 76...
  • Page 40 Figure 26- Programmation d’une intervention 2.5.2 Sélectionner la « Room » (Salle) (si le champ est présent, il sʼagit dʼun champ facultatif apparaissant selon la configuration du système), le « Surgeon » (Chirurgien) et/ou la « Procedure » (Intervention), puis saisir des données dans les champs requis suivants : •...
  • Page 41 Figure 27- Démarrage d’une intervention 2.5.5 Pour démarrer une intervention, sélectionner l’intervention/le patient dans la liste des interventions et appuyer sur l’icône « Start » (Démarrer). REMARQUE : les interventions peuvent également être démarrées dans l’écran « Add Case » (Ajouter une intervention), en saisissant les champs requis et en appuyant sur l’icône «...
  • Page 42 Figure 28- Confirmation dʼune intervention Une fenêtre « Case Confirmation » (Confirmation dʼune intervention) apparaît, contenant les 2.5.6 informations administratives relatives au patient et à lʼintervention. Si les informations sont correctes, appuyer sur lʼicône « Start » (Démarrer). 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 42 sur 76...
  • Page 43 Figure 29- Modification de la programmation des boutons de la tête de caméra en cours d’intervention 2.5.7 Des modifications peuvent être apportées aux PARAMÈTRES au cours de l’intervention. Pour cela, appuyer sur « l’icône Maintenance » . Des modifications peuvent être apportées aux éléments suivants : fonctions des boutons de la tête de caméra, •...
  • Page 44 Figure 30- Modifications des paramètres d’impression en cours d’intervention Figure 31- Clôture d’une intervention 2.5.8 Clôture d’une intervention – Pour clore une intervention, appuyer sur l’icône « End Case » (Terminer l’intervention). 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 44 sur 76...
  • Page 45: Icônes De Notification Dʼétat

    REMARQUE : un message de confirmation « End the Case? » (Terminer l’intervention ?) apparaît alors. En cas de confirmation, l’intervention est clôturée et les informations relatives à l’intervention clôturée s’affichent sur la tablette de saisie de données de Synergy UHD4 Icônes de notification dʼétat Figure 32- Icônes de notification dʼétat...
  • Page 46 Figure 33- État de lʼexportation 2.6.2 Le système à la Figure 33 présente une exportation USB réussie et une exportation en cours vers un iPad. 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 46 sur 76...
  • Page 47 Figure 34- État de lʼexportation et de lʼimpression pendant une intervention 2.6.3 Les états dʼexportation et dʼimpression sʼaffichent également pendant la chirurgie si lʼexportation automatique ou lʼimpression automatique est activée pour le chirurgien utilisant le système. Une exportation réussie présente une coche verte pour les images terminées. Un échec sera signalé par un triangle dʼavertissement jaune.
  • Page 48: Utilisation Du Système Sans Tablette De Saisie De Données

    2. Le chargement intégral du logiciel de Utilisation du système sans démarrage de la caméra dure tablette de saisie de données 60 secondes environ. Une fois le logiciel totalement chargé, l’écran initial de 1. Connecter le système Synergy UHD4 Synergy représenté...
  • Page 49 10. À l’aide d’une pile de gaze blanche 4 x 4, 14. Si la balance des blancs a échoué, maintenir l’embout de l’endoscope à environ rapprocher ou éloigner l’embout de 1 pouce (2,5 cm) de la gaze jusqu’à ce que l’endoscope de la gaze blanche jusqu’à...
  • Page 50: 3.0 Entretien

    Le service après-vente agréé d’Arthrex est le mieux informé sur les systèmes de caméra médicale et/ou les têtes de caméra d’Arthrex, et fournira des services compétents et efficaces. Les interventions et/ou réparations effectuées par un service de réparation non autorisé...
  • Page 51: Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation

    Nettoyage, désinfection et stérilisation Appliquer les précautions universelles en matière de port de vêtements de protection en cas de manipulation et de nettoyage de dispositifs contaminés. 3.3.1 Nettoyage de la source de lumière DEL 1. Laisser la source de lumière DEL refroidir pendant 30 minutes avant de la nettoyer. 2.
  • Page 52: Nettoyage De La Tête De Caméra

