Ryobi P3650 Manuel D'utilisation
Ryobi P3650 Manuel D'utilisation

Ryobi P3650 Manuel D'utilisation

Scie à onglets combinés coulissante sans balai de 254 mm (10 po) avec laser, 36 v
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in., 36 VOLT BRUSHLESS SLIDING
COMPOUND MITER SAW WITH LASER
SCIE À ONGLETS COMBINÉS
COULISSANTE SANS BALAI DE 254 mm
(10 po) AVEC LASER, 36 V
SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA
DESLIZANTE SIN ESCOBILLAS DE 254 mm
(10 pulg.) CON GUÍA LÁSER, 36 V
P3650
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................2-3
 Specific Safety Rules ......................... 4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ...........................................7-9
 Tools Needed ................................... 10
 Loose Parts List ................................ 10
 Assembly .....................................11-19
 Operation .....................................20-29
 Adjustments ................................30-31
 Maintenance ..................................... 32
 Parts Ordering/Service ........Back page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ..............................7-9
 Outils nécessaires ........................... 10
 Assemblage .................................11-19
 Utilisation .....................................20-29
 Réglages ......................................30-31
 Entretien ...........................................32
 Commande de pièces/
réparation ..........................páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .......2-3
 Reglas de seguridad específicas ....3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .......................... 6
 Características ................................7-9
 Herramientas necesarias .................. 10
 Lista de piezas sueltas ..................... 10
 Armado ........................................11-19
 Funcionamiento ...........................20-29
 Ajustes .........................................30-31
 Mantenimiento .................................. 32
 Pedidos de piezas/
servicio .......................... pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P3650

  • Page 1: Table Des Matières

    COULISSANTE SANS BALAI DE 254 mm (10 po) AVEC LASER, 36 V SIERRA INGLETEADORA COMPUESTA DESLIZANTE SIN ESCOBILLAS DE 254 mm (10 pulg.) CON GUÍA LÁSER, 36 V P3650 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the WARNING: operator’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may result in injury. Read all safety warnings and all instructions. Failure to  NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if follow the warnings and instructions may result in electric the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 GENERAL SAFETY RULES  NEVER START A TOOL WHEN ANY ROTATING COM-  FOR USE WITH 18 V NICKEL-CADMIUM AND 18 V PONENT IS IN CONTACT WITH THE WORKPIECE. LITHIUM-ION BATTERY PACKS, see tool/appliance/ battery pack/charger correlation supplement 987000-  DO NOT OPERATE A TOOL WHILE UNDER THE IN- 432.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  FIRMLY CLAMP OR BOLT the tool to a workbench or  ALWAYS release the power switch and allow the table at approximately hip height. saw blade to stop rotating before raising it out of the workpiece. ...
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Glossary Of Terms

    GLOSSARY OF TERMS Anti-Kickback Pawls (radial arm and table saws) Push Blocks (for jointer planers) A device which, when properly installed and maintained, Device used to feed the workpiece over the jointer planer is designed to stop the workpiece from being kicked back cutterhead during any operation.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity with Miter at 45°/Bevel 0°: Maximum lumber sizes ..... 1-1/2 in. x 7-1/4 in. Arbor Hole ..............5/8 in. Cutting Capacity (Left and Right Bevel) with Blade Diameter ............10 in. Miter at 0°/Bevel 45°: No Load Speed ........4,000 r/min. (RPM) Maximum lumber sizes ......1-1/2 in.
  • Page 8 FEATURES KNOW YOUR COMPOUND MITER SAW 0˚ BEVEL STOP PIN See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the BEVEL information on the tool and in this operator’s manual as well LOCK KNOB as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features CARRYING BATTERY...
  • Page 9 FEATURES LASER GUIDE BUTTON SWITCH TRIGGER See Figure 2. See Figure 4. Press the laser guide button to manually activate the laser guide. To prevent unauthorized use of the compound miter saw, remove the battery packs from the tool and lock the switch in the off MITER LOCK KNOB position.
  • Page 10: Tools Needed

    TOOLS NEEDED The following tools (not included) are needed for making adjustments or installing the blade: HEX KEY (3 mm) COMBINATION SQUARE SQUARE Fig. 5 LOOSE PARTS LIST The following items are included with the tool:  Dust Bag  Work Clamp ...
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully lift saw from the carton by the carrying handle product until the parts are replaced. Use of this product and the saw base, and place it on a level work surface. with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
  • Page 12: Mounting Holes

