Télécharger Imprimer la page

Beschreibung - Kongskilde TRL 20 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour TRL 20:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
D
Dieser Gebrauchsanweisung gilt für
die Hochdruckgebläse: Typ
TRL 20/ 40/ 55/ 75/ 100/ 150/ 200/
300/ 500 ausgerüstet mit Motor für
3 × 380 V, 50Hz
Sicherheit
Alle Abschirmungen müssen
während des Betriebes in Ordnung
und korrekt montiert werden.
Das Gebläse und die Zellenrad-
schleuse müssen bevor Reparatur
und Instandhaltung gestoppt wer-
den und Sie müssen dafür sorgen,
dass sie nicht aus Irrtum gestart
werden können.
Die Hand darf nie in das Gebläse
oder in die Zellenradschleuse ge-
steckt werden, während der Motor
läuft.

Beschreibung

Die TRL-Gebläse werden beson-
ders für Förderung von Getreide
und anderen Materialen verwendet.
Sie sind auch für viele anderen luft-
technischen Aufgaben geeignet.
Die Gebläse TRL 55/100/150/200/
300/500 sind mit Einsaugregulier-
schieber versehen. Sie sind des-
halb für Förderung besonders
geeignet.
Während des Betriebes wird der
Regulierschieber eine konstante
Luftmenge halten, selbst mit einem
variierenden Gegendruck in der
Rohrleitung. Dieses sichert, dass
die Luftgeschwindigkeit für Förder-
ung ideal ist; gleichzeitig wird die
Belastung des Motors reduziert.
Als Speisevorrichtung für die Geblä-
se wird ein Injektor oder eine Zel-
lenradschleuse verwendet. Die Ge-
bläse und die Speisevorrichtungen
können kombiniert werden, wie auf
seite 10 gezeigt.
Die Gebläse TRL 20/40 dürfen nor-
malerweise nicht ohne Injektor ar-
beiten. Bei Abnahme des Injektors
wird der Motor leicht überlastet. In
speziellen Fällen, wenn die Luftleis-
tung begrenzt wird, kann der Injek-
tor jedoch weggelassen werden.
Anschluss
Gebläse
Das Gebläse wird ohne Kabel und
Stecker geliefert. Anschluss soll von
einem autorisierten Installateur vor-
genommen werden. Der Rotor des
Gebläses muss im Uhrzeigersinn
laufen (von der Einsaugung gese-
hen). Der Motor soll durch einen
Motorschutz gegen Überlastung ge-
schützt werden. Ohne Motorschutz
verfällt die Garantie.
Zellenradschleuse
Die Zellenradschleuse wird ohne
Kabel un Stecker geliefert. An-
schluss soll von einem autorisierten
Installateur vorgenommen werden.
Die Umlaufrichtung ist mit einem
Pfeil auf die Zellenradschleuse
gezeigt. Der Motor soll durch einen
Motorschutz gegen Überlastung ge-
schützt werden. Ohne Motor-schutz
verfällt die Garantie.
Kontrollieren Sie, ob der Zellenrad-
schleuse korrekt plaziert ist. Die
durchblasrichtung ist mit einem Pfeil
der Zellenradschleuse angegeben.
Die Zellenradschleuse kann an je-
der beliebigen Stelle der Rohr-
leitung eingesetzt werden. In der-
selben Rohrleitung können mehrere
Zellenradschleusen eingebaut wer-
den. Das Speisen kann durch eine
oder mehrere Zellenradschleusen
gleichzeitig geschehen.
Injektor
Kontrollieren Sie, ob der Injektor
korrekt plaziert ist. Die Durchblas-
richtung ist mit einem Pfeil auf dem
Injektor gezeigt.
Der Injektor kann an jeder beliebi-
gen Stelle der Rohrleitung einge-
setzt werden. Man kann nur einen
Injektor in der Rohrleitung einbau-
en. Falls es über dem Injektor ein
grosser Getreidedruck oder eine
lange senkrechte Rohrleitung gibt,
muss der Injektor mit einem Regu-
lierschieber versehen werden.
Start
Der Einsaugregulierschieber muss
in Startposition festgemacht werden
vor Start des Gebläses. Der schie-
ber muss freigemacht werden,
wenn das Gebläse seine volle
Drehzahl erreicht hat (dieses
kommt nicht in Frage, wenn das
Gebläse mit automatischem Regu-
lierschieber versehen ist).
7

Publicité

loading