Télécharger Imprimer la page

Arthrex AR-3210-0010 Guide D'utilisation

Support de caméra trimano synergy

Publicité

Liens rapides

950-0042-00, Rév. 5 français
AR-3210-0010
Support de caméra TRIMANO Synergy
Guide d'utilisation
Accessoires d'endoscopie
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, FL 34108, États-Unis
800 934-4404
950-0042-00 Rev. 5, 06/2019
1 sur 36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arthrex AR-3210-0010

  • Page 1 950-0042-00, Rév. 5 français AR-3210-0010 Support de caméra TRIMANO Synergy Guide d’utilisation Accessoires d'endoscopie Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108, États-Unis 800 934-4404 950-0042-00 Rev. 5, 06/2019 1 sur 36...
  • Page 2 Symboles utilisés pour le dispositif : Fabricant Consulter le mode d’emploi Représentant autorisé dans la Communauté européenne Quantité Numéro de lot Numéro de référence Mise en garde : en vertu de la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance.
  • Page 3 Fragile Marquage CE 950-0042-00 Rev. 5 3 sur 36...
  • Page 4 Symboles du mode d'emploi utilisés : Ne pas utiliser si endommagé AVERTISSEMENT : instructions pour prévenir les dommages corporels MISE EN GARDE : instructions pour l'utilisation prévue du dispositif. Le non-respect de ces instructions peut endommager l’équipement. ➢ Instruction 950-0042-00 Rev. 5 4 sur 36...
  • Page 5: Les Sources Lumineuses