    ASSEMBLY MOUNTING HOLES See Figure 7. WARNING: Before starting any cutting operation, clamp or bolt your miter saw to a workbench or an approved miter saw stand. If a miter saw stand is used, read operator’s manual and follow the instructions for the miter saw stand. Never operate your miter saw on the floor or in a crouched position.
  • Page 13: Work Clamp

    ASSEMBLY INSTALLING SLIDING MITER FENCE See Figure 10.  Turn the fence lock knob counterclockwise, to clear fence slots.  Install the sliding miter fence. Lower fence into fence slot. Be sure side of fence lines up flush with side of fixed fence.
  • Page 14 ASSEMBLY TO INSTALL/REPLACE THE BLADE See Figures 12 - 13. SPINDLE LOCK BUTTON WARNING: A 10 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flats on the spindle. Larger blades will come in contact with the blade guards, while thicker blades will prevent the blade bolt from securing the blade on the spindle.
  • Page 15 ASSEMBLY REMOVING/REPLACING THE THROAT PLATE See Figure 14. WARNING: The throat plate must be below the miter table. If the throat BLADE plate is too high or too low, the workpiece can catch on WRENCH the uneven edges resulting in binding which could result in serious personal injury.
  • Page 16 ASSEMBLY  Loosen the fence lock knob and lift to remove the sliding fence from the miter fence.  Using the blade wrench provided, loosen the socket head screws that secure the fixed miter fence to the base.  Rotate the fixed miter fence left or right until the saw blade is parallel with the square.
  • Page 17 ASSEMBLY INDICATOR SCREW MITER SCALE BLADE TABLE INDICATOR MITER FENCE MITER COMBINATION MITER LOCK HANDLE SQUARE SCALE CORRECT VIEW OF BLADE Fig. 21 SQUARE WITH MITER TABLE Fig. 22 SQUARING THE BLADE TO THE MITER TABLE See Figures 22 - 24. ...
  • Page 18 ASSEMBLY WARNING: • To reduce the risk of injury, user must read and understand the Make sure the spindle lock button is not engaged before operator’s manual before using the miter saw. • Wear eye protection. • Keep hands out of path of saw blade. reconnecting saw into power source.
  • Page 19: Operation

     Cross cutting wide workpieces personal injury. NOTE: The blade provided is fine for most wood cutting operations, but for fine joinery cuts or cutting plastic, use one of the accessory blades available from the RYOBI dealer. ™ LATCHES WARNING:...
  • Page 20 OPERATION CUTTING WITH YOUR COMPOUND MITER CROSS CUT WARNING: When using a work clamp or C-clamp to secure your workpiece, clamp workpiece on one side of the blade only. The workpiece must remain free on one side of the blade to prevent the blade from binding in workpiece. The workpiece binding the blade will cause motor stalling and kickback.
  • Page 21 OPERATION  Once the saw arm has been set at the desired angle, the convex side against the fence. If the concave edge securely tighten the bevel lock knob. of a board is placed against the fence, the board could collapse on the blade at the end of the cut, jamming the ...
  • Page 22 OPERATION TO COMPOUND MITER CUT COMPOUND MITER CUT See Figures 30 - 31. A compound miter cut is a cut made using a miter angle and a bevel angle at the same time. This type of cut is used to make picture frames, cut molding, make boxes with sloping sides, and for certain roof framing cuts.
  • Page 23 OPERATION  Slide the saw head to its most rearward position and SLIDE CUT tighten the slide lock knob securely. SLIDE LOCK  Align cutting line on the workpiece with the edge of saw KNOB SLIDE SAW ARM blade or laser line. FORWARD THEN ...
  • Page 24: Making An Auxiliary Fence

    OPERATION  Release the switch trigger and wait until the electric brake stops the blade from turning before raising the blade out of workpiece and removing the workpiece from the miter table. NOTE: A cross cut is made by cutting across the grain of the workpiece.
  • Page 25: Cutting Compound Miters

    OPERATION CUTTING COMPOUND MITERS To aid in making the correct settings, the compound angle setting chart below has been provided. Since compound cuts are the most difficult to accurately obtain, trial cuts should be made in scrap material, and much thought and planning made, prior to making the required cut.
  • Page 26: Cutting Crown Molding

