Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE
D'ANGLE  PWS 125 I9
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 494799_2504
UHLOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
VINKELSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 494799 2504

  • Page 1 WINKELSCHLEIFER/ANGLE GRINDER/MEULEUSE D’ANGLE  PWS 125 I9 WINKELSCHLEIFER UHLOVÁ BRÚSKA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ANGLE GRINDER AMOLADORA ANGULAR Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions Traducción del manual original MEULEUSE D’ANGLE VINKELSLIBER...
  • Page 2 DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE/NI/CY/MT Operation and safety notes Page FR/BE/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 100 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 123 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 145 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 167...
  • Page 3 ≥ 5 mm < 5 mm...
  • Page 6 Verwendete Warnhinweise und Symbole ....Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 7 Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses Symbol GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung bezeichnet eine Gefährdung mit mit einem niedrigen Risikograd, einem hohen Risikograd, die, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Page 8 VORSICHT! Keine beweglichen Stets mit beiden Händen Teile berühren. bedienen. Die Schutzhaube darf nicht zum Trennen verwendet werden. WINKELSCHLEIFER Der Hersteller haftet nicht   für Schäden, die durch ˜ Einleitung bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht Wir beglückwünschen Sie zum Kauf wurden.
  • Page 9 Ein-/Ausschalter mit Einschaltsperre Leerlaufgeschwin- digkeit (n 3 000-12 000 min –1 Netzstecker Abmessungen Spannschlüssel Trenn-/ Schruppscheiben: 125   22 23 mm Ersatzkohlebürsten Stärke Trenn-/ Aufsatz der Schutzhaube Schruppscheiben: ma 6 mm Schutzhaube Schleifspindelge- winde: Trennscheibe Gewindelänge der Spindel-Arretiertaste Schleifspindel: 12 mm Schutzklasse:   Schutzart: IPX0 Spannmutter Nennkapazität: 125 mm ufnahme ansch...
  • Page 10 Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schleifen von dünnem Metallblech Schwingungsgesamtwerte oder anderen gut schwingenden ektorsumme dreier ichtungen Strukturen mit gro er Ober ermittelt entsprechend EN 62841: kann zu einer viel bis zu 15 d ibration Hauptgri a 6,533 m/s² höheren Gesamtgeräuschemission h, AG als die angegebenen ibration Zusatzgri a 6,581 m/s²...
  • Page 11 Ablenkung können Sie die Kontrolle Sicherheitshinweise über das Elektrowerkzeug verlieren. Elektrische Sicherheit ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für werkzeuges muss in die Steckdose Elektrowerkzeuge Weise verändert werden. Ver- WARNUNG! wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Lesen Sie alle Sicherheits- Elektrowerkzeugen. Unver nderte hinweise, Anweisungen, Stecker und passende Steckdosen Bebilderungen und technischen...
  • Page 12 Umgebung nicht vermeidbar Schlüssel, der sich in einem ist, verwenden Sie einen drehenden Teil des Elektrowerkzeugs Fehlerstromschutzschalter. be ndet kann zu erletzungen Einsatz eines führen. ehlerstromschutzschalters 5 Vermeiden Sie eine abnormale vermindert das Risiko eines Körperhaltung. Sorgen Sie elektrischen Schlages. für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Sicherheit von Personen...
  • Page 13 2 Benutzen Sie kein 7 Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeug, dessen Schalter Zubehör, Einsatzwerkzeuge defekt ist. Ein Elektrowerkzeug usw. entsprechend diesen das sich nicht mehr ein- oder Anweisungen. Berücksichtigen Sie ausschalten lässt, ist gefährlich und dabei die Arbeitsbedingungen und muss repariert werden. die auszuführende Tätigkeit.
  • Page 14 befestigen können, garantiert das WARNUNG! keine sichere Verwendung. des Einsatzwerkzeugs Tragen Sie Schutzbrille und muss mindestens so Staubschutzmaske! hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubeh r das sich ˜ Sicherheitshinweise für schneller als zulässig dreht, kann Winkelschleifer zerbrechen und umher iegen 6 Außendurchmesser und Gemeinsame Sicherheitshinweise...
  • Page 15 lang mit Höchstdrehzahl laufen. fern. Wenn Sie die Kontrolle Beschädigte Einsatzwerkzeuge über das Gerät verlieren, kann brechen meist in dieser Testzeit. das Netzkabel durchtrennt oder Tragen Sie persönliche erfasst werden und Ihre Hand Schutzausrüstung. Verwenden oder Ihr Arm in das sich drehende Sie je nach Anwendung Einsatzwerkzeug geraten.
  • Page 16 Verhaken oder Blockieren führt zu einem Rückschlag bewegt einem abrupten Stopp des rotierenden wird. ckschlag treibt das Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein Elektrowerkzeug in die Richtung unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen entgegengesetzt zur Bewegung der die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs Schleifscheibe an der Blockierstelle. an der Blockierstelle beschleunigt.
  • Page 17 und zu schweren Verletzungen am Elektrowerkzeug angebracht führen. und für ein Höchstmaß an Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Sicherheit so eingestellt sein, Trennschleifen dass der kleinstmögliche Teil des 1 Vermeiden Sie ein Blockieren zeigt. ie Schutzhaube hilft die der Trennscheibe oder zu Bedienperson vor Bruchstücken, hohen Anpressdruck.
  • Page 18 5 Stützen Sie Platten oder große 3 Wenn ein Ersatz der Werkstücke ab, um das Risiko Anschlussleitung erforderlich ist, eines Rückschlags durch eine dann ist dies vom Hersteller oder eingeklemmte Trennscheibe zu seinem Vertreter auszuführen, vermindern. ro e Werkst cke um Sicherheitsgefährdungen zu können sich unter ihrem eigenen vermeiden.
  • Page 19 Tabletten. Legen Sie immer und sorgen Sie für ausreichende rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Schmierung wenn anwendbar 12 Schalten Sie das Produkt aus und Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, ziehen Sie den Netzstecker   dass die Verwendung von Produkten zum Lösen eines blockierten mit hohem Vibrationswert auf einen –...
  • Page 20 Auch wenn Sie dieses Produkt Es dürfen nur geprüfte,   vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein fasersto verst rkte Trennscheiben potenzielles Risiko für Personen- und und diamantbeschichtete Sachsch den bestehen olgende Trennscheiben verwendet werden. Gefahren können im Zusammenhang mit ie Schutzhaube  ist vormontiert. der Bauweise und Ausführung dieses Montieren Sie zum Trennschleifen Produkts unter anderem auftreten:...
  • Page 21 ˜ Aufbewahrung HINWEIS Spannschlüssel Stellen Sie die Position der Schutzhaube  neu ein, wenn er Spannschl ssel  kann im   Sie während des Gebrauchs Handgri   verstaut werden feststellen, dass sie keinen bb   optimalen Schutz bietet. ˜ Montage Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein unken ug oder abgel ste VORSICHT! Verletzungsrisiko! Teile weder den Anwender noch...
  • Page 22 ˜ Scheibe montieren/ Ist die Stärke der Scheibenaufnahme ≥ 5 mm drehen Sie die Spannmutter  F bb   1. Drücken Sie die 6. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Spindel rretiertaste  und drehen Sie die Aufnahmespindel, bis die Spindel-Arretierung die rehen Sie die ufnahmespindel  ufnahmespindel iert Ziehen bis die Spindel-Arretierung die...
  • Page 23 WARNUNG! VORSICHT! Verletzungsrisiko! ie Spannmutter  darf nicht zu Stützen Sie Platten oder fest angezogen werden, um ein Werkstücke ab, um das Risiko Brechen von Scheibe und Mutter eines Rückschlags durch eine zu vermeiden. eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen VORSICHT! Verletzungsrisiko! Gewicht durchbiegen.
  • Page 24 4. Zum Ausschalten lassen Sie den HINWEIS Ein-/Ausschalter los. Das Produkt Hinweise zum Wechseln schaltet ab. Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Stellen Sie den Drehzahlregler Loch passend zu machen. eine Position zwischen 1 und 6. Verwenden Sie keine Sägeblätter.
  • Page 25 ˜ Fehlerbehebung WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie Steckdose, Die Netzspannung fehlt. Netzkabel, Leitung, Netzstecker Das Produkt startet und Haussicherung. nicht. Reparaturen müssen von einer Die Haussicherung spricht Elektrofachkraft durgeführt werden.
  • Page 26 Kontrollieren Sie das Produkt vor 5. Ziehen Sie die Kohlebürste aus der jedem ebrauch auf o ensichtliche hrung heraus Mängel wie lose, abgenutzte oder 6. Schieben Sie eine neue Kohlebürste beschädigte Teile, korrekten Sitz von in die hrung ein Schrauben oder anderer Teile. Prüfen Sie insbesondere die Schleifscheibe.
  • Page 27 b mit folgender edeutung eines Neugeräts haben Sie 1 7 Kunststo e 20 22 Papier das Recht, ein entsprechendes und Pappe/80–98: Altgerät unentgeltlich erbundsto e zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich bis zu drei Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Page 28 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Auf parkside-diy.com können Sie diese und somit als Verschleißteile gelten (z. B. und viele weitere Handbücher atterien Schl uche arbpatronen einsehen und herunterladen.
  • Page 29 ˜ Service Servic D Tel.: 08008855300 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 494799_2504 Service Österreich Tel.: 0800447750 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 494799_2504 Service Belgien Tel.: 080012614 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 494799_2504 Service Schweiz Tel.: 0800563601 Kontaktformular auf parkside-diy.com IAN 494799_2504 28 DE/AT/BE/CH...
  • Page 30 ˜ EU-Konformitätserklärung DE/AT/BE/CH...
  • Page 31 Warnings and symbols used ......Page Introduction ..........Page Intended use .
  • Page 32 Warnings and symbols used The following warnings are used in the instruction manual, on the packaging and on the rating label: DANGER! This symbol in CAUTION! This symbol in combination with the signal combination with the signal word “Danger” marks a word “Caution”...
  • Page 33 CAUTION! Do not touch moving Always operate with two hands. parts. o not use the guard for cut o operations. ANGLE GRINDER ˜ Scope of delivery WARNING! ˜ Introduction The product and the packaging are We congratulate you on the purchase of not children’s toys! Children must your new product.