    1. Adéquation de l’agent de nettoyage pour le nettoyage (pas de développement de mousse). 2. Compatibilité de l’agent de nettoyage avec les dispositifs. Arthrex recommande l'utilisation d'agents nettoyants enzymatiques ou à pH neutre. Les agents alcalins peuvent être utilisés pour nettoyer les dispositifs dans les pays où la loi ou l'ordonnance locale l'exigent, ou lorsque des maladies telles que les encéphalopathies spongiformes...
  • Page 53: Nettoyage Automatisé

    7. MISE EN GARDE : inspecter le câble de la tête de caméra afin de déceler toute détérioration et coupure. Les têtes de caméra dont les câbles sont endommagés ne doivent être ni stérilisées ni désinfectées. Renvoyer les têtes de caméra avec les câbles endommagés à Arthrex pour réparation.
  • Page 54: Stérilisation Des Têtes De Caméra Ar-3210-Xxxx

    9. MISE EN GARDE : inspecter le câble de la tête de caméra afin de déceler toute détérioration et coupure. Les têtes de caméra dont les câbles sont endommagés ne doivent être ni stérilisées ni désinfectées. Renvoyer les têtes de caméra avec les câbles endommagés à Arthrex pour réparation.
  • Page 55: Stérilisation

    3.3.4.2 Stérilisation Les spécifications locales ou nationales doivent être respectées lorsque les exigences de stérilisation à la vapeur sont plus strictes ou plus prudentes que celles indiquées dans le tableau ci-dessous. Les stérilisateurs varient en termes de conception et de performances.
  • Page 56 3.3.5 Compatibilités des matériaux Outre les produits chimiques de stérilisation susmentionnés, les têtes de caméra AR-3210-XXXX sont également compatibles avec Cidex OPA. Aucune réclamation relative au niveau d’assurance de stérilité ne s’applique à Cidex OPA. MISE EN GARDE : l’utilisation d’agents de stérilisation ou de produits chimiques autres que ceux répertoriés dans la section Nettoyage et stérilisation peut altérer la fiabilité...
  • Page 57: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Symptôme Cause possible Action corrective • Le cordon d’alimentation est • Brancher le cordon d’alimentation à la La caméra ne se met débranché. console de caméra et/ou à une prise pas sous tension. Le correctement mise à la terre. témoin DEL de veille •...
  • Page 58 être et/ou le câble sont mis en cause. défectueux. Les renvoyer à Arthrex pour réparation. • Le connecteur du câble de la tête de caméra est mal ou • Insérer complètement le partiellement inséré.
  • Page 59 • Vérifier que le câble et le connecteur de la tablette ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, contacter l’assistance technique d’Arthrex pour obtenir de l’aide. • S’assurer que le chargeur est le modèle Samsung EP- TA10JWE avec un courant de charge minimal de 2,0 A.
  • Page 60: Résolution Des Messages Dʼerreur

    Action corrective Impossible de se connecter à Synergy. Toucher Si le problème persiste, contacter l’assistance pour essayer à nouveau. technique d’Arthrex pour obtenir de l’aide. Contacter lʼadministrateur du site pour obtenir Le compte utilisateur est verrouillé. de lʼaide. Lʼutilisateur nʼest pas affecté au groupe de réseau Contacter lʼadministrateur du site pour obtenir...
  • Page 61: 4.0 Informations Techniques

    4.0 Informations techniques REMARQUE : les données techniques sont soumises à modification, révision et amélioration sans avis préalable. Sécurité, CEM et exigences réglementaires Paramètre Valeur du paramètre Classe FDA Classe II Classe IIa Classe UE Classification du système Classe Santé Canada Classe II Certification nationale ANSI/AAMI ES60601-1/A1:2012...
  • Page 62: Spécifications

