Toro Recycler 56cm SmartStow Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56cm SmartStow:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
SmartStow
N° de modèle 20340—N° de série 316000001 et suivants
Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange chez n'importe quel dépositaire agréé
ou sur le site www.shoptoro.com.
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour
enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po) avec
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de Californie
comme capables de provoquer des cancers,
des anomalies congénitales ou d'autres
troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est pas
équipé d'un silencieux avec pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie si vous utilisez
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3399-537* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3399-537 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
ATTENTION
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56cm SmartStow

  • Page 1 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un Figure 2 accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou pour 1.
  • Page 2: Table Des Matières

    cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou Remplacement du filtre à air ........16 recouverte d'herbe. Certains autres états ou régions Vidange de l'huile moteur ........16 fédérales peuvent être régis par des lois similaires. Remplacement de la lame ........17 Réglage de la commande d'autopropulsion ....18 Ce système d'allumage par étincelle est conforme à...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.1–2012. Sécurité générale Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 130-6662 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; 1) Ajoutez du carburant jusqu'au niveau indiqué.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains et pieds par la Dépliage du guidon lame – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. Remplissage max. : 0,53 l (18 oz), type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 7: Montage Du Bac À Herbe

    Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. 6. Revissez la jauge fermement en place. Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement , puis une fois par an.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Avant l'utilisation Sécurité avant l'utilisation Sécurité générale • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. • Vérifiez toujours que les capots et dispositifs de sécurité, comme les déflecteurs et/ou le bac à herbe, sont en place et fonctionnent correctement.
  • Page 9: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Important: Pour réduire les problèmes de démarrage, ATTENTION ajoutez un stabilisateur à chaque plein et utilisez de Le carburant est toxique, voire mortel en cas l'essence stockée depuis moins d'un mois. d'ingestion. L'exposition prolongée aux vapeurs de carburant peut causer des blessures et des maladies Contrôle du niveau d'huile graves.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    (1-3/4 po), 54 mm (2-1/8 po), 64 mm (2-1/2 po), 73 mm • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés (2-7/8 po), 83 mm (3-1/4 po), 92 mm (3-5/8 po) et 102 mm par The Toro® Company. (4 po). Consignes de sécurité pour l'utilisation Pendant l'utilisation sur des pentes •...
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Utilisation de l'autopropulsion 1. Maintenez la barre de commande de la lame contre le Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit d'avancer, les guidon (Figure 13). mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés; la machine avance automatiquement à votre rythme (Figure 15).
  • Page 12: Ramassage De L'herbe Coupée

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au Éjection latérale de l'herbe début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. coupée La tonte Utilisez l'éjection latérale quand vous tondez de l'herbe très haute.
  • Page 13: Après L'utilisation

    Sécurité relative au transport • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une sur la pelouse et peuvent obstruer la machine et faire remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger.
  • Page 14 Figure 19 1. Guidon verrouillé 2. Guidon déverrouillé 4. Pliez le guidon complètement en avant (Figure 19). Important: Faites passer les câbles à l'extérieur des boutons quand vous pliez le guidon. 5. Serrez solidement les boutons du guidon à la main. 6.
  • Page 15: Entretien

    Important: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Remarque: Des pièces de rechange sont disponibles en ligne sur www.Torodealer.com. Pour vous procurer des pièces pour le moteur, adressez-vous à un concessionnaire Toro agréé. Consignes de sécurité pendant Préparation à...
  • Page 16: Remplacement Du Filtre À Air

    de carburant. Basculez toujours la machine sur le machine en position verticale (page 13)) pour vidanger côté, avec la jauge en bas. l'huile usagée par le tube de remplissage d'huile. Remplacement du filtre à air 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air avec un tournevis (Figure 22).
  • Page 17: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame 8. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 9. Insérez la jauge au fond du goulot de remplissage, puis Périodicité des entretiens: Une fois par an ressortez-la. Important: Vous aurez besoin d'une clé 10. Vérifiez le niveau d'huile indiqué par la jauge (Figure dynamométrique pour monter la lame correctement .
  • Page 18: Réglage De La Commande D'autopropulsion

    Réglage de la commande d'autopropulsion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. 1. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 28). g027709 Figure 27 Figure 28...
  • Page 19: Nettoyage De La Machine En Position Verticale

    Remisage Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. • Ne conservez pas l'essence plus d'un mois. Figure 29 • Ne remisez pas la machine dans un local fermé 1.
  • Page 20: Remise En Service De La Machine Après Remisage

    Remise en service de la 1. Tournez le verrou du guidon jusqu'à ce que la moitié supérieure bouge librement. machine après remisage 2. Pliez le guidon vers l'avant à la position verticale ou 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. complètement en avant, comme montré...
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Remarques:...
  • Page 24 Autres pays que les États-Unis et le Canada Cette garantie n'est pas valide au Mexique. Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

20340

Table des Matières