  • Page 34 Cutting disc Thread length of the grinding Spindle lock button spindle: 12 mm   Protection class: Ingress Clamping nut protection: IPX0 ounting ange Rated capacity: ma    125 mm Mounting spindle Cutting disc (included)  C Idling speed n ma  12 200 min –1 Disc speed: 0 m s...
  • Page 35 WARNING! NOTE The declared vibration total value Wear ear protection! and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test WARNING! method and may be used for comparing one tool with another. The vibration and noise emissions during actual use of the power tool The declared total vibration can di er from the declared values...
  • Page 36 3 Keep children and bystanders drugs, alcohol or medication. away while operating a power moment of inattention while tool. istractions can cause you to operating power tools may result in lose control. serious personal injury. 2 Use personal protective Electrical safety protection.
  • Page 37 tool safety principles. careless 7 Use the power tool, accessories action can cause severe injury within and tool bits etc. in accordance a fraction of a second. with these instructions, taking into account the working Power tool use and care conditions and the work to be performed.
  • Page 38 ˜ Angle grinder warnings of the mounting hardware of the power tool. ccessories that do not Safety warnings common for grinding match the mounting hardware of the power tool will run out of balance, 1 This power tool is intended for vibrate excessively and may cause use as a grinder and abrasive loss of control.
  • Page 39 away and cause injury beyond Pinching or snagging causes rapid immediate area of operation. stalling of the rotating accessory 11 Hold the power tool by insulated which in turn causes the uncontrolled gripping surfaces only, when power tool to be forced in the direction performing an operation where the opposite of the accessory’s rotation at cutting tool may contact hidden...
  • Page 40 the rotating accessory and cause the possibility of wheel breakage. loss of control or kickback. langes for cut o wheels may be 5 Do not attach a saw chain di erent from grinding wheel anges woodcarving blade, segmented 6 Do not use worn down wheels diamond wheel with a peripheral from larger power tools.
  • Page 41 4 Do not restart the cutting 4 Only use grinding wheels where the operation in the workpiece. Let indicated rotational speed is at least the wheel reach full speed and as high as what has been speci ed on the name plate of the product. wheel may bind, walk up or kickback 5 Carry out a visual inspection of if the power tool is restarted in the...
  • Page 42 by the manufacturer or his agent in Switch the product o and   order to avoid a safety hazard. disconnect it from the mains if there are malfunctions Have the product ˜ Vibration and noise checked by a uali ed professional reduction and repaired, if necessary, before you operate it again.
  • Page 43 ˜ Practical tips ˜ G   WARNING! WARNING! When selecting the tool, ensure Never use a cutting disc for that its speci ed permissible grinding! rotation speed is at least as high The product must only be operated as the maximum rotation speed with the protective cover mounted speci ed on the product when the grinding disc is used.
  • Page 44 ˜ M  A 2. Push the attachment onto the protective cover until it clicks into place. WARNING! The product must only be operated Removing the attachment with the handle  mounted. 1. Release the attachment for the Depending on the method of protective cover ...
  • Page 45 5. Set the clamping nut on the WARNING! mounting spindle again The at side The clamping nut  must not be of the clamping nut must face the screwed too tightly so as to avoid attachment tool if the thickness of breaking the disc and nut.
  • Page 46 NOTE WARNING! The tool still runs even after the Information on replacement product has been switched o Never operate the product without Risk of injury. protective equipment. 1. Connect the mains plug  to a Ensure that the rotation speed socket-outlet. stated on the tool is the same or 2.
  • Page 47 3. Push the on o switch  g   brie y into the product s grip surface The product switches o ˜ Troubleshooting WARNING! Always unplug the product before working on it. Risk of electric shock! Problem Possible cause Solution Check the socket, mains Mains voltage missing.
  • Page 48 Always check the product before 6. Insert a new carbon brush into the using it for obvious de ciencies such guide. as loose, worn or damaged parts, 7. Place the connector  in an arc correct the positioning of screws or past the groove for the compression other parts.
  • Page 49 Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it  at our choice ...
  • Page 50 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Page 51 ˜ EU declaration of conformity 50 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Page 52 Avertissements et symboles utilisés ..... . Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 53 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l éti uette signaléti ue  PR DENCE  Ce symbole DANGER  Ce symbole avec ce avec ce signal important signal important de   anger  de  Prudence ...
  • Page 54 PR DENCE  Ne pas toucher Toujours se servir de ses deux les pièces mobiles. mains. Le capot de protection ne doit pas être utilisé pour couper. MEULEUSE D’ANGLE Le fabricant n’est pas responsable   des dommages causés par une ˜ Introduction utilisation impropre ou incorrecte.
  • Page 55 Interrupteur marche/arrêt avec Vitesse à vide (n   3000–12000 min –1 commutateur de blocage Dimensions des disques à tronçon- Fiche secteur ébarber  125   22 23 mm Clé de serrage Épaisseur des disques à tronçon- Balais de carbone de rechange ébarber  max. 6 mm Embout de capot de protection Filetage de la bro- Capot de protection...
  • Page 56 déterminées conformément à A ERTISSEMENT  E 62 41  Le ponçage ou meulage de tôle en métal n ou d autres structures Poignée principale a   6,533 m/s² ondulées de grande surface Poignée auxiliaire a   6,581 m/s² peut entraîner des émissions Incertitude K ...
  • Page 57 Consignes de vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique. sécurité Sécurité électrique ˜ Consignes de sécurité ’ générales pour les outils électrique doit être compatible électriques avec la prise de courant. En aucun A ERTISSEMENT  N’ interchangeable avec des outils Consultez toutes les consignes électriques reliés à...
  • Page 58 L emploi contrôle de l’outil électrique dans d un disjoncteur di érentiel diminue des situations inattendues. le risque d’électrocution. 6 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements Sécurité des personnes amples ou de bijoux. Conservez vos cheveux, vêtements et 1 Soyez vigilant, surveillez ce que gants hors de portée des pièces vous faites et faites preuve de bon...
  • Page 59 de courant et/ou enlevez l’accu permettent pas de manipuler et de amovible. Ces mesures de contrôler l’outil électrique en toute précaution empêchent le démarrage sécurité lors de situations imprévues. intempestif de l’outil électrique. Service après-vente 4 Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des 1 Laissez votre outil électrique être enfants.
  • Page 60 électrocution, un incendie et/ou des peuvent causer une perte de blessures graves peuvent survenir. contrôle. 2 Cet outil électrique n’est pas N’utilisez jamais des outils adapté pour le ponçage, les insérables endommagés. Avant métalliques, le polissage et le outils insérables comme les tronçonnage.
  • Page 61 10 Veillez à maintenir une distance 15 Nettoyez régulièrement les sécuritaire par rapport à votre fentes d’aération de votre outil zone de travail et aux personnes électrique. Le ventilateur du moteur se trouvant à proximité. Toute attire la poussière dans le boîtier et personne qui pénètre dans une forte accumulation de poussière la zone de travail doit porter...
  • Page 62 1 Tenez l’outil électrique fermement Consignes de sécurité spéciales pour et placez votre corps et vos bras le ponçage et le tronçonnage dans une position où vous pourrez 1 Utilisez uniquement les produits abrasifs agréés pour votre outil ’ électrique et le capot de protection les forces de recul ou de prévenir prévu pour leur utilisation.
  • Page 63 disque abrasif et réduisent ainsi le travail, éteignez l’appareil les risques de cassure du disque et restez sans bouger jusqu’à abrasif Les as ues pour dis ues ce que le disque se soit arrêté. tron onner peuvent tre di érentes N’essayez jamais de continuer des autres as ues pour dis ues à...
  • Page 64 Consignes de sécurité peuvent pas être couvertes. Par supplémentaires pour meuleuse conséquent, soyez prudent et d’angle sécurisez bien la pièce à usiner pour éviter tout glissement qui pourrait 1 Raccordez le produit uniquement provoquer un contact de vos mains à une prise de courant avec un avec le disque abrasif.
  • Page 65 ˜ Risques résiduels ssurez vous ue le produit est en   parfait état et bien entretenu. REMARQUE Utilisez les outils insérables   Ce produit génère un champ spécialement conçus pour ce produit électromagnétique lors du et assurez-vous qu’ils soient en fonctionnement ...
  • Page 66 A ERTISSEMENT  A ERTISSEMENT  Lors du choix du disque, veillez Le produit doit uniquement au diamètre maximal autorisé fonctionner avec un disque à ainsi qu’à l’épaisseur maximale ébarber lorsque le capot de autorisée. protection est monté. Utilisez uniquement des disques ˜...
  • Page 67 ˜ M  A ˜ Monter/démonter l’embout sur le capot de protection  E A ERTISSEMENT  Le produit doit uniquement Monter l’embout fonctionner lors ue la poignée  est montée. 1. Placez l’embout du capot de protection  dans la direction a sur issez bien la poignée sur le letage le capot de protection ...
  • Page 68 g   ous pouvez rel cher la REMARQUE touche d’arrêt de la broche. Si le sens de rotation est indi ué 4. Retirez l’écrou de serrage et la sur votre disque, veillez lors du as ue de serrage g   et le montage à...
  • Page 69 PR DENCE  R REMARQUE   Remarques relatives au Utilisez uniquement des remplacement accessoires dont la vitesse de Utilisez uniquement des disques rotation déclarée est au moins impeccables test de son  vous aussi élevée que celle indiquée sur obtenez un son limpide en frappant l’étiquette signalétique du produit.
  • Page 70 dans la direction du produit et irrégulièrement, si les vibrations sont poussez-le ensuite en direction de la importantes ou si vous entendez des surface de la poignée sur le produit. bruits anormaux. ttendez apr s la mise en marche ˜ Fonctionnement en continu jusqu’à...
  • Page 71 Problème Cause possible Solution Réduisez la pression sur l’outil de meulage. Le moteur ralentit et Le produit est sur-sollicité s’arrête. par la pièce à usiner. La pièce à usiner est inappropriée. Resserrez l’écrou de serrage Le disque abrasif L’écrou de serrage est voir  ...
