Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Art.Nr.
5906134901
AusgabeNr.
5906134850
Rev.Nr.
07/01/2019
HC105DC
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Kompresor
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompressor
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Kompresorius
LT
4-12
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kompresors
LV
13-21
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Compressor
GB
22-30
Translation from the original instruction manual
Kompresszor
HU
31-38
Az eredeti használati útmutató fordítása
39-46
47-54
55-62
63-70
71-78
79-87
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HC105DC

  • Page 3 (a; b; c) (d; e; f; g)
  • Page 13 Table des matières: Page: Introduction Description de lʼappareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Recommandations générales concernant la sécurité Caractéristiques techniques Avant la mise en service Montage et utilisation Raccordement électrique Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Pièces de rechange Dépannage Déclaration de conformité...
  • Page 14: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité, et respectez- les! Portez une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte d’audition. Attention aux pièces brûlantes ! Attention à...
  • Page 15: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l’appareil (fig. 1, 2) FABRICANT: 1. Vis filetée de vidange du condensat scheppach 2. Récipient sous pression Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Roue Günzburger Straße 69 4. Pied d’appui D-89335 Ichenhausen 5. Raccord rapide (air comprimé réglé) 6.
  • Page 16: Recommandations Générales Concernant La Sécurité

    5. Recommandations générales Contrôler régulièrement le câble de raccorde- – concernant la sécurité ment de l‘outil électrique et le faire remplacer par un spécialiste agréé en cas de dommage. n Attention ! Les consignes de sécurité suivantes Contrôler régulièrement les rallonges et les rem- –...
  • Page 17 16. Attention ! Consignes de sécurité pour l’application de pein- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement ture au pistolet – des accessoires et appareils auxiliaires indiqués • N’utilisez pas de vernis ni de solvant ayant un dans le mode d’emploi ou recommandés et spé- point d’inflammation inférieur (point éclair) à...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques • Veillez à ce que l’air aspiré soit sec et dénué de poussière. • N’installez pas le compresseur dans un endroit Branchement secteur 230 V ~ / 50 Hz humide ou mouillé. Puissance moteur W 1800 • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans Mode de fonctionnement des endroits adéquats (bonne ventilation, tempé- Régime du compresseur...
  • Page 19: Réglage Du Manocontact

    • Pour arrêter le compresseur, faire basculer le bou- Les causes peuvent en être : ton (8) en position 0. • Des points de pression, si les câbles de raccor- dement passent par des fenêtres ou des portes 8.5 Réglage de la pression (fig. 2) entrebaillées.
  • Page 20: Évacuation Du Surplus De Pression

    11. Mise au rebut et recyclage • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pour- Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant raient endommager les pièces en matières plas- dʼéviter les dommages dus au transport.
  • Page 21: Dépannage

    13. Dépannage Panne Cause possible Remède Le compresseur ne • Pas de tension secteur. • Contrôler le câble, la fiche, le fusible et la prise marche pas. de courant. • Tension secteur trop basse. • Evitez des rallonges trop longues. Utilisez des rallonges ayant des conducteurs d’une section suffisante •...
  • Page 90: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 92 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906134901

Table des Matières