    OPERATION CUTTING CROWN MOLDING When cutting crown molding by this method, the bevel angle ° should be set at 33.85 . The miter angle should be set at The compound miter saw does an excellent job of cutting crown ° 31.6 either right or left, depending on the desired cut for the molding.
  • Page 27 OPERATION NESTING CROWN MOLDING AGAINST THE MITER FENCE See Figure 37 - 38. NOTE: This method of cut is for crown molding between SPRING 4-5/8 in. and 5-1/4 in. tall. Do not attempt to cut molding CLAMP that is larger than 5-1/4 in. tall.  Set the bevel angle at 0°...
  • Page 28: Cutting Warped Material

    OPERATION RIGHT Fig. 39 WRONG CUTTING WARPED MATERIAL Fig. 40 See Figures 39 - 40. When cutting warped material, always make sure it is positioned on the miter table with the convex side against the fence as shown in Figure 39. If the warped material is positioned the wrong way as shown in Figure 40, it will pinch the blade near the completion of the cut.
  • Page 29 OPERATION OPTIONAL TABLE EXTENSIONS See Figures 42 - 44. You may purchase table extensions, part no. 089041038723, for use with the saw. Table extensions fit into the holes on both the left and the right sides of the saw. To install table extensions: ...
  • Page 30: Adjustments

    ADJUSTMENTS POSITIVE STOP ADJUSTMENTS WARNING: See Figure 45. NOTE: These adjustments were made at the factory and Before performing any adjustment, make sure the tool normally do not require readjustment. If you find that adjust is is unplugged from the power supply. Failure to heed this required, make sure any adjustments made are in very small warning could result in serious personal injury.
  • Page 31 ADJUSTMENTS DANGER: Laser radiation. Avoid direct eye contact with light source. WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein can result in hazardous radiation exposure. TO ADJUST THE LASER GUIDE See Figure 46. ...
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- of any other part can create a hazard or cause product based products, penetrating oils, etc., come in contact damage.
  • Page 33: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  NE PAS TRAVAILLER HORS DE PORTÉE. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. AVERTISSEMENT :  ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. Garder Lire attentivement toutes les instructions. Le non les outils bien affûtés et propres pour accroître la respect de toutes les instructions ci-dessous peut sécurité...
  • Page 34: Utiliser Exclusivement Les Accessoires

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  NE PAS UTILISER L’OUTIL SI LE COMMUTATEUR BLOCS-PILES. Insertion du bloc-piles avec le commuta- NE PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE OU teur en position de marche est une invite aux accidents. DE L’ARRÊTER. Faire remplacer les commutateurs ...
  • Page 35: Ne Jamais Faire Passer Le Commutateur De La Position Marche À La Position Arrêt

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  CETTE SCIE EST UNIQUEMENT CONÇUE POUR ce soit, ou si un composant électrique quel qu’il soit ne COUPER DU BOIS, DES DÉRIVÉS DU BOIS ET fonctionne pas correctement, éteindre la scie, retirer les CERTAINS PLASTIQUES. NE PAS COUPER DE blocs-piles de la scie et faire réparer ou remplacer la M É...
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 37: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Blocs poussoirs (pour dégauchisseuses/raboteuses) Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Dispositif utilisés pour pousser le matériau contre la tête de sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit coupe lors de toute opération. Ce dispositif aide à tenir la propulsée en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 38: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe avec onglet 45°/biseau 0° : Dimensions maximum de planches Trou d’axe ............16 mm (5/8 po) de bois ....38,1 mm x 184,2 (1-1/2 po x 7-1/4 po) Diamètre de la lame........254 mm (10 po) Capacité...
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À GOUPILLE DE ONGLETS COMPOSÉS BUTÉE DE BISEAU À 0˚ Voir la figure 1. BOUTON DE L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des VERROUILLAGE DE BISEAU renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
  • Page 40: Protection Rétractable De Lame Inférieure

    CARACTÉRISTIQUES GUIDE LASER GÂCHETTE Voir la figure 4. Pour des coupes plus précises, un guide laser est inclus avec la scie à onglets combinés. Utilisé correctement, le guide laser permet Pour empêcher toute utilisation non autorisée de la scie, retirer les d’effectuer facilement et simplement des coupes précises.
  • Page 41: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame : CLÉ HEXAGONALE (3 mm) ÉQUERRE ÉQUERRE À COMBINAISONS Fig. 5 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant doivent être inclus avec l’outil: ...
  • Page 42: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Sortir soigneusement la scie du carton en la tenant par la utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. poignée de transport et la base de la scie, et la poser sur Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces un plan de travail horizontal.
  • Page 43: Trous De Fixation