  • Page 72 euillez respecter l identi cation 3. Levez le ressort de pression de la des matériaux d‘emballage pour rainure du ressort de pression le tri sélectif ils sont identi és balai de carbone avec des abbréviations a et etirez la che de contact des chi res b ayant la patin de contact ...
  • Page 73 ˜ Garantie les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme Article L217-16 du Code de la d‘échantillon ou de modèle ; consommation s il présente les ualités u un Lorsque l‘acheteur demande au acheteur peut légitimement vendeur, pendant le cours de la garantie attendre eu égard aux déclarations commerciale qui lui a été...
  • Page 74 (par exemple les piles tuyau les cartouches d encre ni Le site parkside-diy.com vous permet de les dommages aux pièces fragiles, par visualiser et de télécharger ce mode exemple les interrupteurs ou les pièces d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Page 75 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél. 0 00 07612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 494799_2504 Service après-vent Tél. 0 0012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 494799_2504 Service après-vente Suisse Tél. 0 00563601 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 494799_2504 74 FR/BE/CH...
  • Page 76 ˜ Déclaration UE de conformité FR/BE/CH...
  • Page 77 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 78 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de VOORZICHTIG! Dit symbool aanduiding evaar duidt op met de aanduiding oorzichtig een groot risico op gevaar dat, duidt op een klein risico indien niet vermeden, zware op gevaar dat, indien niet...
  • Page 79 VOORZICHTIG! een Altijd met beide handen bewegende onderdelen bedienen. aanraken. De beschermkap mag niet voor scheiden worden gebruikt. HAAKSE SLIJPER ˜ Leveringsomvang ˜ Inleiding WAARSCHUWING! Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Zowel het product als het van uw nieuwe product U heeft voor verpakkingsmateriaal zijn geen een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 80 Reserve koolborstels Afmetingen doorslijp-/ Opzetstuk van de beschermkap voorslijpschijven:  125   22 23 mm Beschermkap Dikte doorslijp-/ voorslijpschijven: 6 mm Doorslijpschijf Schroefdraad Spindel-vergrendeltoets slijpspil: Schroefdraadlengte   van de slijpspil: 12 mm Spanmoer Beschermingsklas- ontage ens Beschermingsgraad: IPX0 Opnamespil Nominale capaciteit: 125 mm  C roef voor aandrukveer Toerental...
  • Page 81 Trillingsemissiewaarden WAARSCHUWING! Slijpen van dunne metalen Totale trillingswaarden (vectorsom van platen of andere goed trillende drie richtingen vastgesteld conform constructies met een groot E  62 41 oppervlak kan resulteren Vibratie in een veel tot 15 d hoofdhandgreep a 6,533 m/s² hogere totale geluidsemissie dan de gespeci ceerde Vibratie hulpgreep a 6,581 m/s²...
  • Page 82 elektrische apparaat wordt Veiligheidsaanwijzingen gebruikt. ls u wordt afgeleid kunt u de controle over het elektrische apparaat verliezen. ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen Elektrische veiligheid voor elektrische apparaten elektrische apparaat moet in het WAARSCHUWING! mag op geen enkele manier Lees alle worden veranderd. Gebruik geen veiligheidsaanwijzingen, tips, verloopstekkers in combinatie afbeeldingen en technische...
  • Page 83 6 Als het gebruik van het elektrische die zich in een draaiend onderdeel apparaat in een vochtige van een elektrisch apparaat bevindt, omgeving niet kan worden kan letsel veroorzaken. vermeden, gebruik dan een 5 Vermijd een abnormale aardlekschakelaar. ebruik van lichaamshouding.
  • Page 84 ervan defect is. Een elektrisch is aangegeven. Houd apparaat dat niet meer in- of daarbij rekening met de uitgeschakeld kan worden, is arbeidsomstandigheden en de gevaarlijk en moet gerepareerd werkzaamheden die moeten worden. worden verricht. ebruik van 3 Trek de netstekker uit het elektrische apparaten voor andere stopcontact en/of verwijder de dan de bestemde doeleinden kan...
  • Page 85 ˜ Veiligheidsaanwijzingen toerental dan is toegestaan, kunnen breken en rondvliegen. voor haakse slijpers Gemeenschappelijke van het inzetgereedschap veiligheidsaanwijzingen voor slijpen moeten overeenkomen met en doorslijpen de maataanduidingen van uw elektrische apparaat. erkeerd worden gebruikt als slijper en bemeten inzetgereedschap kan niet doorslijpapparaat.
  • Page 86 gehoorbescherming, komen met het oppervlak waarop u veiligheidshandschoenen het gereedschap neerlegt, waardoor of een voorschoot dat u u de controle over het elektrische beschermt tegen kleine slijp- apparaat kunt verliezen. en materiaaldeeltjes. Ogen 14 Laat het elektrische apparaat moeten beschermd worden tegen niet draaien als u het draagt.
  • Page 87 terugslag kan veroorzaken. De slijpschijf veroorzaakt controleverlies of een beweegt zich dan naar de bediener terugslag. toe of van hem weg, naargelang de 5 Gebruik geen kettingzaagblad draairichting van de schijf op de plaats voor het zagen van hout, geen van de blokkering Hierbij kunnen gesegmenteerd diamantzaagblad slijpschijven ook breken.
  • Page 88 Slijp nooit met de zijkant van een kan het elektrische apparaat doorslijpschijf. oorslijpschijven in geval van terugslag door de zijn bestemd voor het verwijderen draaiende schijf direct naar u worden van materiaal met de kant van geslingerd. de schijf. Deze slijpschijven 3 Als de doorslijpschijf vastloopt of u kunnen breken door zijwaartse het werk onderbreekt, schakel dan...
  • Page 89 terugslag of breuk van de slijpschijf, De draaiende onderdelen van het wat tot ernstig letsel kan leiden. product kunnen om functionele redenen niet worden afgedekt Aanvullende veiligheidsaanwijzingen daarom bedachtzaam te werk en voor haakse slijper zet het werkstuk goed vast, om wegglijden te vermijden, waardoor 1 Sluit het product uitsluitend aan uw handen met de slijpschijf in...
  • Page 90 ˜ Overige risico’s Zorg ervoor dat het product in   onberispelijke staat verkeert en uitstekend is onderhouden. Dit product genereert tijdens het ebruik het juiste inzetgereedschap   gebruik een elektromagnetisch voor dit product en zorg ervoor dat veld! Dit veld kan onder bepaalde dit in een goede staat verkeert.
  • Page 91 ˜ Tips voor het werken met   ˜ het product WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! ebruik nooit doorslijpschijven voor het voorslijpen! Zorg er bij het selecteren van het gereedschap voor dat het Het product mag met een toegestane toerental daarvan voorslijpschijf uitsluitend met minstens zo hoog is als het gemonteerde beschermkap gespeci ceerde ma imale toerental...
  • Page 92 Beschermkap demonteren VOORZICHTIG! Risico op letsel! Trek de stekker altijd uit het Verwijder de beschermkap door stopcontact voordat u het product de schroeven te verwijderen gaat instellen. met behulp van geschikte schroevendraaier afb     ˜ Handgreep monteren ˜ Het opzetstuk op de  A beschermkap monteren/  E...
  • Page 93 4. Verwijder de spanmoer en de montage ens afb   en de Als de draairichting op de schijf doorslijp- of slijpschijf van de is gemarkeerd, moet u bij de opnamespil. montage controleren of deze ˜ Bediening overeenkomt met de draairichting van het product.
  • Page 94 VOORZICHTIG! Risico op letsel! ebruik uitsluitend accessoires Tips voor verwisselen waarvan het aangegeven toerental ebruik alleen perfecte schijven ten minste net zo hoog is als het (geluidsvoorbeeld: ze hebben een op het typeplaatje van het product helder geluid als u ze met een aangegeven toerental.
  • Page 95 reedschapwisseling zonder belasting 1. Steek de stekker in een proefdraaien. Schakel het product stopcontact. onmiddellijk uit als het inzetge- 2. Om in te schakelen, drukt u de aan/ reedschap onregelmatig draait, er uit-schakelaar afb   naar voren aanzienlijke trillingen optreden of als in de richting van het product en abnormale geluiden zijn te horen.
  • Page 96 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Verlaag de druk op het De motor vertraagt Het product wordt overbelast slijpgereedschap. en stopt. door het werkstuk. Het werkstuk is ongeschikt Draai de spanmoer vast De slijpschijf is De spanmoer zit los. (zie “Schijven monteren/ niet meer rond, demonteren abnormaal geluid is...
  • Page 97 vezelplaten/80–98: 4. Trek de contactstekker van de composietmaterialen. contactschoen 5. Trek de koolborstels uit de geleider. 6. Schuif een nieuwe koolborstel in de geleider. 7. Leg de aansluiting in een boog langs de groef voor de aandrukveer. Leid de aansluiting daarbij door de zijopening van de geleider.
  • Page 98 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en Op parkside-diy.com kunt u deze en vele daarom als verbruiksartikelen worden andere handleidingen inzien en beschouwd (bv. batterijen, slangen, downloaden. Met deze QR-code komt inktpatronen noch dekt zij schade aan u direct op parkside-diy.com.
  • Page 99 ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000229556 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 494799_2504 Servic Tel.: 080012614 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 494799_2504 98 NL/BE...
  • Page 100 ˜ EU-Conformiteitsverklaring NL/BE...
  • Page 101 ......Strona 101 ........... Strona 102 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 102 W instrukcji obsługi na opakowaniu i tabliczce znamionowej zastosowano nast pujące ostrze enia NIE EZPIECZE STWO OSTRO NIE Ten symbol ze Ten symbol ze słowem słowem Ostro nie wskazuje iebezpieczeństwo wskazuje na zagro enie o niskim stopniu na zagro enie o wysokim ryzyka które je li si go nie stopniu ryzyka które je li si go uniknie spowoduje małe lub...
  • Page 103 OSTRO NIE ie dotyka Zawsze u ywa obydwu rąk adnych ruchomych cz ci Osłony ochronnej nie wolno u ywa do ci cia SZLIFIERKA KĄTOWA Producent nie ponosi   odpowiedzialno ci za szkody ˜ W spowodowane niewła ciwym u ytkowaniem lub nieprawidłową ratulujemy Państwu zakupu nowego obsługą...