    Classifications de sécurité Classification de l’équipement Valeur du paramètre Selon la protection contre les chocs Classe 1 [mise à la terre] électriques. Selon le degré de protection contre les chocs Équipement de type CF avec protection contre électriques. la défibrillation Les consoles de caméra sont de type ordinaire [IPX-0] sans protection.
  • Page 63 10,1 cm [L] x 4,5 cm [l] x 4,5 cm [H] AR-3210-0018 Approximativement 4 po [L] x 1,8 po [l] x 1,8 po [H] AR-3210-0021 6,9 cm [L] x 3,0 cm [l] x 3,3 cm [H] Approximativement : 2,7 po [L] x 1,2 po [l] x 1,3 po [H] 6,9 cm [L] x 4,3 cm [l] x 4,3 cm [H] AR-3210-0022 Approximativement...
  • Page 64 AR-3210-0018 0,6 kg [19,6 lb] Approximativement AR-3210-0021 0,5 kg [17,1 lb] Approximativement AR-3210-0022 0,5 kg [17,9 lb] Approximativement : AR-3210-0023 0,6 kg [21,0 lb] Approximativement AR-3210-0025 0,5 kg [17,4 lb] Approximativement Poids de la tête de AR-3210-0026 0,5 kg [17,4 lb] caméra Approximativement : AR-3210-0028...
  • Page 65 Spécifications relatives à la source de lumière DEL Paramètre Valeur du paramètre Minimum : 1 600 lumens, Standard Typique : 1 800 lumens Flux lumineux de sortie Minimum : 1 000 lumens, HCRI Typique : 1 125 lumens 70 IRC typique, 65 minimum Standard 5 500-8 500 K Température de...
  • Page 66: Annexe [Informations Relatives Au Module Radio]

    (2) ce dispositif doit être en mesure de supporter les interférences, notamment celles pouvant entraîner un fonctionnement anormal. MISE EN GARDE : tout changement ou modification effectué(e) sans l’autorisation expresse d’Arthrex peut annuler la licence d’utilisation de cet équipement. Informations Industrie Canada : Contient CI : 6158A-261ACNBT Modèle CI : WPEQ-261ACN(BT)
  • Page 67: Annexe [Informations Détaillées Relatives À La Cem]

    ANNEXE REMARQUE : les équipements électromédicaux nécessitent des précautions particulières en [Informations détaillées matière d’installation et de mise en service, comme l’indiquent les informations relatives à relatives à la CEM] la CEM figurant dans les documents fournis. INFORMATIONS DÉTAILLÉES RELATIVES À LA MISES EN GARDE : 1.
  • Page 68 Le système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- après. Il incombe à l’acheteur ou à l’utilisateur du système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex de s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 69 Le système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acheteur ou à l’utilisateur du système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex de s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Test dʼimmunité...
  • Page 70 Directives et déclarations du fabricant – Immunité électromagnétique Le système Synergy UHD4 d’Arthrex est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. Il incombe à l’acheteur ou à l’utilisateur du système Synergy UHD4 d’Arthrex de s’assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 71 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex Le système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du système vidéo Synergy UHD4 d’Arthrex peut éviter les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF...
  • Page 72: Annexe [Affichage De La Version Logicielle]

    ANNEXE [Affichage de la version logicielle] AFFICHAGE de la version logicielle sur UHD4 Synergy 1. À la MISE SOUS TENSION, l’écran ci- dessous apparaît. 2. Double-cliquer sur l’écran pour afficher la version logicielle. 3. Appuyer sur « About » (À propos de) Figure 38- Connexion à...
  • Page 73 Page laissée intentionnellement vierge 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 73 sur 76...
  • Page 74 Page laissée intentionnellement vierge 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 74 sur 76...
  • Page 75 Page laissée intentionnellement vierge 950-0047-06r0_fmt_fr-FR Page 75 sur 76...
  • Page 76 Naples, FL 34108-1945, États-Unis Service client +1 (800) 934-4404 Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108-1945 • États-Unis Numéro d'appel gratuit : 1-(800) 934-4404 www.arthrex.com Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse 9 81249 Munich, Allemagne +49 89 909005-0 www.arthrex.de Tous droits réservés.

Table des Matières