Publicité

Liens rapides

22 Recycler
Tondeuse
Modèle Nº 20014—Nº de série 220000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou
un réparateur Toro pour un entretien, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
L'illustration ci-après indique l'emplacement des
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet
ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des
dangers potentiels et sont signalées par les mentions
suivantes :
Danger signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire
mortelles, si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible
d'entraîner des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
Prudence signale un danger pouvant entraîner
des blessures légères ou modérées si les
précautions recommandées ne sont pas
respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important pour
attirer l'attention sur des informations mécaniques, et
Remarque : pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Imprimé aux Etats–Unis
Traduction d'original (F)
Les gaz d'échappement de cette machine
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers, des
malformations congénitales et autres troubles de
la reproduction.
IMPORTANT : Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un pare-étincelles. Vous commettez une
infraction à la section 4442 du Code des ressources
publiques de Californie si vous utilisez cette machine
dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte
d'herbe. Certains autres états ou régions fédérales
peuvent être régis par des lois similaires.
Le système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002.
La notice d'utilisation du moteur ci-jointe est fournie à
titre de référence concernant la réglementation de
m-5607
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état de
Californie relatives aux systèmes antipollution, à
l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Sécurité
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour
les tondeuses autotractées en vigueur au moment de
la production.
Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant
même de mettre le moteur en marche.
Voici le symbole de sécurité. Il signale les
dangers potentiels susceptibles de causer des
blessures. Respectez tous les messages de
sécurité qui suivent ce symbole pour éviter des
accidents, qui peuvent être mortels.
Une utilisation incorrecte ou un mauvais
entretien de cette machine peuvent occasionner
des accidents, parfois mortels. Pour réduire ces
risques d'accidents, respectez les consignes de
sécurité qui suivent.
3328-279
Form No. 3328-279
Manuel de l'utilisateur
ATTENTION
2002 par The Toro Company
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20014

  • Page 1 Form No. 3328-279 22 Recycler Tondeuse Modèle Nº 20014—Nº de série 220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre ATTENTION comment utiliser et entretenir correctement votre produit et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
  • Page 2: Consignes Générales D'utilisation

    à herbe et autres protections appropriées ne sont pas en place. Enfants Reportez-vous aux instructions de Toro concernant l’utilisation et le montage Des accidents tragiques peuvent survenir si d’accessoires. N’utilisez que des accessoires l’utilisateur ne fait pas attention à la présence Toro.
  • Page 3: Entretien

    Contrôlez fréquemment l’état de ces éléments et remplacez-les au besoin par des pièces Toro d’origine. ATTENTION Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent provoquer des coupures. Vous ne devez Les gaz d’échappement contiennent du...
  • Page 4 104-7909 1. Attention—lire le Manuel de l’utilisateur . 2. Risque de projections—tenir les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Risque de projection par la tondeuse—garder le déflecteur en place. 4. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse—ne pas s’approcher des pièces mobiles.
  • Page 5: Vue D'ensemble Du Produit

    105-6832 105-3011 Vue d’ensemble Préparation du produit IMPORTANT : Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du mancheron ATTENTION Vous risquez d’endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le mancheron.
  • Page 6: Mise En Place Du Fusible

    Mise en place du fusible Le système électrique de la tondeuse est protégé par un fusible de 40 ampères fourni avec la machine. IMPORTANT : Le démarreur électrique ne fonctionnera pas si le fusible n’est pas en place. 1. Dégagez les deux extrémités du couvercle de la batterie et déposez le couvercle.
  • Page 7: Plein Du Réservoir De Carburant

    ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe.
  • Page 8: Réglage De La Hauteur Du Mancheron

    Réglage de la hauteur du mancheron Pour régler la hauteur du mancheron, rapprochez les deux extrémités inférieures du mancheron (comme illustré) pour engager les axes (A) dans les autres trous, de la manière suivante : Pour augmenter la hauteur du m-5614 mancheron, choisissez le trou (B).
  • Page 9: Pose/Dépose De L'éjecteur Latéral

    Pose/dépose de l’éjecteur Utilisation latéral Démarrage du moteur 1. Soulevez le verrou du volet d’éjection 1. Appuyez fermement latérale. à 3 reprises sur l’amorceur avec le pouce en marquant une pause d’une seconde à chaque fois. m-5583 Remarque : Si la m-5572 température ambiante 2.
  • Page 10: Arrêt Du Moteur

    Remplacez la lame dès que nécessaire par une Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm (5”) lame de rechange Toro d’origine. d’épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut que les roues arrière.
  • Page 11: Entretien Courant

    Ralentissez la vitesse de déplacement si les S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être feuilles ne sont pas hachées assez menues. utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l’acidité des feuilles. Entretien courant Remarque : Pour déterminer les côtés gauche et droit, tenez-vous derrière la machine à la position de conduite. Programme d’entretien recommandé...
  • Page 12: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à Charge de la batterie ATTENTION Changez le filtre à air une fois par an ou plus souvent s’il y a beaucoup de poussière. Les bornes de la batterie et accessoires Reportez-vous à la Préparation à l’entretien, page 11. connexes contiennent du plomb et des 1.
  • Page 13: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Rondelle bombée ou captive Pour la rondelle bombée ou captive (A), serrer le IMPORTANT : Vous aurez besoin d’une clé dyna- boulon de la lame à 82 Nm (60 pieds-livre). mométrique pour monter la lame correctement. Si vous n’en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d’effectuer cette procédure, adressez-vous à...
  • Page 14: Pliage Du Mancheron

    2. Lorsqu’il ne reste plus d’herbe sur la lame, Pliage du mancheron arrêtez l’eau et déplacez la tondeuse à un endroit sec. 3. Laissez tourner le moteur pendant quelques ATTENTION minutes pour sécher le carter et l’empêcher de rouiller. Vous risquez d’endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous pliez ou dépliez mal le mancheron.
  • Page 15 Conditions et produits couverts par la garantie de démarrage Toro La société Toro et sa filiale la société Toro Warranty garantissent le démarrage de votre moteur Toro GTS-2 dès le premier ou le deuxième essai s’il est utilisé à des fins résidentielles normales*, pendant une période de deux ans à dater de l’achat, dans la mesure où vous aurez effectué les entretiens courants requis.
  • Page 16 Autres pays que les Etats-Unis et le Canada Pour les produits TORO exportés des Etats-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) TORO la police de garantie applicable dans votre pays ou région. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

22 recycler

Table des Matières