  • Page 104 Przełącznik zasilania z blokadą Wymiary tarcz tną- cych szli erskich 125   22 23 mm Wtyczka sieciowa rubo tarcz tną- Klucz uchwytu cych szli erskich maks  6 mm Zapasowe szczotki w glowe wint wrzeciona szli erskiego asadka osłony ochronnej ługo gwintu Osłona ochronna wrzeciona szli erskiego maks  12 mm...
  • Page 105 OSTRZE ENIE Szlifowanie cienkich blach lub Warto ci całkowite drgań suma innych silnie wibrujących struktur wektorowa trzech kierunków okre lone o du ej powierzchni mo e zgodnie z normą E  62 41 skutkowa znacznie wy szą do Wibracja uchwytu 15 d całkowitą...
  • Page 106 rozproszenia uwagi mo na utraci kontrol nad elektronarz dziem ˜ O OSTRZE ENIE iezmody kowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko pora enia prądem ieprzestrzeganie instrukcji i informacji o bezpieczeństwie mo e spowodowa pora enie prądem e li ciało jest uziemione po ar i lub powa ne obra enia istnieje zwi kszone ryzyko pora enia prądem...
  • Page 107 Zastosowanie elektronarz dzie w nieoczekiwanych wyłącznika ró nicowoprądowego sytuacjach zmniejsza ryzyko pora enia prądem Lu ne ubranie bi uteria lub długie włosy mogą zosta pochwycone przez ruchome cz ci Chwila nieuwagi podczas U ywanie u ywania elektronarz dzia mo e odpylacza mo e zmniejszy spowodowa powa ne obra enia zagro enie pyłem...
  • Page 108 To zabezpieczenie i kontroli elektronarz dzia w chroni przed niezamierzonym nieprzewidzianych sytuacjach uruchomieniem elektronarz dzia Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa Elektronarz dzia są elektronarz dzia niebezpieczne gdy są u ywane ˜ I przez niedo wiadczonych ludzi OSTRZE ENIE Pył z takich materiałów jak farba ołowiowa niektóre gatunki drewna i metalu mogą...
  • Page 109 wibracje co mo e prowadzi do utraty kontroli Zastosowania do których elektronarz dzie nie jest przewidziane mogą powodowa zagro enia i obra enia ciała Taka zastosowanie mo e spowodowa utrat kontroli i powa ne obra enia ciała akt e akcesoria mo na przymocowa do elektronarz dzia nie gwarantuje bezpiecznego u ycia 1 ...
  • Page 110 10 O a silne nagromadzenie pyłu metalowego mo e powodowa niebezpieczeństwa elektryczne 16 N Odłamki obrabianego przedmiotu lub złamane Iskry narz dzia wkładane mogą odlatywa mogą doprowadzi do zapalenia si a tak e mogą powodowa urazy tych materiałów poza bezpo rednim obszarem 17 N roboczym 11 P...
  • Page 111 ateriały cierne które nie są przeznaczone do elektronarz dzi nie mogą by odpowiednio osłaniane i mogą by niebezpieczne Operator mo e kontrolowa sił odrzutu i sił reakcji za pomocą odpowiednich rodków ostro no ci ieprawidłowo zamocowana tarcza szli erska która wystaje poza płaszczyzn kraw dzi osłony nie Wstawiane narz dzie wkładane mo e szarpną...
  • Page 112 Okre li i usuną przyczyn zakleszczenia Tarcze szli erskie dla wi kszych elektronarz dzi nie są przystosowane do wi kszych pr dko ci mniejszych elektronarz dzi i mogą si zerwa przeciwnym razie tarcza mo e si zakleszczy wyskoczy z obrabianego przedmiotu lub iezastosowanie spowodowa odrzut odpowiedniej osłony ochronnej mo e...
  • Page 113 2 Kabel zasilania i przedłu acz trzyma ie u ywa płynu chłodzącego lub z dala od tarczy W przypadku podobnego uszkodzenia lub przeci cia wtyczk ie u ywa produktu gdy jest si sieciową nale y natychmiast zm czonym albo po za yciu alkoholu wyciągną...
  • Page 114 Planowa prac tak aby produkty o ast pujące niebezpieczeństwa mogą   wysokiej wibracji były u ywane przez wystąpi w związku ze strukturą i dłu szy okres czasu konstrukcją tego produktu w tym mi dzy innymi ˜ Z Uszkodzenia zdrowia wynikające  ...
  • Page 115 ˜ S Osłona ochronna  jest wst pnie zamontowana Klucz uchwytu  mo na ci cia zamontowa nasadk   przechowywa w uchwycie  osłony ochronnej  patrz akapit rys   egulacja demonta osłony ochronnej i onta demonta ˜ M osłony ochronnej Zawsze stosowa niedu y posuw OSTRO NIE R Zawsze stosowa niewielki nacisk na Upewni si...
  • Page 116 Osłon ochronną ustawi tak aby 3. Kluczem uchwytu  odkr ci lecące iskry lub oderwane cz ci nie nakr tk zaciskową  Zwolni mogły uderzy u ytkownika ani osób przycisk blokady wrzeciona postronnych ądaną tarcz umie ci na kołnierzu Poło enie osłony ochronnej musi by monta owym ...
  • Page 117 OSTRO NIE R acisną przycisk blokady Przed przystąpieniem do wrzeciona  rys   jakichkolwiek prac przy produkcie najpierw nale y wyciągną wtyczk 2. Kr ci wrzecionem monta owym  sieciową  a blokada wrzeciona zablokuje wrzeciono monta owe Trzyma U ywa wyłącznie tarcz wci ni ty przycisk blokady szli erskich i akcesoriów wrzeciona...
  • Page 118 ˜ W RADA OSTRZE ENIE igdy nie u ywa produktu bez Upewni si e napi cie w urządzeń ochronnych sieci jest zgodne z tabliczką znamionową na produkcie Upewnia si e pr dko podana Po wyłączeniu produktu narz dzie na narz dziu jest równa lub wcią...
  • Page 119 ˜ P 3. Przełącznik zasilania  rys   1. Włączy produkt nacisną w kierunku powierzchni chwytnej produktu Produkt wyłączy 2. Zablokowa przełącznik zasilania  rys   popychając go w do przodu w kierunku produktu ˜ OSTRZE ENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy produkcie nale y wyciągną...
  • Page 120 ˜ C ˜ K  C OSTRZE ENIE Wyłącza produkt i odłącza OSTRZE ENIE od zasilania przed wymianą Wyłącza produkt i odłącza akcesoriów czyszczeniem i od zasilania przed wymianą kiedy nie jest u ywany akcesoriów czyszczeniem i kiedy nie jest u ywany OSTRZE ENIE 1.
  • Page 121 Tarcze szli erskie nale y prawidłowo zutylizowa   przechowywa w stanie suchym Informacji o punktach w pozycji pionowej i nie wolno ich zbiorczych i ich godzinach układa w stosy otwarcia udziela odpowiedni urząd ˜ Elektroodpady nie mogą by wyrzucane Opakowanie wykonane jest z materiałów do pojemników do selektywnej zbiórki przyjaznych dla rodowiska które odpadów komunalnych...
  • Page 122 Zgodnie z Kodeksem Cywilnym przeniesie Ci bezpo rednio na stron art 5 1 1 wraz z wymianą urządzenia parkside diy com Wybierz swój kraj i lub wa nej cz ci czas gwarancji u yj maski wyszukiwania aby wyszuka rozpoczyna si na nowo instrukcje obsługi Wprowad numer...
  • Page 123 ˜ D 122 PL...
  • Page 124 ....Strana 124 ........... . . Strana 125 Použití...
  • Page 125 tomto návodu na obsluhu na obalu a typovém títku jsou používána následující varovná upozorn ní OPATRN Tento symbol se NE EZPE Tento symbol se signální slovem Opatrn signální slovem ebezpečí označuje ohrožení s nízk m označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které...
  • Page 126 OPATRN edot kejte se ždy obsluhujte ob ma rukama žádn ch pohybliv ch částí Ochrann kryt nesmí b t použit pro odd lení R SKA ˜ R ˜ lahopřejeme ám ke koupi nového robek a balicí materiály nejsou v robku ozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 127 Ochrann kryt Závit brusného vřetena Odbru ovací kotouč élka závitu retační tlačítko vřetena brusného vřetena 12 mm Ochranná třída   Stupe krytí IP 0 Upínací matice menovitá kapacita 125 mm Op rná příruba řeteno sb rače  C olnob žné rážka pro přítlačnou pružinu otáčky n ma  12200 min –1...
  • Page 128 Uvedené hodnoty se vztahují na POZORN N brou ení povrchu iné aplikace mohou Uvedená celková hodnota vést k různ m hodnotám emisí vibrací vibrací a uvedená hodnota emisí hluku byly nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou b t použity k oste ochranu sluchu porovnání...
  • Page 129 nebo neosv tlené pracovní prostory prodlužovacího vedení vhodného mohou vést k razům pro venkovní prostředí snižuje riziko razu elektrick m proudem Elektrické nástroje jsou zdrojem jiskření které Použití proudového může zapálit prach nebo v pary chrániče snižuje riziko razu elektrick m proudem Při rozpt lení...
  • Page 130 Toto preventivní opatření zabra uje To umož uje lep í ne myslnému spu t ní elektrického ovladatelnost elektrického nástroje v nástroje neočekávan ch situacích od v perky nebo dlouhé vlasy Elektrické nástroje jsou mohou b t zachyceny pohybujícími nebezpečné když jsou používány se částmi nezku en mi osobami Použití...
  • Page 131 Tím je zaji t no že bezpečnost elektrického Taková nástroje zůstane zachována prava může vést ke ztrát kontroly a vážn m t lesn m zran ním ˜ Skutečnost že jste schopni příslu enství na vá elektrick nástroj Prach z materiálů jako je olovnatá upevnit nezaručuje bezpečné...
  • Page 132 přístrojem může b t přívodní kabel proříznut nebo zachycen a va e dla nebo ruka se mohou dostat do otáčejícího se nástrojového nástavce 13 N 1  Po kozené nástrojové nástavce se v t inou rozbijí v této Otáčející testovací dob se nástrojov nástavec se může dostat do kontaktu s odkládací...