    ASSEMBLAGE TROUS DE FIXATION Voir la figure 7. AVERTISSEMENT : Avant d’entreprendre toute opération de coupe, assujettir ou boulonner la scie à onglets sur le plan de travail ou un stand approuvé pour scie à onglets. Si on utilise un support de scie à...
  • Page 44: Installation Du Guide D'onglet Coulissant

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DU GUIDE D’ONGLET COULISSANT Voir la figure 10.  Tourner le bouton de verrouillage du guide vers la gauche pour libérer la fente du guide.  Installer le guide d’onglet coulissant. Abaisser le guide dans la fente du guide. S’assurer que le côté du guide est égal avec le côté...
  • Page 45: Installation/Remplacement De La Lame

    ASSEMBLAGE INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA LAME Voir les figures 12 et 13. BOUTON DE VERROUILLAGE AVERTISSEMENT : DE BROCHE La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 10 po. Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de la broche.
  • Page 46: Retrait/Remplacement De La Plaque Àgorge

    ASSEMBLAGE RETRAIT/REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À GORGE CLÉ DE Voir la figure 14. LAME AVERTISSEMENT : La plaque à gorge doit être au dessous de la table à onglets. Si la plaque à gorge est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut accrocher les bords inégaux et causer un blocage entraînant des blessures graves.
  • Page 47 ASSEMBLAGE  À l’aide de la clé de lame fournie, desserrer les vis à tête creuse fixant le guide d’onglet fixe à la base.  Tourner le guide d’onglet fixe vers la gauche ou la droite, afin de mettre la lame de scie parallèle à l’équerre. ...
  • Page 48: Équerrage De La Lame Par Rapport Àla Table À Onglets

    ASSEMBLAGE D’INDICATEUR INDICATEUR D’ÉCHELLE RAPPORTEUR D’ANGLE TABLE À LAME ONGLETS Fig. 21 GUIDE D’ONGLET ÉQUERRE POIGNÉE DE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À COMBINÉE VERROUILLAGE D’ONGLET LA TABLE À ONGLETS VUE DE LA LAME D’ÉQUERRE Voir les figures 22 à 24. AVEC LA TABLE À...
  • Page 49: Alignement Du Trait Laser

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : • To reduce the risk of injury, user must read and understand the S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche operator’s manual before using the miter saw. • Wear eye protection. n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la source •...
  • Page 50: Utilisation

    à la charge, consulter les manuels d’utilisation des fine et la coupe de matières plastiques, utiliser l’une des lames blocs-piles et des modèles de chargeur connexes. accessoires en vente dans les magasins RYOBI ™ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours retirer les deux bloc-piles de l’outil au moment...
  • Page 51: Travaux De Coupe Avec La Scie Àonglets Composés

    UTILISATION TRAVAUX DE COUPE AVEC LA SCIE À COUPE TRANSVERSALE ONGLETS COMPOSÉS AVERTISSEMENT : Si un serre-joint ou une bride de serrage de pièce est utilisé pour maintenir la pièce, il ne doit être placé que d’un côté de la lame. La pièce doit être libre d’un côté de la lame afin qu’elle ne risque pas de la bloquer.
  • Page 52: Coupe En Biseau

    UTILISATION concave d’une pièce est placé contre le guide, la pièce peut  Une fois le bras réglé sur l’angle désiré, serrer fermement le se refermer sur la lame en fin de coupe et la bloquer. Voir bouton de verrouillage de biseau. les figures 39 et 40.
  • Page 53: Coupe D'onglet Composé

    UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ COUPE D’ONGLET COMPOSÉ Voir les figures 30 et 31. Une coupe d’onglet composé consiste à utiliser un angle d’onglet et un angle de biseau simultanément. Ce type de coupe est utilisé pour la réalisation de cadres, de boîtes à pans inclinés et certains travaux de charpente.
  • Page 54: Coupe À Coulissement