    AVERTISSEMENT : lire attentivement le guide d'utilisation du système Synergy [950-0027-00] et du bras de support TRIMANO AR-1640 d'Arthrex avant l'utilisation. Les sources lumineuses AVERTISSEMENT : émettent une énergie lumineuse et calorifique importante.
  • Page 6 • Éviter toute exposition prolongée à une lumière froide intense. • Utiliser le niveau de lumière froide minimum nécessaire pour obtenir un éclairage satisfaisant de la zone d’examen. • Ne pas mettre l’extrémité distale de l’endoscope ou le connecteur du câble de lumière froide en contact avec la peau du patient, des matériaux inflammables ou des matériaux thermosensibles.
  • Page 7 ➢ Effectuer une inspection visuelle et un contrôle du fonctionnement avant l'utilisation (consulter la section « Inspection visuelle et contrôle du fonctionnement » à la page 13). 950-0042-00 Rev. 5 7 sur 36...
  • Page 8 3. Usage prévu Ce dispositif doit être utilisé avec le bras de support Trimano et la tête de caméra Synergy d'Arthrex lors de la visualisation des opérations de chirurgie générales. Ce dispositif permet au chirurgien et/ou à un tiers de placer et 950-0042-00 Rev.
  • Page 9 • Ne PAS utiliser le dispositif si un bras de support Trimano compatible et/ou une tête de caméra Synergy d'Arthrex n'est pas disponible. • Ne pas utiliser le dispositif si les conditions environnementales d’utilisation ne sont pas conformes aux normes ou réglementations définies dans les documents fournis.
  • Page 10 ➢ Lire les instructions avant l'utilisation. ➢ Utiliser le support de caméra uniquement conformément à l'utilisation prévue indiquée dans ce guide d'utilisation. 950-0042-00 Rev. 5 10 sur 36...
  • Page 11 Aperçu du support de caméra TRIMANO Synergy Figure 1 : support de caméra TRIMANO Synergy d'Arthrex, AR-3210-0010 950-0042-00 Rev. 5 11 sur 36...
  • Page 12 Pièces et fonctions du support de caméra TRIMANO Synergy 1. Support de la caméra - fixe la tête de caméra Arthrex via une fonctionnalité encliquetable, A. Se connecte à la base et la pièce de fixation TRIMANO pour créer le mécanisme à...
  • Page 13 2b. Vis moletée - destinée à être tournée à la main, pour verrouiller et déverrouiller le câble de lumière froide de l'ensemble. La durée de vie utile maximum de la vis moletée est 1 156 utilisations. 3. Support du câble de lumière froide - fixe en place un câble de lumière froide compatible à...
  • Page 14 4. Pièce de fixation TRIMANO - se connecte et se fixe à l'adaptateur TRIMANO. La durée de vie utile maximum de la pièce de fixation TRIMANO est 1 156 utilisations. 5. Base - partie intermédiaire entre la pièce de fixation TRIMANO et le support de la caméra.
  • Page 15 être utilisé avec les instruments suivants : • AR-3210-0001 (tête de caméra Synergy HD3 Arthrex) • AR-3210-0003 (tête de caméra Synergy HD3 Arthrex, à monture en C) • AR-3210-0004 (tête de caméra Synergy HD3 Arthrex, à monture en C, 20 pi) •...
  • Page 16 • AR-3240-5027 (câble de lumière froide à fusible, Wolf, 5 mm x 274 cm) • AR-3240-5040 (câble de lumière froide à fusible, Wolf, 5 mm x 406 cm) • AR-1640 (bras de support TRIMANO) • AR-1641 (adaptateur TRIMANO) Assemblage et démontage* Étape 1 (facultative) : Fixer le support du câble de lumière froide à...
  • Page 17 Étape 2 : Glisser le support de caméra dans la base, puis tirer vers le haut pour le verrouiller en place. Étape 3 : Glisser la base dans la pièce de fixation TRIMANO. 950-0042-00 Rev. 5 17 sur 36...
  • Page 18 Étape 4 : Visser la vis moletée dans la base pour verrouiller le support de caméra en place. *Pour le démontage, répéter les étapes 1 à 4 en sens inverse. Remarque : la pièce de fixation TRIMANO est un assemblage permanent et n'est pas destinée à être démontée.
  • Page 19 Préparation en vue de l'utilisation Inspection visuelle et contrôle du fonctionnement ➢ Effectuer une inspection visuelle du dispositif avant l'utilisation initiale et avant chaque utilisation subséquente comme suit : Inspecter l'ensemble du support de caméra à la recherche de dommages tels que des bosses, des fissures, des plis et des arêtes grossières.
  • Page 20 Mode d’emploi Installation de la tête de caméra Figure 2 : Installation de la caméra dans un support de caméra Snap-Fit ➢ Placer la tête de caméra dans le support de caméra avec le câble de la tête de caméra positionné...
  • Page 21 Retrait de la tête de caméra Figure 3 : Retrait de la caméra du support de caméra snap-fit ➢ Pour relâcher la tête de caméra du support de caméra, placer un ou plusieurs doigts sous les bras de montage de la caméra, puis tirer délicatement vers le haut (dans la direction des flèches illustrées ci-dessus).