  • Page 133 Když se např brusn kotouč zahákne se odrazí To pak způsobí ztrátu nebo zablokuje v obrobku může se okraj kontroly nebo zp tn ráz brusného kotouče která se zasahuje do obrobku zachytit a tím způsobit rozbití brusného kotouče nebo zp tn ráz rusn kotouč...
  • Page 134 působení sil na tento brusn nástroj jej může zlomit hodné příruby podepřou brusn kotouč a sníží tak nebezpečí zlomení brusného Zjist te a kotouče Příruby pro odbru ovací odstra te příčinu vzpříčení kotouče se mohou li it od přírub pro ostatní...
  • Page 135 C spínač s vypínacím proudem 11 S v robkem nepracujte pokud jste ne více než 30 m unavení nebo po požití alkoholu nebo 2 Sí ov kabel a prodlužovací kabel léků ždy si včas ud lejte pracovní udržujte mimo dosah disku Při přestávku po kození...
  • Page 136 ˜ C   po del í dobu nebo není správn používán a udržován Osobní a v cné kody způsobené Seznamte se na základ tohoto   vadn m řezn mi nástroji nebo náhl návodu na obsluhu s použitím tohoto dopad skrytého objektu b hem v robku Zapamatujte si bezpečnostní...
  • Page 137 ždy pracujte v protib hu Tak OPATRN nebude v robek nekontrolovan ež začnete provád t nastavení na vytlačen z řezu v robku vždy vytáhn te sí ovou   zástrčku ˜ ˜ M  A K hrubování nikdy nepoužívejte odbru ovací kotouče robek smí...
  • Page 138 ˜ M POZORN N  E Ujist te se že je op rná příruba obr   umíst na na v robku tak aby vybrání v op rné přírub zapadla do okraje v robku řeteno asa te nástavec ochranného sb rače se musí při otáčení op rné krytu ...
  • Page 139 ˜ O OPATRN ikdy neprovozujte v robek bez ochrann ch zařízení ypn te v robek a vytáhn te Podepřete desky nebo obrobky sí ovou zástrčku echte aby se snížilo riziko zp tného v robek ochladit rázu prostřednictvím uvíznutého odbru ovacího kotouče elké...
  • Page 140 POZORN N Před první prací a po každé v m n pilového listu prove te zku ební K upnutí brusn ch nástrojů lze chod bez zatížení Pokud nástrojov použít pouze dodané upínací nástavec b ží neokrouhle dochází příruby ezilehlé vrstvy mezi k v razn m vibracím nebo pokud upínací...
  • Page 141 ˜ O Před v emi pracemi na v robku vytáhn te sí ovou zástrčku ebezpečí zasažení elektrick m proudem Zkontrolujte zásuvku sí ov Chybí sí ové nap tí kabel vedení sí ovou zástrčku robek nestartuje a pojistku ve skříni Opravy omácí...
  • Page 142 ˜ S ist te v robek důkladn po každém použití Uchovávejte v robek na suchém a trací otvory a povrch v robku proti prachu chrán ném míst mimo čist te m kk m kartáčem t tcem dosah d tí nebo hadříkem rusné...
  • Page 143 Záruka se kryje na materiálové a v robní a stránkách parkside diy com najdete vady Tato záruka se nevztahuje na tuto a celou řadu dal ích příruček díly v robku které podléhají b žnému k nahlédnutí...
  • Page 144 ˜ S 00023611 Kontaktní formulář je zapnut parkside-diy.com IAN  9 99 25...
  • Page 145 ˜ E 144 CZ...
  • Page 146 ....Strana 146 ........... . . Strana 147 Použitie v s lade s určením .
  • Page 147 tomto návode na obsluhu na obale a na typovom títku s použité nasleduj ce v stražné upozornenia NE EZPE ENST O Tento POZOR Tento symbol so symbol so signálnym slovom signálnym slovom Pozor ebezpečenstvo označuje označuje nebezpečenstvo s nebezpečenstvo s vysok m nízkym stup om rizika ktoré...
  • Page 148 POZOR edot kajte sa Produkt vždy obsluhujte obomi pohybliv ch častí rukami Ochrann kryt sa nesmie používa na rezanie R SKA ˜ R STRA A ˜ lahoželáme ám ku k pe á ho Produkt a obal nie s hračky nového v robku ozhodli ste sa pre pre deti eti sa nesm hra s...
  • Page 149 Ochrann kryt Závit br sneho vretena ezn kot č žka závitu Tlačidlo na zablokovanie vretena br sneho vretena 12 mm Trieda ochrany   Krytie IP 0 Upínacia matica enovitá kapacita ma 125 mm ontážna príruba ontážne vreteno chlos pri vo nobehu n ma  12200 min  C –1...
  • Page 150 STRA A POZORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií oste ochranu sluchu a hodnota emisií hluku boli merané pod a normovanej sk obnej metódy a môžu by aplikované pri STRA A porovnaní elektrického náradia s ibrácie a emisie hluku sa môžu in m náradím počas skutočného používania Uvedená...
  • Page 151 neosvetlené pracovné oblasti môžu vies k vzniku razov Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do e teriéru znižuje riziko zásahu Elektrické elektrick m pr dom náradie vytvára iskry ktoré môžu zapáli prach alebo v pary Použitie pr dového chrániča znižuje riziko zásahu rozpt lení...
  • Page 152 ktor sa nachádza v otočnej časti elektrického náradia môže spôsobi poranenia Toto bezpečnostné aka tomu budete opatrenie zabráni ne myselnému môc elektrické náradie lep ie spusteniu elektrického náradia kontrolova pri neočakávan ch situáciách Elektrické náradie odev perky či dlhé vlasy môžu je nebezpečné...
  • Page 153 a kontrolu elektrického náradia v nepredvídate n ch situáciách Použitie na ktoré nie je elektrické náradie určené môže spôsobi nebezpečenstvo a zranenie Tak bude zabezpečené že zostane zachovaná bezpečnos Takáto prestavba môže elektrického náradia vies k strate kontroly a vážnym zraneniam ˜...
  • Page 154 zariadenia vystavené nap tiu a spôsobi raz elektrick m pr dom 12 N k stratíte kontrolu nad prístrojom môže sa prereza alebo zachyti napájací kábel a ruky alebo prsty sa môžu dosta do rotuj ceho nadstavca 13 N Po kodené nadstavce otuj ci sa počas tohto sk obného obdobia...
  • Page 155 náradie nekontrolovane zr chli svoj To spôsobuje stratu kontroly alebo pohyb proti smeru otáčania nadstavca v sp tn ráz blokovanom bode apríklad ak sa br sny kot č zasekne alebo uviazne v obrobku hrana br sneho kot ča ponorená do obrobku sa môže zachyti a t m zlomi br sny 1  ...
  • Page 156 Identi kujte a odstrá te príčinu zaseknutia hodné príruby podporuj br sny kot č a t m znižuj nebezpečenstvo jeho zlomenia Príruby rezn ch kot čov sa môžu lí i od prírub in ch br snych kot čov opačnom prípade sa kot č môže zasekn vyskoči z obrobku alebo spôsobi r sne kot če pre v č...
  • Page 157 zo zásuvky edenia sa nedot kajte k potrebujete uvo ni zablokovan – k m nie je odpojen Hrozí nadstavec nebezpečenstvo zásahu elektrick m k je napájací kábel po koden – pr dom alebo rozstrapkan k je potrebná v mena napájacieho kábla musí...
  • Page 158 obsluhu Zapam tajte si bezpečnostné nástrojmi alebo náhlym nárazom do upozornenia a bezpodmienečne ich krytého predmetu počas používania dodržiavajte To pomáha predchádza iziko poranenia a vecn ch kôd od rizikám a nebezpečenstvám   odletuj cich predmetov Pri používaní tohto produktu vždy  ...
  • Page 159 ˜ O ˜ M  A STRA A STRA A ezné kot če nikdy nepoužívajte Produkt sa smie prevádzkova len na obrábanie na hrubo s namontovanou rukov ou  Produkt sa smie s hrubovacím ukov pevne naskrutkujte na kot čom prevádzkova iba vtedy závit pre rukov závislosti od ke je namontovan ochrann kryt...
  • Page 160 ˜ M POZORNENIE k je na kot či znázornen smer  E otáčania pri montáži dbajte na to aby sa zhodoval so smerom otáčania produktu Ten je uveden na produkte ved a tlačidla na adstavec ochranného krytu  zablokovanie vretena nasa te v smere  na ochrann bajte na to aby bola montážna kryt ...
  • Page 161 4. Z montážneho vretena odoberte POZOR N upínaciu maticu a montážnu prírubu  obr   a rezn alebo epoužívajte zlomené prasknuté br sny kot č alebo inak po kodené br sne ˜ O kot če Produkt nikdy nesp ajte bez STRA A ochrann ch zariadení...
  • Page 162 POZORNENIE Pred prvou prácou a po každej v mene nástroja vykonajte sk epoužívajte pílové listy chod bez za aženia Produkt okamžite vypnite ke nástroj a napnutie br snych nástrojov sa vykazuje nerovnomern chod sm používa len dodané upínacie značné vibrácie alebo ke vydáva príruby edzivrstvy medzi abnormálne zvuky...
  • Page 163 ˜ O STRA A Pred v etk mi prácami na produkte vytiahnite sie ov zástrčku ebezpečenstvo zásahu elektrick m pr dom Skontrolujte zásuvku sie ov Ch ba sie ové nap tie kábel vedenie sie ov Produkt sa nezapína zástrčku a hlavn istič Opravy smie vykonáva iba Hlavn istič...
  • Page 164 ˜ S etracie otvory a povrch produktu čistite m kkou kefkou tetcom alebo Produkt uchovávajte na suchom handričkou mieste chránenom pred prachom  C ktoré je mimo dosahu detí ˜ r sne kot če sa musia skladova   suché zvislo a nesm sa uklada na STRA A seba Pred v menou príslu enstva...
  • Page 165 Táto záruka je neplatná ak bol v robok po koden alebo nesprávne používan alebo udržiavan a stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu T mto kódom sa dostanete priamo...