    UTILISATION  Lors de la coupe de longues pièces ou moulures, retenez COUPE À COULISSEMENT l’extrémité opposée de la pièce avec un support à rouleau ou une surface de travail de niveau avec la table de la scie. BOUTON DE VERROUILLAGE DU Voir la figure 34.
  • Page 55: Support De Pièces Longues

    UTILISATION  Avec la scie à l’arrêt, saisir fermement la poignée de la scie et tirer la scie vers l’avant jusqu’à ce que la scie soit complètement déployée.  Serrer la gâchette. Attendre quelques secondes que la lame atteigne sa vitesse de rotation maximale.  Abaisser lentement la lame sur et au travers du bord avant de la pièce.
  • Page 56: Coupe D'onglets Composés

    UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 57: Coupe De Moulure Couronnée

    UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures d’onglet doit être réglé à 31,6° à droite ou à gauche, suivant couronnées.
  • Page 58: Moulure Couronnée Emboîtée Contre Le Guide D'onglet

    UTILISATION MOULURE COURONNÉE EMBOÎTÉE CONTRE LE GUIDE D’ONGLET Voir les figures 37 et 38. NOTE : Cette méthode de coupe est pour les moulures PINCE À couronnées mesurant entre 117,5 et 133,3 mm (4-5/8 et RESSORT 5-1/4 po) de hauteur. Ne pas tenter de couper une moulure de plus de 133,3 mm (5-1/4 po) de hauteur.
  • Page 59: Fixation De Pièces Larges

    UTILISATION CORRECT Fig. 39 INCORRECT Fig. 40 COUPE DE PIÈCES VOILÉES Voir les figures 39 et 40. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 39. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré...
  • Page 60: Rallonge De Table

    UTILISATION RALLONGES DE TABLE FACULTATIF Voir les figures 42 à 44. Des rallonges de table pour la scie, pièce no 089041038723, peuvent être achetées. Des rallonges de table entrent dans les trous à la côtés gauche et droit de la scie. Pour l’installer les rallonges de table : ...
  • Page 61: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGES DE BUTÉE POSITIVE AVERTISSEMENT : Voir la figure 45. NOTE : Ces réglages ont été effectués en usine et n’ont Avant d’effectuer tout réglage, s’assurer que l’outil est normalement pas besoin d’être refaits. Si un réglage est débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait requis, s’assurer que tous les réglages seront faits par très entraîner des blessures graves.
  • Page 62: Réglage Du Laser

    RÉGLAGES DANGER : Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec la source du rayon. AVERTISSEMENT : L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. RÉGLAGE DU LASER Voir la figure 46.
  • Page 63: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles une situation dangereuse ou endommager le produit.
  • Page 64: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES resulte práctico hacerlo; es más seguro que utilizar la ADVERTENCIA: mano y quedan ambas manos libres para manejar la herramienta. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  NO ESTIRE EL CUERPO PARA ALCANZAR MAYOR incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo DISTANCIA.
  • Page 65: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  PERMANEZCA ALERTA Y EN CONTROL. Preste atención Instalar el paquete de baterías en la herramienta con el a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice interruptor puesto es causa común de accidentes. la herramienta cuando esté...
  • Page 66 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  SI CUALQUIER PIEZA DE ESTA SIERRA INGLETEADORA  ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA TRASPASE LA PIEZA DE ESTÁ FALTANTE, rota, doblada o funciona mal de cualquier TRABAJO. Nunca arranque la sierra con la hoja tocando forma, o si cualquier componente eléctrico de la misma no la pieza de trabajo.
  • Page 67 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 68: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Trinquetes anticontragolpe (sierras radiales y de mesa) Bloques empujadores (para cepillos de juntas) Es un dispositivo, el cual, cuando se instala y da mantenimiento Son dispositivos empleados para avanzar la pieza de trabajo por correctamente, sirve para detener la pieza de trabajo para no el cepillo de juntas durante cualquier operación.
  • Page 69: Especificaciones Del Producto

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte con inglete a 45°/bisel a 0°: Tamaños máximos de la madera: .... 38,1 mm x 184,2 mm Orificio del eje ............16 mm (5/8 pulg.) (1-1/2 pulg. x 7-1/4 pulg.) Diámetro de la hoja .......... 254 mm (10 pulg.) Capacidad de corte (bisel izquierdo y derecho) con inglete a 0°/ Velocidad en vacío ...........
  • Page 70: Características