  • Page 22 Installation/ retrait du câble de lumière froide Figure 4 : Installation du câble de lumière froide dans le support de câble de lumière froide ➢ Pour installer le câble de lumière froide, glisser le câble de lumière froide dans le support de câble de lumière froide jusqu'à...
  • Page 23 Installation/ retrait du bras TRIMANO ➢ Se reporter au Mode d'emploi du bras de support TRIMANO, sections « Montage du couplage à changement rapide avec couvercle stérile » et « Retrait du couplage à changement rapide » pour des instructions sur comment installer et retirer la tête de caméra dans et du bras de support TRIMANO.
  • Page 24 ➢ Ne pas utiliser le support de caméra s'il est endommagé. ➢ Faire preuve de prudence au moment de manipuler le support de caméra. 950-0042-00 Rev. 5 24 sur 36...
  • Page 25 Nettoyage et stérilisation Confinement et transport ➢ Transférer le support de caméra dans une station de décontamination immédiatement après l'utilisation. Transporter dans un contenant fermé pour prévenir la propagation des contaminants biologiques. Préparations en vue du nettoyage et de la stérilisation MISE EN GARDE : l’utilisation d’agents de stérilisation ou de produits chimiques autres que ceux répertoriés dans la section Nettoyage et stérilisation peut altérer la fiabilité...
  • Page 26 (fluoréthylènepropylène), l’ABS (acrylonitrile butadiène styrène), l’Ultem™, le Lexan™ et le Cycolac™ MISE EN GARDE : porter des gants, des vêtements et un masque de protection pour nettoyer l’équipement contaminé. ➢ Suivre les directives, normes et exigences spécifiques de votre pays pour le nettoyage, la désinfection et la stérilisation.
  • Page 27 Instructions de nettoyage Nettoyage par ultrasons ➢ Démonter le support de caméra ➢ Placer le support de caméra dans un appareil de nettoyage par ultrasons pendant un minimum de 20 minutes, puis traiter conformément avec les instructions du fabricant de l'équipement. ➢...
  • Page 28 Nettoyage manuel ➢ Démonter le support de caméra ➢ Rincer et nettoyer immédiatement le support de caméra pour éliminer efficacement le sang, le mucus, etc. adhérents et pour empêcher qu'ils ne sèchent. ➢ Frotter le dispositif avec une brosse douce, en accordant une attention particulière aux zones où...
  • Page 29 Nettoyage automatisé ➢ Démonter le support de caméra. ➢ Placer les composants du support de caméra dans un dispositif de lavage de sorte que toutes les surfaces du dispositif soient accessibles au nettoyage et de fan à permettre l'écoulement. ➢ Lancer le cycle de lavage automatique selon les paramètres de cycle minimum suivants : 2 minutes de prélavage à...
  • Page 30 ➢ Sécher le support de caméra à l'aide d'un chiffon doux. ➢ Inspecter visuellement le support de caméra pour tout signe de dommage. ➢ S'assurer de l'absence de tout résidu d'agents de nettoyage sur le support de caméra après le nettoyage.
  • Page 31 Instructions de stérilisation ➢ Avant chaque cycle de stérilisation, le support de caméra doit être nettoyé conformément aux instructions de nettoyage de ce guide d'utilisation. ➢ S'assurer que le support de caméra est démonté. ➢ Stériliser le support de caméra dans un emballage convenable pour prévenir toute contamination ultérieure.
  • Page 32 Identification du cycle de stérilisation STERRAD : Informations sur le cycle STERRAD Protocole de Détails stérilisation Système Le support de caméra TRIMANO Synergy est STERRAD validé pour la stérilisation en utilisant les cycles 100S/NX/100NX STERRAD 100S/NX/100NX et en respectant les instructions du système STERRAD 100S/NX/100NX suivantes.
  • Page 33 Identification du cycle de stérilisation à la vapeur : Suivre les directives, normes et exigences spécifiques de votre pays. PARAMÈTRES DE STÉRILISATION : POUR LES ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT : Temps Température d’expositio Temps de séchage d’exposition Cycle de 121 °C (250 °F) 30 minutes 15 à...
  • Page 34 Stockage et transport Le support de caméra TRIMANO Synergy est fabriqué à partir de matériaux non dégradables et, par conséquent, n'a pas une durée de conservation limitée lorsque stocké dans un environnement propre et sec. Les recommandations de stockage suivantes s'appliquent lorsque le support de caméra TRIMANO Synergy est stocké...
  • Page 35 Exigences supplémentaires concernant le stockage ➢ Éviter la lumière directe du soleil. ➢ Stocker le support de caméra dans son emballage d'origine ou dans un plateau/contenant protégé d'un grillage. ➢ S'assurer que le support de caméra est stocké de manière sécurisée. ➢...
  • Page 36 Assistance technique 1 800 391-8599 Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse 9 81249 Munich, Allemagne +49 89 905005-0 Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis 950-0042-00 Rev. 5 36 sur 36...