  • Page 166 ˜ S 0 0000340 Kontaktn formulár je zapnut parkside-diy.com IAN  9 99 25...
  • Page 167 ˜ E 166 SK...
  • Page 168 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 168 Introducción ..........Página 169 Uso previsto .
  • Page 169 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones el embalaje y la placa de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización la palabra de señalización Peligro identi ca un riesgo Cuidado identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se...
  • Page 170 ¡CUIDADO! No tocar ninguna Utilizar siempre con ambas pieza móvil. manos. No utilizar la tapa protectora para cortar. AMOLADORA ANGULAR inadecuado o un funcionamiento incorrecto. ˜ Introducción ˜ Volumen de suministro Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto Ha optado por un ¡ADVERTENCIA! producto de alta calidad.
  • Page 171 Llave de apriete Dimensiones de las muelas de corte Escobillas de carbón de repuesto desbaste: 125  22 23 mm ccesorio de la tapa protectora rosor de las muelas de corte Tapa protectora desbaste: máx. 6 mm Muela de corte Rosca de husillo portamuelas: Botón de bloqueo de husillo Longitud de...
  • Page 172 Valores de emisión de vibraciones ¡ADVERTENCIA! El recti cado de chapas delgadas Los valores totales de vibraciones (suma u otras estructuras que tienden vectorial de las tres direcciones se a vibrar mucho y tienen una gran calculan conforme a la E  62 41 super cie puede dar lugar a una Vibración del mango emisión total de ruido mucho...
  • Page 173 Indicaciones de de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el seguridad control de la herramienta eléctrica. ˜ Indicaciones generales Seguridad eléctrica de seguridad para 1 El enchufe de conexión de la herramientas eléctricas herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. ¡ADVERTENCIA! modo alguno.
  • Page 174 un entorno húmedo, utilice un mantenga en todo momento el interruptor automático. El uso de equilibrio. e este modo puede un interruptor automático reduce el controlar mejor la herramienta riesgo de una descarga eléctrica. eléctrica en situaciones inesperadas. 6 Lleve ropa apropiada. No use ropa Seguridad personal suelta o joyas.
  • Page 175 la herramienta eléctrica. Estas limpias y libres de aceite y medidas de precaución evitan grasa. Las empu aduras y las un arranque inesperado de la super cies de agarre resbaladizas herramienta eléctrica. no permiten un manejo y control 4 Mantenga las herramientas seguro de la herramienta eléctrica en eléctricas que no utilice fuera situaciones imprevistas.
  • Page 176 instrucciones, las ilustraciones de la herramienta eléctrica. Las y los datos suministrados con el herramientas de inserción que no se dispositivo. El incumplimiento de puedan jar con absoluta precisión estas instrucciones puede provocar en la herramienta eléctrica giran una descarga eléctrica, un incendio irregularmente, vibran con mucha y o lesiones graves fuerza y pueden provocar una...
  • Page 177 en la aplicación. Si está expuesto accidental con la herramienta de a fuertes ruidos durante un tiempo inserción giratoria y perforar su prolongado, puede llegar a sufrir una cuerpo. pérdida auditiva. 15 Limpie regularmente las ranuras 10 Procure que otras personas de ventilación de su herramienta mantengan la distancia de eléctrica.
  • Page 178 las muelas abrasivas también pueden 1   romperse. sierra dentadas. Estas herramientas El retroceso es consecuencia de un uso de inserción provocan a menudo incorrecto o de ciente de la herramienta un retroceso violento o la pérdida eléctrica. Este se puede evitar con las de control sobre la herramienta medidas preventivas adecuadas, como eléctrica.
  • Page 179 fuerza lateral sobre estos abrasivos en caso de retroceso violento la puede romperlos. herramienta eléctrica con la muela 5 Utilice siempre bridas de sujeción giratoria pueda salir despedida intactas con el tamaño y la forma directamente hacia usted. correctos para la muela abrasiva 3 Si la muela de corte se atasca o si que haya seleccionado.
  • Page 180 o bloquearse, incrementando así las tapas protectoras Hay peligro de las probabilidades de que ocurra aplastamiento. un retroceso violento o la rotura Por razones funcionales, las partes del abrasivo, lo que puede acarrear giratorias del producto no pueden graves lesiones. cubrirse.
  • Page 181 Las medidas siguientes ayudan a reducir un especialista cuali cado y si es los riesgos derivados del ruido y la necesario, repárelo antes de volver a vibración: ponerlo en funcionamiento. Utilice el producto solo conforme a ˜ Riesgos residuales   su uso previsto y como se describe en estas instrucciones.
  • Page 182 ˜ Indicaciones de trabajo ˜ D   ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! la hora de elegir la herramienta ¡Nunca utilice una muela de corte aseg rese de ue su velocidad para desbastar! permitida es al menos tan alta El producto solo debe utilizarse como la velocidad máxima con la muela de desbaste con la indicada para el producto.
  • Page 183 ˜ M  A ˜ Montar/desmontar el accesorio en la tapa  E ¡ADVERTENCIA! El producto solo debe utilizarse Montar el accesorio con el mango  montado. 1. Coloque el accesorio de la Enrosque el mango en la rosca del tapa protectora  en la tapa mango.
  • Page 184 Puede soltar el botón de bloqueo de NOTA husillo. Si el sentido de giro está marcado 4. Quite la tuerca de apriete, la brida en su muela aseg rese de ue de alojamiento  g   y la muela se corresponde con el sentido de corte o abrasiva del husillo de de marcha del producto cuando alojamiento...
  • Page 185 ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! NOTA Utilice nicamente accesorios Notas sobre el cambio cuya velocidad impresa sea, Utilice solo muelas en perfecto como mínimo, tan alta como la estado (prueba de sonido: tienen velocidad indicada en la placa de un sonido limpio cuando se golpea características del producto.
  • Page 186 una prueba de funcionamiento 1. Conecte el enchufe  a una toma sin carga pague de inmediato el de corriente. producto si la herramienta funciona 2. Para encenderlo, presione de manera irregular, ya que puede el interruptor de encendido provocar vibraciones considerables o apagado ...
  • Page 187 Problema Causa posible Solución priete la tuerca de apriete La tuerca de apriete está véase ontar desmontar la suelta. La herramienta muela abrasiva no se La pieza de trabajo los mueve, aunque restos de la pieza de el motor esté en trabajo o los restos de Quite el bloqueo.
  • Page 188 ˜ M Las muelas abrasivas deben   guardarse secas y de canto, y no Reemplazar las escobillas de carbón deben apilarse. ¡ADVERTENCIA! ˜ Eliminación pague el producto y El embalaje está compuesto por desconéctelo de la red antes materiales no contaminantes que de cambiar accesorios, limpiar pueden ser desechados en el centro de y si no se está...
  • Page 189 La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre En parkside-diy.com puede visualizar y las piezas del producto sujetas a un descargar este y muchos otros uso y desgaste normal y, por lo tanto, manuales.
  • Page 190 Introduciendo el n mero de artículo I  494799_2504 accede al manual de instrucciones de su artículo. ˜ Asistencia Asistencia en España Tel.: 900994940 ormulario de contacto en parkside-diy.com IAN 494799_2504...
  • Page 191 ˜ Declaración UE de conformidad 190 ES...
  • Page 192 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 192 Indledning ..........Side 193 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 193 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselstegn bruges i denne betjeningsvejledning, på emballagen og på typeskiltet: FARE! Dette symbol, sammen FORSIGTIG! Dette symbol, med signalordet ”Fare”, sammen med signalordet betegner en faresituation med ”Forsigtig”, betegner en høj risikofaktor, som, hvis den faresituation med lav ikke afværges, kan medføre risikofaktor, som, hvis den ikke...
  • Page 194 FORSIGTIG! Berør ingen Betjeningen skal altid foregå bevægelige dele. med begge hænder. Beskyttelsesskærmen må ikke anvendes til skæring. VINKELSLIBER ˜ Leveringsomfang ˜ Indledning ADVARSEL! Hjerteligt tillykke med k bet af Produktet og emballagen er ikke deres nye produkt. Du har besluttet legetøj for børn! Børn må...
  • Page 195 Beskyttelsesskærm Gevindlængde på slibespindel: maks  12 mm Skæreskive Beskyttelsesklasse: II/ Spindellåseknap Kapslingsklasse: IPX0 Nominel kapacitet: maks 125 mm   Spændemøtrik Skæreskive (omfattet af leveringsomfang) onterings ange Tomgangshastig- Monteringsspindel hed n maks  12200 min –1 Skivehastighed: maks 0 m s  C Udvendig diameter Ø 125 mm Rille til trykfjeder Boring: Ø...
  • Page 196 ADVARSEL! BEMÆRK Den angivne totale vibrationsværdi Brug høreværn! og den angivne støjemissionsværdi er målt i henhold til normerede testmetoder og kan derfor ADVARSEL! anvendes til sammenligning med et Vibrations- og andet elektroværktøj. støjemissionsværdier kan afvige Den angivne totale vibrationsværdi fra de angivne værdier i forhold og den angivne støjemissionsværdi til den faktiske anvendelse af kan også...
  • Page 197 brændbare væsker, gasser eller 6 Hvis det ikke er muligt at undgå at støv. Elektrov rkt jer udsender bruge elektroværktøjet i fugtige gnister, der kan antænde støv eller miljøer, skal der anvendes et dampe. fejlstrømsrelæ. nvendelse af et 3 Hold børn og andre personer fejlstrømsrelæ...
  • Page 198 kan elektroværktøjet nemmere 4 Opbevar elektroværktøjer, der kontrolleres i uventede situationer. ikke benyttes, uden for børns 6 Anvend egnet beklædning. Undgå rækkevidde. Personer, der ikke er at anvende tøj med vidde og fortrolige med elektroværktøjet smykker. Hår, klæder og handsker eller ikke har læst disse skal holdes væk fra bevægelige anvisninger, må...
  • Page 199 ˜ Sikkerhedsanvisninger for kan medføre tab af kontrol og alvorlige legemskvæstelser. slibere 4 Anvend ikke indsatsværktøjet, der ikke er specielt beregnet og ADVARSEL! konstrueret til elektroværktøjet Støv fra materialer som blyholdig af producenten. Selv om maling, nogle træsorter og metal du kan fastgøre tilbehøret til kan være sundhedsskadelig.