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA PASADOR DE TOPE INGLETEADORA COMPUESTA DE BISEL A 0˚ Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la PERILLA DE FIJACIÓN información impresa en la herramienta y en el manual del operador DEL BISEL MANGO DE así...
  • Page 71 CARACTERÍSTICAS GUÍA LÁSER GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 4. Para cortes más precisos, se incluye una guía láser con la sierra ingleteadora. Cuando se usa correctamente la guía láser, sirve Para evitar el uso no autorizado de la sierra ingleteadora para efectuar cortes de precisión con mayor facilidad.
  • Page 72: Herramientas Necesarias

    HERRAMIENTAS NECESARIAS Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para efectuar ajustes o instalar la hoja: LLAVE HEXAGONAL (3 mm, 4 mm) ESCUADRA ESCUADRA DE COMBINACIÓN Fig. 5 LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vienen incluidos los siguientes artículos con la herramienta: ...
  • Page 73 ARMADO DESEMPAQUETADO  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579 for assistance. Este producto requiere armarse.  Levante cuidadosamente de la caja la sierra sujetándola del mango de acarreo y de la base, y colóquela sobre una ADVERTENCIA: superficie de trabajo a nivel.
  • Page 74 ARMADO AGUJEROS DE MONTAJE Vea la figura 7. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier operación de corte, sujete con prensa(s) o atornille la sierra ingleteadora al banco de trabajo o pedestal para sierra ingleteadora aprobado. Si se utiliza un pedestal para sierra ingleteadora, lea el manual del operador y siga las instrucciones del pedestal.
  • Page 75 ARMADO INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE INGLETE DESLIZABLE Vea la figura 10.  Gire la perilla de fijación de la guía en sentido antihorario, para despejar la ranura de la guía.  Instale la guía de ingletes deslizante. Introduzca la guía en la ranura de la guía.
  • Page 76 ARMADO PARA INSTALAR O REEMPLAZAR LA HOJA Vea las figuras 12 y 13. BOTÓN DEL SEGURO DEL HUSILLO ADVERTENCIA: La sierra tiene capacidad para hojas hasta de un diámetro de 10 pulg. Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo.
  • Page 77 ARMADO EXTRACCIÓN/REEMPLAZO DE LA PLACA DE LLAVE GARGANTA DE HOJA Vea la figura 14. ADVERTENCIA: La placa de la garganta debe estar a debajo de la mesa de ingletes. Si la placa de la garganta está demasiado alta o demasiado baja, la pieza de trabajo puede engancharse en los bordes desiguales y resultar en atoramientos, lo cual podría causar lesiones corporales serias.
  • Page 78 ARMADO  Gire la guía de ingletes fija hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja esté en forma paralela a la escuadra.  Vuelva a apretar los tornillos firmemente y revise de nuevo la alineación de la hoja con la guía. La sierra ofrece varios indicadores de escala.
  • Page 79 ARMADO TORNILLO DEL INDICADOR INDICADOR DE LA ESCALA ESCALA DE INGLETES MESA DE HOJA INGLETES Fig. 21 GUÍA DE INGLETES ESCUADRA DE MANIJA DE ESCUADRADO DE LA HOJA CON LA MESA DE COMBINACIÓN FIJACIÓN DE INGLETE INGLETES VISTA CORRECTA DE LA HOJA Vea las figuras 22 a 24.
  • Page 80 ARMADO ADVERTENCIA: • To reduce the risk of injury, user must read and understand the operator’s manual before using the miter saw. Asegúrese de que el botón del seguro del husillo no esté • Wear eye protection. • Keep hands out of path of saw blade. oprimido antes de volver a conectar la sierra al suministro •...
  • Page 81 Retirar los paquetes de en la tienda de venta de productos RYOBI de su preferencia. baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente ™...
  • Page 82 FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE CORTE CON LA SIERRA CORTE TRANSVERSAL INGLETEADORA COMPUESTA ADVERTENCIA: Al utilizar la prensa de trabajo o una de mano para asegurar la pieza de trabajo, sujete ésta sólo en un lado de la hoja. La pieza de trabajo debe quedar libre en un lado de la hoja para evitar que ésta se atore en la pieza de trabajo.