  • Page 200 1  arm kan sidde fast i det roterende højeste hastighed. eskadigede indsatsværktøj. indsatsværktøjer brækker oftest i 13 Læg aldrig elektroværktøjet denne testtid. fra dig, før indsatsværktøjet Anvend personlige værnemidler. er kommet til fuldstændig Anvend, afhængigt af anvendelsen, stilstand. oterende indsatsv rkt j fuld ansigtsbeskyttelse, kan komme i kontakt med øjenbeskyttelse eller...
  • Page 201 slibeskivens kant, som sidder fast i 1   arbejdsmaterialet blive fanget, hvorved og ikke en savklinge med slibeskiven går i stykker og forårsager tænder. S danne indsatsv rkt jer et tilbageslag Slibeskiven ytter forårsager hyppigt tilbageslag eller sig derefter fra eller imod brugeren, tab af kontrol.
  • Page 202 og form til den slibeskive, som du tilbageslag. Unders g og afhj lp har valgt. elegnede anger st tter årsagen til, at skiven sidder fast. slibeskiven og forringer dermed 4 Tænd ikke for elektroværktøjet faren for brud på slibeskiven. Flanger til skæreskiver kan adskille sig fra sig i arbejdsemnet.
  • Page 203 lysnettet. Der er fare for elektrisk Når netledningen er beskadiget – stød. eller sammen ltret 3 Hvis netledningen skal udskriftes Ved unormale lyde. – skal det gøre af producenten eller dennes repræsentant for at undgå Hvis netledningen skal udskriftes sikkerhedsmæssige farer. skal det gøre af producenten eller nvend kun slibeskiver som er dennes repræsentant for at undgå...
  • Page 204 ˜ Arbejdsanvisninger Ved anvendelse af dette produkt skal   du altid være opmærksom på hurtig registrering og afhjælpning af farer. ADVARSEL! Hurtig reaktion kan forhindre alvorlige Vær ved valg af værktøj kvæstelser og materielle skader. opmærksom på, at det tilladte I tilfælde af funktionsfejl skal du omdrejningstal for det pågældende  ...
  • Page 205 ˜ S   ˜ M  A ADVARSEL! ADVARSEL! nvend aldrig sk reskiver til Produktet må kun anvendes, når slibning! h ndtaget  er monteret. Produktet må kun anvendes Skru håndtaget på gevindet med slibeskive, når til håndtaget. Vælg alt efter beskyttelsesskærmen er monteret. arbejdsmetode gevind til håndtag venstre ...
  • Page 206 ˜ Montering/afmontering BEMÆRK af tilbehør på Hvis drejeretningen er angivet p  E skiven, skal du under montering være opmærksom på, at den Montering af tilbehør skal stemme overrens med produktets rotationsretning. Den er 1. Sæt tilbehøret på angivet på produktet ved siden af beskyttelsesskærmen i retning a spindellåseknappen (...
  • Page 207 4. Tag spændemøtrikken og FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! monterings angen  g   nvend aldrig produktet uden samt skære- eller slibeskiven af beskyttelsesanordninger. monteringsspindlen. Støt plader eller arbejdsemner ˜ Betjening for at mindske risikoen for et tilbageslag på grund af en ADVARSEL! fastklemt skæreskive.
  • Page 208 Testkørsel BEMÆRK Før du bruger produktet første Bemærkninger til udskiftning gang og efter hvert værktøjsskift, Til påspænding af slibeværktøj skal der laves en testkørsel, som er må kun den medfølgende uden belastning. Sluk omgående sp nde ange anvendes produktet, hvis værktøjet kører Mellemrummet mellem uregelmæssigt, hvis der opstår sp nde ange og slibev rkt j skal...
  • Page 209 ˜ Fejlafhjælpning ADVARSEL! Træk altid netstikket ud, inden arbejde udføres på produktet. Fare på grund af elektrisk stød! Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér stikkontakt, Netspændingen mangler. Produktet starter netledning, ledning, netstik og ikke. sikringsskab. Reparationer skal En sikring springer i udføres af en elektriker.
  • Page 210 ˜ Rengøring 9. Sæt igen trykfjederen i rillen til trykfjederen på kulbørsten. ADVARSEL! 10. Fastgør igen nvend ikke reng rings eller vedligeholdelsesafdækningen med opløsningsmidler. Kemiske skruen. substanser kan angribe produktets 11. entag trin 1 til 10 p den anden dele af kunststof. side af produktet. Kulbørsterne skal Rengør aldrig produktet under grundlæggende udskiftes parvist.
  • Page 211 Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. De får oplyst muligheder til bortska else af det udtjente Denne garanti bortfalder, hvis produktet produkt hos deres lokale er blevet beskadiget eller anvendt og myndigheder eller bystyre. vedligeholdt forkert.
  • Page 212 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret I  494799_2504 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Page 213 ˜ EU-overensstemmelseserklæring 212 DK...
  • Page 214 Avvertenze e simboli utilizzati ......Pagina 214 Introduzione ..........Pagina 215 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .
  • Page 215 Avvertenze e simboli utilizzati Nel manuale di istruzioni, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo CAUTELA! Questo simbolo con con il termine “Pericolo” indica il termine “Cautela” indica una una minaccia ad alto rischio minaccia a basso rischio che, che, se non evitata, può...
  • Page 216 CAUTELA! Non toccare le parti Operare sempre con entrambe in movimento. le mani. La calotta di protezione non deve essere utilizzata per il taglio. SMERIGLIATRICE ANGOLARE Il produttore non è responsabile per   danni causati da uso improprio o ˜ Introduzione funzionamento non corretto.
  • Page 217 Spina Dimensioni mole da taglio e sgrossatura: 125   22 23 mm Chiave di serraggio Spessore mole da Spazzole di carbone di ricambio taglio e sgrossatura: ma  6 mm ttacco della calotta di protezione ilettatura del man- drino di retti ca Calotta di protezione Lunghezza di letta- Mola da taglio tura del mandrino di...
  • Page 218 Valori di emissione di vibrazioni AVVERTENZA! La retti ca di lamiere sottili o Valori totali delle vibrazioni (somma di altre strutture ben vibranti vettoriale di tre direzioni determinati con un ampia super cie pu secondo la norma E  62 41 comportare un’emissione di Vibrazione Impugnatura rumore totale molto più...
  • Page 219 Istruzioni di inserita nella presa. La spina non sicurezza modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili ˜ Istruzioni generali di sicu- con messa a terra. Spine non rezza per gli elettroutensili modi cate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 220 ’ polvere, questi vanno collegati e di droghe, alcol o medicinali. Un utilizzati correttamente. L uso di un istante di disattenzione durante impianto di aspirazione della polvere l’utilizzo dell’elettroutensile potrebbe può ridurre il rischio di pericoli legati provocare gravi lesioni. alla polvere.
  • Page 221 ˜ Istruzioni di sicurezza per le strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili smerigliatrici funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte AVVERTENZA! o danneggiate in modo tale da Le polveri di materiali come le compromettere il funzionamento vernici a base di piombo, alcuni tipi dell’elettroutensile.
  • Page 222 conversione può causare la perdita eventuali danni oppure utilizzare di controllo e gravi lesioni siche uno strumento di inserimento 4 Non utilizzare strumenti di non danneggiato. Dopo aver inserimento non previsti e controllato e inserito lo strumento di inserimento, rimanere al di appositamente per questo fuori del livello dello strumento elettroutensile.
  • Page 223 colpire linee elettriche nascoste Istruzioni di sicurezza aggiuntive per o il proprio cavo di alimentazione.   Il contatto con un lo sotto tensione relative istruzioni di sicurezza: può anche mettere sotto tensione le Il contraccolpo è la reazione improvvisa parti metalliche dell’apparecchio e dovuta ad un strumento di inserimento causare scosse elettriche.
  • Page 224 3 Evitare di avvicinarsi con il proprio massima sicurezza, rivolgendo corpo alla zona del contraccolpo verso l’operatore la minima parte dell’elettroutensile. Il contraccolpo possibile della mola. La calotta muove l’elettroutensile nella direzione di protezione aiuta a proteggere opposta rispetto al movimenti del l’operatore da frammenti, contatti disco abrasivo sul punto di blocco.
  • Page 225 Istruzioni di sicurezza supplementari 6 Prestare particolare attenzione per il taglio abrasivo tasca” in pareti esistenti o altre 1 Evitare di far bloccare la mola aree non visibili. La mola da taglio da taglio dritto o di esercitare che viene immersa può causare un una pressione troppo forte.
  • Page 226 persone o facendo prendere fuoco a protezione individuale per ridurre gli sostanze in ammabili e etti delle vibrazioni e del rumore urante la retti ca indossare Le seguenti misure possono contribuire sempre occhiali di sicurezza, guanti a ridurre i rischi legati a vibrazioni e di sicurezza, protezione delle vie rumore: respiratorie e cu e di protezione...
  • Page 227 ˜ Istruzioni operative in funzione il prodotto, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista uali cato AVVERTENZA! Quando si sceglie l’utensile, ˜ Rischi residui assicurarsi che la velocità INDICAZIONE consentita sia almeno pari alla velocit massima speci cata per il Durante il funzionamento, questo prodotto.
  • Page 228 ˜ S   ˜ Montaggio dell’impugnatura  A AVVERTENZA! AVVERTENZA! Non utilizzare mai mole da taglio per la sgrossatura! Il prodotto può essere utilizzato solo con l impugnatura  Il prodotto può essere utilizzato montata. con mola da sgrossatura solo con la calotta di protezione montata. vvitare l impugnatura alla lettatura Utilizzare solo dischi abrasivi della stessa...
  • Page 229 ˜ Montaggio/smontaggio INDICAZIONE dell’attacco sulla calotta di Se il senso di rotazione è  E indicato sul disco, al momento del montaggio accertarsi che Montaggio dell’attacco corrisponda al senso di marcia del prodotto. Questo è indicato sul 1. Posizionare l’attacco della calotta prodotto accanto al tasto di blocco di protezione ...
  • Page 230 g   possibile rilasciare il tasto CAUTELA! Rischio di lesioni! di blocco del mandrino. Non utilizzare dischi abrasivi rotti, 4. Rimuovere il dado di serraggio e la incrinati o altrimenti danneggiati. angia di montaggio  g   e la mola da taglio o il disco abrasivo dal Non far funzionare mai il prodotto mandrino di montaggio.
  • Page 231 Regolazione della velocità di INDICAZIONE rotazione Note sulla sostituzione Impostare il regolatore di velocità Non usare lame. su una posizione compresa tra 1 e 6 Per bloccare gli utensili di Prova retti ca si possono utilizzare esclusivamente le ange di Eseguire una prova senza carico serraggio fornite in dotazione prima della prima lavorazione e strati intermedi tra la angia di...
  • Page 232 ˜ Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Staccare la spina prima di e ettuare ualsiasi intervento sul prodotto Pericolo di scossa elettrica! Problema Possibile causa Soluzione Controllare la presa, il cavo di Manca la tensione di rete. alimentazione, il conduttore, Il prodotto non si la spina e il fusibile di casa.
  • Page 233 delle viti o di altre parti. Controllare 6. Inserire una nuova spazzola di in particolare il disco abrasivo. carbone nella guida. Sostituire le parti danneggiate. 7. Posare il raccordo  ad arco oltre la scanalatura per molla a pressione. ˜ Pulizia uidare il raccordo attraverso l’apertura laterale della guida.
  • Page 234 Prodotto: acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto. Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della Il prodotto, i suoi accessori e i materiali confezione.
  • Page 235 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la...
  • Page 236 ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 237 ..Oldal 237 ..........Oldal 238 endeltetésszer használat .
  • Page 238 Ebben a használati tmutatóban a csomagoláson és az adattáblán az alábbi gyelmeztet jelzések láthatók VESZÉLY! Ez a szimbólum VIGYÁZAT! Ez a szimbólum eszély szó mellett nagy igyázat szó mellett kockázati tényez re hívja alacsony kockázati tényez re fel a gyelmet melyet ha hívja fel a gyelmet melyet nem ker lnek el az s lyos ha nem ker lnek el az kisebb...
  • Page 239 VIGYÁZAT! e érjen a mozgó indig két kézzel kezelje részekhez véd fedél vágásra nem használható SAROKCSISZOLÓ ˜ A FIGYELMEZTETÉS! ˜ ratulálunk j termékének vásárlása termék és a csomagolóanyagok alkalmából Ezzel a d ntésével nem játékszerek yermekek nem vállalatunk értékes terméke mellett játszhatnak a m anyag zacskókkal d nt tt használati utasítás ezen...
  • Page 240 éd fedél csiszolóorsó menete ágókorong csiszolóorsó Orsór gzít gomb menetének hossza ma  12 mm édelmi osztály   édelmi osztály IPX0 Szorítóanya évleges kapacitás 125 mm Illeszt karima Tartóorsó resjárati C  sebesség n ma  12200 min –1 nyomórugó hornya A korong sebessége ma   0 m s rintkez papucs K ls átmér Ø...
  • Page 241 FIGYELMEZTETÉS! MEGJEGYZÉS megadott rezgési sszérték és iseljen f lvéd t a megadott zajkibocsátási érték megállapítása egy szabványosított vizsgálati eljárás során ker lt FIGYELMEZTETÉS! megállapításra és felhasználható rezgés és zajkibocsátási érték egy elektromos szerszám az elektromos szerszám tényleges sszehasonlítására egy másikkal használata k zben eltérhet a megadott rezgési sszérték és megadott értékt l az elektromos...
  • Page 242 rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez vezethetnek sér lt vagy összetekeredett elektromos vezetékek n velik az áram tés kockázatát z elektromos szerszámok szikrákat keltenek mely a port vagy a gázokat meggy jthatják k ltéri használatra alkalmas hosszabbító használata cs kkenti az áram tés kockázatát Ha megzavarják elveszítheti az elektromos szerszám...
  • Page 243 Ha az elektromos szerszám szállítása során az ujját a bekapcsológombon tartja illetve ha az elektromos szerszám megfelel bekapcsolt állapotban van és az elektromos szerszám jobban és elektromos hálózatra csatlakozik az biztonságosabban dolgozhat balesetekhez vezethet ha azt a megfelel teljesítmény tartományon bel l használja Ha egy szerszám Ha egy vagy egy kulcs az elektromos...
  • Page 244 FIGYELMEZTETÉS! Ezekkel a porokkal t rtén Sok baleset érintkezés vagy ezek belélegzése okozója az elektromos szerszámok a kezel t vagy a k zelben lév gondatlan karbantartása személyeket veszélyeztetheti gondosan ápolt éles pengékkel FIGYELMEZTETÉS! rendelkez vágószerszámok kevésbé hajlamosak a beragadásra és iseljen véd szem veget és k nnyebben irányíthatóak porálarcot...
  • Page 245 Csak azért mert egy alkatrészt rá tud r gzíteni az elektromos szerszámra még nem jelenti azt hogy a használat biztonságos lesz Ha a szerszámbetét hibás ezalatt a próbajárat alatt elt rik egy alkatrész a megengedettnél gyorsabban forog szétt rhet és elrep lhet vja szemeit a szétreppen t rmelékekt l...
  • Page 246 vagy becsípheti és a keze vagy elakad a csiszolókorong széle amely a karja a forgó szerszámbetétbe a munkadarabba mélyed elszorulhat ker lhet ezáltal a csiszolókorong kit rhet 13 S vagy visszar gást okozhat Ezután a csiszolókorong a kezel irányába fog elugrani vagy épp azzal ellenkez forgó...
  • Page 247 vágókorongok a korong szélével 1   t rtén vágásra alkalmasak oldalirány er hatás ezeket a korongokat elt rheti z ilyen szerszámbetétek gyakran okoznak visszar gást és az irányítás elvesztését megfelel karima megtámasztja a csiszolókorongot lecs kkentve a csiszolókorong t résének veszélyét vágókoronghoz használatos karimák eltérhetnek a más csiszolókorongokhoz használtaktól...
  • Page 248 visszar gása esetén a forgó korong az esélyét ami s lyos sér lésekhez n felé fog elindulni vezethet terméket csak maradékáram megszakító egységgel kapcsoló felszerelt konnektorhoz csatlakoztassa melynek névleges maradékárama nem haladja meg a llapítsa meg az 30 mA értéket. elakadás okát és sz ntesse azt meg 2 Tartsa az elektromos vezetéket és a hosszabbítót a korongtól távol...
  • Page 249 termék forgó részeinek lefedésére gyeljen a termék kifogástalan   funkcionális okokból nincs lehet ség állapotára és gondoskodjon a árjon el ezért k r ltekint en megfelel karbantartásról r gzítse a munkadarabot alaposan termékhez a megfelel elker lve annak az elcs szását  ...
  • Page 250 ˜ T FIGYELMEZTETÉS! korong kiválasztásakor gyeljen MEGJEGYZÉS a megengedett legnagyobb termék m k dés k zben átmér re és a megengedett elektromágneses teret kelt Ez legnagyobb vastagságra a tér bizonyos k r lmények k z tt hatással lehet aktív vagy G ...
  • Page 251 ˜ A nagyoló csiszolásra alkalmas   véd fedél fel van szerelve D  nagyoló csiszolásnál 30  és   MEGJEGYZÉS 40  k z tti munkasz g esetén érheti el a legjobb eredményt véd fedél el re fel van szerelve a termékre véd fedél  beállítása vagy leszerelése Lásd véd fedél...
  • Page 252 ˜ K amíg az orsór gzít a tartóorsót a helyén nem tartja H zza meg F  ismét a szorítóanyát a szorítókulcs segítségével Ekkor felengedheti az yomja meg az orsór gzít orsór gzít gombot gombot  ordítsa el a tartóorsót  addig amíg az orsór gzít a tartóorsót a yomja meg az orsór gzít helyén nem tartja Tartsa lenyomva gombot ...
  • Page 253 ZAT S MEGJEGYZÉS terméken végzett minden munkálat el tt h zza ki az Soha ne használja a zemeltesse a elektromos csatlakozót  terméket véd elemek nélk l Csak a gyártó által javasolt y z dj n meg arról hogy a csiszolókorongokat és tartozékokat szerszámon felt ntetett sebesség használjon ás szerszámbetétek...
  • Page 254 ˜ munka megkezdése valamint FIGYELMEZTETÉS! a szerszám cseréje után minden gyeljen arra hogy a hálózati alkalommal indítson el egy csatlakozó fesz ltsége próba zemet terhelés nélk l megegyezzen a terméken lév zonnal kapcsolja ki a terméket ha adattáblán felt ntetettel a szerszám nem simán jár jelent s rezgéseket észlel vagy szokatlan termék kikapcsolása után a...
  • Page 255 H zza meg a szorítóanyát szorítóanya laza lásd a Korong felszerelése leszerelése c részt csiszolószerszám munkadarab a nem mozog pedig a munkadarab maradványai motor jár Sz ntesse meg az vagy a csiszolószerszámok elt m déseket maradványai blokkolják a meghajtást Cs kkentse a csiszolószerszámra gyakorolt motor lelassul terméket a munkadarab...
  • Page 256 ˜ K C  csiszolókorongokat száraz   állapotban f gg legesen kell tárolni és azokat nem szabad egymásra rakni FIGYELMEZTETÉS! Alkatrészek cseréje és ˜ M tisztítás esetén valamint ha csomagolás k rnyezetbarát nem használja kapcsolja ki anyagokból kész lt amelyeket a helyi a terméket és válassza le a jrahasznosító...
  • Page 257 és gyártási hibákra megtekinteni és let lteni Ezzel a vonatkozik Ez a garancia nem terjed ki kóddal k zvetlen l a parkside diy com azokra a termékalkatrészekre amelyek oldalra jut álassza ki az országot normál kopásnak vannak kitéve és ezért...
  • Page 258 ˜ S Tel. 06 0021647 formanyomtatvány itt elérhet parkside-diy.com IAN  9 99 25...
  • Page 259 ˜ E 258 HU...
  • Page 260 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10788 Version: 11/2025 IAN 494799_2504...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10788Pws 125 i9