  • Page 83 FUNCIONAMIENTO combada, coloque el lado convexo contra la guía. Si se  Una vez puesto el brazo de la sierra en el ángulo deseado, coloca el borde cóncavo de una madera contra la guía, apriete firmemente la perilla de fijación de bisel. la madera puede romperse en la hoja al final de un corte, ...
  • Page 84 FUNCIONAMIENTO PARA EFECTUAR UN CORTE A INGLETE CORTE EN BISEL COMBINADO COMBINADO Vea las figuras 30 y 31. Un corte en bisel combinado es un corte efectuado a un ángulo de inglete y a un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este tipo de corte se usa para elaborar marcos de cuadros, cortar molduras, elaborar cajas con lados inclinados y para ciertos cortes para entramado de techos.
  • Page 85 FUNCIONAMIENTO  Deslice el cabezal de la sierra hacia su posición más trasera CORTE POR DESLIZAMIENTO y ajuste la perilla de fijación de la corredera en forma segura.  Alinee la línea de corte de la pieza de trabajo con el borde PERILLA DE FIJACIÓN DESLIZAR EL BRAZO DE LA SIERRA DE LA CORREDERA...
  • Page 86 FUNCIONAMIENTO  Baje lentamente la hoja de la sierra para que se introduzca y atraviese el canto delantero de la pieza del trabajo.  Presione el mango de la sierra en dirección contraria a la de su cuerpo, y hacia la escala de biseles situada en la parte trasera de la sierra.
  • Page 87 FUNCIONAMIENTO CÓMO EFECTUAR CORTES A INGLETE COMBINADOS Como ayuda para realizar los ajustes correctos, se suministra la siguiente tabla de ángulos combinados. Puesto que los cortes combinados son los más difíciles de obtener, deben efectuarse cortes de prueba en material de desecho, así como una gran cantidad de reflexión y planeación, antes de efectuar el corte final.
  • Page 88 FUNCIONAMIENTO CÓMO CORTAR MOLDURAS DE CORONA 31,6°, a la derecha o izquierda, según el corte deseado para cada aplicación en particular. En la tabla mostrada a continuación La sierra ingleteadora compuesta realiza una labor excelente encontrará los ajustes correctos de los ángulos y la colocación para cortes de molduras de corona.
  • Page 89 FUNCIONAMIENTO ENCAJE DE MOLDURA EN CORONA CONTRA LA GUÍA DE INGLETE Vea las figuras 37 y 38. NOTA: Este método de corte es para las molduras de corona PRENSA DE de entre 117,5 mm (4-5/8 pulg.) y 133,3 mm (5-1/4 pulg.) de RESORTE altura.
  • Page 90 FUNCIONAMIENTO FORMA CORRECTA Fig. 39 FORMA INCORRECTA CÓMO CORTAR MATERIAL DISTORSIONADO Fig. 40 Vea las figuras 39 y 40. Al cortar material distorsionado, siempre asegúrese de que esté colocado en la mesa de ingletes con el lado convexo contra la guía, como se muestra en la figura 39. Si se coloca de una forma equivocada el material distorsionado, como se muestra en la figura 40, pellizcará...
  • Page 91 FUNCIONAMIENTO EXTENSIONES DE LA MESA OPTATIVA Vea las figuras 42 a 44. Puede comprar extensiones de la mesa, pieza n. º 089041038723 para utilizar con esta sierra. Se extensiones encajan en los agujerosde la mesa para los lados izquierdo y derecho de la sierra. Para asegurar las extensiones de la mesa: ...
  • Page 92: Ajuste De Los Topes

    AJUSTES AJUSTE DE LOS TOPES ADVERTENCIA: Vea la figura 45. NOTA: Estos ajustes se realizaron en la fábrica y normalmente Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de que no requieren reajustarse. Si cree necesario realizar ajustes, la herramienta esté desconectada del suministro de asegúrese de realizar cualquier ajuste de forma gradual para corriente.
  • Page 93 AJUSTES PELIGRO: Radiación láser. Evite todo contacto directo de los ojos con la fuente de luz. ADVERTENCIA: Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. PARA AJUSTAR LA GUÍA LASER Vea la figura 46.
  • Page 94: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para Al dar servicio a la unidad, utilice sólo piezas de repuesto frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. un peligro o causar daños al producto.
  • Page 95 NOTES / NOTAS...
  • Page 96: Numéro De Modèle

    This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières